Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Lodówka BEKO RCSA240M30WN 152.8cm Biała

Instrukcja obsługi Lodówka BEKO RCSA240M30WN 152.8cm Biała

Powrót
Chladnička-Mrazák typu I
Pokyny pro používání
Chladnička-Mraznička typu I
Návod na použitie
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Instrukcja obsługi
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Kasutusjuhend
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Uputstvo za upotrebu
Šaldytuvas-Saldiklis I tipo
Naudojimo instrukcija
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Lietošanas instrukcija
Frizidera-Frezer tip I
Uputstvo za upotrebu
Фрижидер Замрзнувач-тип I
Упатство за употреба
Хладилник и Фризер тип I
Инструкции за употреба
RCSA240M30WN
CZ-SK-PL-ET-BS-LT-LV-SR-MK-BG
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za
určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých
podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy
R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez
producenta.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt,
peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod
određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam
tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir
nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
UPOZORENJE!
Da biste obezbedili normalan rad Vašeg frižidera, koji koristi ekolo.ki rashlađivač R600a (a koji je zapaljiv samo pod određenim okolnostima) morate
poštovati sledeća pravila:
Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko uređaja.
Nemojte koristiti druga mehanička sredstva osim onih koje predviđa proizvođač, da biste ubrzali odmrzavanje.
Nemojte uništiti jedinicu za hlađenje.
Nemojte koristiti električne uređaje u odeljku za čuvanje hrane, osim onih koje preporučuje proizvođač.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a (запалив само под
одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои се препорачани
од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R 600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно
съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните
правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.
Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
Не наранявайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
Ohutus ennekõike! /21
Elektriohutus /2
2
Transpordieeskirjad /2
2
Paigaldusjuhised /2
2
Esmane tutvus seadmega /2
2
Toiduainete soovituslik paigutus
seadmes /2
3
Temperatuuri valik ja reguleerimine /2
3
Enne seadme kasut
amist /23
Külmutatud toiduainete säilitamine /2
3
Värskete toiduainete külmutamine /2
4
Jääkuubikute valmistamine /2
4
Sulatamine /2
4
Sisevalgusti pirni vahetamine /2
4
Puhastamine ja hooldus /2
4
Ukse avanemissuuna muutmine /2
5
Käsud ja keelud /2
5
Energiakulu
/26
Seadme töötamisel tekkiv müra ja
vibratsioon /2
6
Probleemide kõrvaldamine /2
6
Sigurnost na prvom mjestu /
27
Električal priključak /
28
Upute za transport; Upute za instalaciju /
28
Upoznavanje s uređajem /
28
Preporučeni raspored hrane u uređaju /
28
Kon
trola temperature i podešavanje /29
Prije upotrebe /
29
Pohrana zamrznute hrane /
29
Zamrzavanje svježe hrane /
29
Priprema kockica leda /3
0
Odmrzavanje /3
0
Zamjena sija
lice unutarnjeg osvjetljenja /30
Čišćenje i održavanje /3
0
Premještanje vrata /3
1
Učiniti
/ Ne učiniti /31
Potrošnja energije /3
1
Informacije u vezi buke i vibracija /3
2
Otklanjanje problema /3
2
Svarbiausia
- saugumas /33
Elektros reikalavimai /3
4
Gabenimo nurodymai;
Instaliavimo
instrukcijos /3
4
Susipažinkite su buitiniu prietaisu /3
4
Rekome
nduojamas maisto produktų
išdėstymas buitiniame prietaise /3
5
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /3
5
Prieš pradedant naudoti /3
5
Šal
dytų maisto produktų laikymas /35
Šviež
ių maisto produktų užšaldymas /35
Ledo gabaliukų gaminimas /
36
Atšildymas /
36
Vidi
nės lemputės pakeitimas /36
Valymas ir priežiūra /
36
Du
relių perstatymas /37
Nurodymai /
37
Energijos sąnaudos /
38
Informacija ap
ie garsus prietaisui
veikiant /
38
Gedimų šalinimas /
38
Bezpečnost především! /1
Elektrické požadavky /2
Pokyny pro transport /2
Pokyny pro instalaci /2
S
eznámení s vaším spotřebičem /3
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči /3
Kont
rola a nastavení teploty /3
Před
zahájením provozu /3
Skladování zmražených potravin
/4
Mražení čerstvých potravin /4
Tvorba ledových kostek
/4
Odmrazování /4
Výměna vnitřní žárovky /4
Čištění a péče /5
Výměna dvířek
/5
Co dělat a co nedělat /5
Spotřeba ene
rgie /6
In
formace o provozních hlucích /6
Odstraňování potíží /
6
B
ezpečnosť nadovšetko! /7
Elektrické požiadavky /
8
Prepravné pokyny /
8
Inštalačné pokyny /
8
Poznávanie spotrebiča /
8
Navrhnuté rozmies
tnenie potravín
v
spotrebiči /9
R
iadenie a nastavenie teploty /9
Pred uvedením do prevádzky /
9
Skladovanie zmrazenýc
h potravín /9
Mrazenie čerstvých potravín /1
0
Tvorba kociek ľadu /1
0
Rozmrazovanie /1
0
Výmen
a žiarovky vnútorného svetla /10
Čistenie a
údržba /10
Zmena otvárania dverí
/11
Č
o sa má a čo sa nesmie robiť /11
Spotreba energie /1
2
Informácie o prevádzkovom h
luku /12
Riešenie problémov /1
2
Bezpieczeństwo przede wszystkim /1
3
Podłączenie do zasilania /1
4
Instrukcja transportu i ustawienia /1
4
Montaż /1
4
Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /1
5
Porady do
tyczące przechowywania
żywności /1
5
Regulacja temperatury /1
5
Uruchamianie /1
6
Porady dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności /1
6
Mrożenie świeżej żywności
; Jak robić
kostki lodu
; Odmrażanie /16
Wymiana żarówki /1
7
Czyszczenie urządzenia /1
7
Zmiana k
ierunku otwierania drzwi /17
Środki ostrożności w trakcie
użytkowania /
18
Odzysk opakowania; Usuwanie usterek /
18
Zużycie energii; Dźwięki wydawane podczas
pracy /
19
Odzysk starego urządzenia
chłodniczego /
19
Rozmieszczenie żywności; Przykłady
zastosowań
; Zalecane ustawienia /20
PL Spis treści
SK Index
CZ Obsah
ET Register
BS Sadržaj
LT Rodyklė
Drošības norādījumi! /39
Elektriskās prasības
; Transportēšana /40
Uzstādīšana; Apraksts /4
0
Pārtikas pr
oduktu izvietošana /40
Temperatūras regulēšana /4
0
Pirms ekspluatācijas /4
1
Sasaldētu produktu glabāšana /4
1
Sasaldēšana
; Ledus kubiņu gatavošana /41
Iekārtas atkausēšana /4
1
Iekšējā apgaismojuma
spuldzes
n
omaiņa; Elektroenerģijas patēriņš /41
Informācija
par iekārtas darbības /41
Tirīšana un apkalpošana /4
2
Traucējumu meklēšana /4
2
Durvju pakāršana uz citu pusi /4
2
Bezbednost na prvom mestu /4
3
Neophodne električne instalacije /4
4
Uputstvo za transport /4
4
Uputstvo za instaliranje /4
4
Elementi uređaja /
44
Regulacija temperature /
45
Pre stavljanja aparata u upotrebu /
45
Skladištenje zamrznute hrane /
45
Zamrzavanje sveže hrane /
45
Pravljenje leda
; Odmrzavanje /45
Zamena sijalice u aparatu /
46
Čišćenje i održavanje /
46
Potrošnja energije /
46
Informacije u v
ezi sa bukom
i vibracijama /
47
Smer otvaranja vrata
; Problemi /47
Безбедноста
на прво место /48
Електрично приклучување /
49
Инструкции за транспорт /
49
Инструкции за инсталација /
49
Запознајте го вашиот уред /
49
Сугестии за аранжирање на храната
во ур
едот; Контрола и подесување на
Температура
; Пред оперирањето /50
Чување на замрзната храна /5
0
Замрзнување на свежа храна /5
1
Депозицирање на вратата /5
1
Правење на коцки мраз /5
1
Одмрзнување /5
1
Заменување на внатрешната
сијалица
; Чистење и одржувње /51
Направете/Немојте да правите /5
2
Потрошувачка на енергија /5
3
Информации за буката при
работењето /5
3
Проблеми
- можни решенија /53
SR Sadržaj
MK Сoдржина
LV Saturu
Безопасност преди всичко /54
Електрически изисквания /
55
T
ранспортнu uнструкции /55
Инструкции при инсталиране /
55
Запознаване с вашия уред /
56
Препоръки при подреждане на храната /
56
Контрол на температура
та и настройки /56
Преди работа /
56
Съхранение на замразени храни /
57
Замразяване на свежи продукти /
57
Лед
; Размразяване /57
Подмяна на лампичката от вътрешното
осветление /
58
Почистване и грижи /
58
Промяна посоката на отваряне на
вратата /
58
Полезни съв
ети /58
Разход на енергия /
59
Информация за шумовете и вибрациите,
които може да се получат по време на
работа на уреда /
60
Разрешение на проблеми /
60
BG Съдържание
C
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud
zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si
zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części
nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
C Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie
soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
C Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu da se razlikuju od stvarnog izgleda vašeg proizvoda.
Ukoliko su opisani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge modele.
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveiksleliai yra orientacinio pobudžio; gali buti, kad jie tiksliai nevaizduoja jusu turimo
gaminio. Jei jusu turimame gaminyje nera aprašomu daliu, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu
iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C Brojke iz ovog prirucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvodu. Ako delovi teme nisu ukljuceni u proizvod koji
ste kupili, onda to važi za druge modele.
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со производот.
Ако деловите од поглавјето не се вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
C Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако
споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели.
1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756