Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BESTWAY
›
Instrukcja Basen BESTWAY 54118 262 x 157 x 46 cm 544L
Znaleziono w kategoriach:
Baseny ogrodowe
(49)
Wróć
Instrukcja obsługi Basen BESTWAY 54118 262 x 157 x 46 cm 544L
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Please read carefully and keep for future reference.
W
ARNING
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user
manual before installing and using the mini-pool. These warnings,
instructions, and safety guidelines address some common risks of
water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases.
Always use caution, common sense, and good judgment
when enjoying any water activity
. Retain this information for future
use.
Non Swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk of
drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection
equipment when using the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing
objects from the water and the coping to avoid attracting children to
the mini-pool.
1
2
possible for the supervision to be constant;
PLEASE READ CAREFULL
Y
AND SA
VE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
INST
ALLATION INSTRUCTIONS
Installation of
POOL
usually takes only 10 minutes with 1 people.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
A
TTENTION:
Do not set up the pool under cables or under trees.
2. T
ake the pool out of package with care.
3. Spread out the pool and make sure the pool is right side up.
4. Open the safety valves and inflate with an air pump (pump is not
included in this product), close the valves after inflation.
(
For
inflatable pool only
)
A
TTENTION:
Do not over inflate.
5. Begin to fill, once pool floor is slightly covered, smooth all wrinkles.
Start at the center of pool and move to the outside.
6. Continue to fill the pool until the water capacity reaches 75%.
Please kindly pay the utmost attention not to over fill the pool for
security reasons.
W
ARNING:
Do not leave pool unattended while filling with water
.
DISASSEMBL
Y AND CLEAN
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal
of swimming pool water
.
2. Drain the pool.
A
TTENTION:
Do not leave the drained pool
outside.
3. Open the safety valve and squeeze the valve at its base to deflate.
4.
After deflation, use a damp cloth to clean.
MAINTENANCE
Warning:
If you do not adhere to the maintenance guidelines
covered herein, your health might be at risk, especially that of your
children.
1. Replace the pool water regularly; unclean water is harmful to
user’s health.
2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacture’s
instructions.
3. Proper maintenance can maximize life of your pool.
4. See packaging for water capacity
.
5. Y
ou may also purchase Bestway’s maintenance kit (including pool
skimmer and pool vacuum), chemical floater and pool cover from
your local poor retailers to help keeping pool water clean.
REP
AIR
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Completely deflate the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3.
Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
STORAGE
1. Make sure all water is drained from the pool. Once pool is
completely dry
, put the folded pool into the package.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season (winter months).
3
V
euillez lire attentivement ce document et conservez-le pour pouvoir le
consulter en cas de besoin.
A
TTENTION
Consignes de sécurité
Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes les
informations contenues dans la notice d'utilisation avant d'installer et
d'utiliser la piscinette. Ces avertissements, instructions et consignes de
sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs
aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers
dans tous les cas. Faire toujours preuve de prudence, de discernement et
de bon sens lors des activités aquatiques. Conserver ces informations afin
de pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
• Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des
enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en
permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé
pour les enfants de moins de cinq ans).
• Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il
est utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les
non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils
utilisent la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer tous les jouets et les objets
attrayants de l'eau ainsi que la margelle pour éviter d'attirer l'enfant vers la
piscinette.
4
•
Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer des environs tous les jouets et les
objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme dispositif lui permettant
de rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.).
Dispositifs de sécurité
• Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes
et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la
piscinette.
• Les équipements de protection individuelle, barrières, couvre-piscine,
alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides
utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte
compétent.
Équipements de sécurité
• Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros
d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscinette
• Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager
.
•
Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et
remettre régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces gestes
peuvent sauver une vie en cas d'urgence.
• Expliquer aux utilisateurs de la piscinette, enfants inclus, la procédure à
suivre en cas d'urgence.
• Ne jamais plonger dans un plan d'eau peu profond, sous peine de
blessures graves ou mortelles.
• Ne pas utiliser la piscinette sous l'emprise d'alcool ou de médicaments
susceptibles de réduire la capacité à utiliser la piscinette en toute sécurité.
• Si la piscinette est recouverte d'un couvre-piscine, le retirer entièrement de
la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.
•
Changez l’
eau régulièrement conformément aux recommandations du fabricant
et en fonctions des conditions d’hygiène, de sa pr
opreté, de sa clarté et de son
odeur
, ou si des débris ou des taches sont présentes dans la mini-piscine.
L
’utilisation de produits chimiques dans les mini-piscines sans circulation de
l’
eau peut entraîner un contact direct avec les produits chimiques ou dans les
zones de forte concentration de produits chimiques, c
e qui pourrait se traduire
par des blessures pour les utilisateurs.
• Si des produits chimiques sont utilisés occasionnellement pour réduire la
fréquence de changement de l’
eau, suivez attentivement les instructions du
fabricant des produits chimiques (en particulier, n
’en utilisez jamais plus que la
quantité recommandée), assurez-v
ous que les produits chimiques sont
mélangés correctement pour éviter les éventuelles blessures et rangez les
produits chimiques hors de portée des enfants.
• L'utilisation et l'installation de tout appareil électrique autour des piscinettes
doivent être conformes à la réglementation nationale
• Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et les
entreposer hors de la portée des enfants lorsque la piscinette n'est pas
utilisée.
• L'utilisation d'équipements non approuvés par le fabricant de la piscinette
(par exemple, échelles, couvre-piscine, pompes, etc.) peut exposer à des
risques de blessure ou provoquer des dommages matériels.
• Utiliser les pictogrammes décrits ci-dessous.
Garder les enfants sous surveillance dansl'environnement aquatique
Ne pas plonger
• V
euillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et les
panneaux de sécurité sur la paroi de la piscine.
• le choix d'un emplacement approprié pour empêcher le risque de noyade
encouru par les jeunes enfants,et l'installation de la piscinette dans un
5
endroit où la surveillance permanente est possible ;
A LIRE
ATTENTIVEMENT ET À CONSER
VER POUR CONSUL
TA
TION
UL
TÉRIEURE.
INSTRUCTIONS D’INST
ALLATION
L
’installation de la
PISCINE
ne prend en général que 10 minutes à une
personne.
1. T
rouver un terrain solide et enlever les débris.
A
TTENTION:
Ne pas positionner la piscine sous des câbles ou des
arbres.
2. Sortir la piscine de son emballage avec soin.
3. Étaler la piscine et s’assurer qu'elle est dans le bon sens.
4. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez avec une pompe à air (la
pompe n’est pas comprise avec cet article), fermez les soupapes après le
gonflage.(Uniquement pour les piscines gonflables.
)
A
TTENTION:
Ne pas surgonfler.
5. Commencer à remplir
, une fois que le fond est légèrement couvert, lisser
tous les plis. Commencer au centre de la piscine en se déplaçant vers
l’extérieur
.
6. Continuer à remplir la piscine jusqu’à 75% de sa capacité. Pour des
raisons de sécurité, bien faire attention de pas trop remplir la piscine.
A
VERTISSEMENT
:
Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand
vous la remplissez d’eau.
DÉMONT
AGE ET NETTOY
AGE
1. Contrôlez les réglementations locales concernant l’élimination de l’eau
des piscines.
2. Videz la piscine.
A
VERTISSEMENT
:
Ne pas laisser une piscinette à
l’extérieur
, vide.
3. Ouvrez la soupape de sécurité et pressez la soupape à sa base pour
dégonfler
.
4.
Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
ENTRETIEN
Attention:
Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des
risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. Remplacez l’eau de la piscine régulièrement; les eaux sales sont nocives
à la santé de l’utilisateur
.
2. Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits chimiques pour
traiter l’eau de votre piscine.
Assurez-vous de suivre les instructions du
fabricant du produit chimique.
3. Un bon entretien peut maximiser la durée de vie de votre piscine.
4. La capacité d’eau est reportée sur l’emballage.
5. Un kit d’entretien Bestway est également mis en vente (comprenant un
dépollueur et un aspirateur de piscine), chez votre revendeur de piscines
local pour vous aider à maintenir l’eau de votre piscine propre.
RÉP
ARATION
Si une chambre est endommagée, utilisez les rustines de réparation
fournies.
1. Dégonflez complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3.
Appliquez une rustine de réparation et éliminez toutes les bulles d’air
.
RANGEMENT
1.
Assurez-vous qu’il n’y ait plus d’eau dans la piscine. Quand la piscine est
complètement sèche, mettez la piscine pliée dans l’emballage.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant
l’hiver).
6
• When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects
from its surrounding that could be used by a child as a device to
facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
• It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the
mini-pool.
• Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms,
or similar safety devices are helpful aids, but they are not
substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim.
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly
. This can make a life-saving
difference in the event of an emergency
.
• Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of
an emergency
.
• Never dive into any shallow body of water
. This can lead to serious
injury or death.
• Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that
may impair your ability to safely use the mini-pool.
• When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
• Replace water regularly according to manufacturer
recommendations and depending on hygienic conditions,
its
cleanliness, its clarity
, and its odour, or if any debris or stains are
present in the mini-pool
.Use of chemicals in mini-pools without
water circulation may result in direct contact with the chemicals or
in areas of high chemical concentration resulting in injury to the
users.
• If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water
replacement, follow chemicals manufacturer instructions closely
(especially never use more than recommended), ensure the
appropriate mixing of chemicals to avoid possible personal injuries
and store chemicals out of reach of children.
• The use and installation of any electrical appliances around
mini-pools shall be in accordance with the national regulations.
• Where applicable, remove any means of access from the mini-pool
and store it out of reach of children whenever the mini-pool is not in
use.
• Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer
(e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks of injuries or
property damages.
• Use the signage as outlined below
.
Keep children under supervision in the aquatic environment.
No diving.
• Please read carefully and follow the safety warnings and safety
signs on the pool wall.
• Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning
of young children, install the mini-pool in a place where it is
303021244572_7X14cm_
40cm以上普通水池说明书
OWNER’S MANUAL
Item
Size
Parts
One pool,
repair patch
One pool,
one seat cushion,
repair patch
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
Article
T
aille
Pièces
Une piscine,
une rustine
Une piscine,
un coussin d’assise,
rustine
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
MANUEL DE L
’UTILISA
TEUR
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.
A
VVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni in
questo manuale prima di installare ed utilizzare la piscinetta. Queste
avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza trattano alcuni rischi
comuni dello svago in acqua, ma non possono coprire tutti i rischi e
pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare buon senso e
giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo opuscolo per
futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori
• È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori
poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente
(ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio di
annegamento).
• Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni
utilizzo.
• I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare dispositivi
di protezione individuale durante l'uso della piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere tutti i giocattoli e gli altri
oggetti dall'acqua e dal bordo piscina per evitare di attirare i bambini
verso la piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere dalla superficie tutti i
giocattoli e gli altri oggetti che potrebbero facilitare l'accesso alla
piscinetta da parte di un bambino (ad es. sedie, giocattoli di grandi
dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza
10
• Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte e
le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato alla
piscinetta.
• Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi per
piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non possono
sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.
Attrezzatura di sicurezza
• T
enere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza
vicino alla piscinetta.
Uso sicuro della piscinetta
• Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a
nuotare
• Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione
cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie
conoscenze. Ciò può fare la differenza e salvare vite umane in caso
di emergenza.
• Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle
procedure da adottare in caso di emergenza.
• Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare
lesioni gravi, anche fatali.
• Non usare la piscinetta se sono stati assunti alcol o farmaci che
potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in modo sicuro la
piscinetta.
• Quando si utilizzano le coperture per piscina, rimuoverle
completamente dalla superficie dell'acqua prima di entrare in piscina.
• Sostituire regolarmente l'acqua come indicato nelle linee guida del
produttore e a seconda delle condizioni igieniche, la relativa pulizia,
limpidezza e odore, o se siano presenti detriti o macchie nella
mini-piscina. L'uso di agenti chimici nelle mini-piscine senza
circolazione dell'acqua potrebbe provocare il contatto diretto con gli
agenti chimici o con zone ad alta concentrazione di questi, causando
lesioni alle persone.
• Se gli agenti chimici vengono usati occasionalmente per ridurre la
frequenza con cui si sostituisce l'acqua, attenersi accuratamente alle
istruzioni del produttore di tali sostanze (specialmente evitare il
sovradosaggio), assicurarsi di usare il corretto insieme di agenti
chimici per evitare possibili lesioni alle persone e conservare gli
agenti chimici lontano dalla portata dei bambini.
• L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica intorno
alle piscinette devono avvenire in conformità con le normative
nazionali.
• Se possibile, rimuovere dalla piscinetta qualsiasi mezzo di accesso e
conservarlo lontano dalla portata dei bambini quando la piscinetta è
inutilizzata.
• Utilizzare accessori non approvati dal produttore della piscinetta (ad
es. scalette, coperture, pompe, ecc.) può causare danni a persone o
materiali.
• Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.
Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente.
Non tuffarsi.
• Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli di
sicurezza sulla parete della piscina.
• Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di
annegamento dei bambini, installare la piscinetta in un luogo dove sia
possibile una supervisione costante.
LEGGERE A
TTENT
AMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERV
ARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ISTRUZIONI DI INST
ALLAZIONE
L'installazione della
PISCINA
può essere completata da una sola
11
persona in appena 10 minuti.
1. Scegliere una superficie uniforme e piana, rimuovendo
eventualmente lo sporco.
A
TTENZIONE:
Non montare la piscina nelle vicinanze di linee di
alimentazione o sotto gli alberi.
2. Estrarre con cura la piscina dalla confezione.
3. Stendere la piscina, assicurandosi che sia rivolta dal lato giusto.
4.
Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare la piscina con una pompa ad
aria (non inclusa). Dopo il gonfiaggio, chiudere le valvole. Solo per
piscine gonfiabili.
A
TTENZIONE:
Non gonfiare eccessivamente il prodotto.
5. Iniziare a riempire la piscina con qualche centimetro d'acqua e
rimuovere le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro
della piscina verso l'esterno.
6. Continuare a riempire d'acqua la piscina fino a raggiungere il 75%
della capacità totale. Per ragioni di sicurezza, non riempire
eccessivamente la piscina.
A
VVERTENZA:
T
enere sotto controllo la piscina durante la fase di
riempimento.
SMONT
AGGIO E PULIZIA
1. Rispettare le disposizioni locali relative allo smaltimento dell'acqua
della piscina.
2. Lasciar fuoriuscire l'acqua dalla piscina.
A
TTENZIONE:
Non lasciare
all'aperto la piscina ormai vuota.
3.
Aprire la valvola di sicurezza e premere alla sua base per sgonfiare la
piscina.
4. Una volta sgonfiato il prodotto, utilizzare un panno umido per pulirlo.
MANUTENZIONE
Avvertenza:
La salute, specialmente quella dei bambini, potrebbe
essere compromessa se non verranno seguite le istruzioni relative alla
manutenzione riportate di seguito.
1. Sostituire regolarmente l'acqua della piscina; l'acqua sporca è
dannosa per la salute.
2. Contattare il rivenditore di fiducia per sapere quali sono i prodotti
chimici da utilizzare per il trattamento dell'acqua della piscina. Seguire
scrupolosamente le istruzioni riportate sui prodotti chimici.
3. Eseguire una corretta manutenzione della piscina per garantirne la
lunga durata.
4. V
edere la confezione per i dettagli relativi alla capacità d'acqua.
5. Presso il proprio rivenditore di fiducia è possibile acquistare il kit di
manutenzione (contenente uno skimmer e un sistema di aspirazione),
i galleggianti per il rilascio di prodotti chimici e i teli copripiscina
Bestway
, indispensabili per la pulizia della piscina.
RIP
ARAZIONE
Per riparare una camera d'aria danneggiata utilizzare la pezza di
riparazione fornita.
1. Sgonfiare completamente il prodotto.
2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.
3.
Applicare la pezza di riparazione lasciandola aderire perfettamente ed
eliminare eventuali bolle che si vengono a formare.
CONSERV
AZIONE
1.
Assicurarsi che la piscina non contenga più acqua. Quando è
completamente asciutta, ripiegare la piscina e riporla nella sua
confezione.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata
dei bambini.
3. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa
stagione (mesi invernali).
12
Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren.
ACHTUNG
Sicherheitsinformationen
Der Benutzer wird dazu angehalten, sämtliche
Angaben im
Benutzerhandbuch vor der Installation und Nutzung des Mini-Pools
gründlich durchzulesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese
Warnhinweise,
Anweisungen und Leitlinien zur Sicherheit behandeln einige
der üblichen Risiken, die mit Freizeitaktivitäten im Wasser verbunden sind,
es können jedoch nicht in allen Fällen sämtliche Risiken und Gefahren
abgedeckt werden. Es empfiehlt sich, bei
Aktivitäten im Wasser stets mit
V
orsicht, gesundem Menschenverstand und einem guten Urteilsvermögen
vorzugehen. Diese Informationen für den zukünftigen Gebrauch
aufbewahren.
Sicherheit von Nichtschwimmern
• Eine ständige, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung schlechter
Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine befähigte erwachsene
Person ist stets erforderlich (es muss daran erinnert werden, dass für
Kinder unter 5 Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens besteht).
• Bei jeder Nutzung des Mini-Pools eine fähige erwachsene Person zur
Beaufsichtigung des Schwimmbeckens bestimmen.
• Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei Benutzung des
Mini-Pools persönliche Schutzausrüstung tragen.
• Sämtliche Spielzeuge und Gegenstände, die die
Aufmerksamkeit von
Kindern erregen könnten, aus dem Wasser und vom Beckenrand
entfernen, wenn der Mini-Pool nicht in Benutzung ist.
• Sämtliche Spielzeuge und andere Objekte, die einem Kind leichteren
Zugang in den Mini-Pool ermöglichen könnten (z. B. Stühle, große
Spielzeuge, usw
.) aus der Umgebung des Mini-Pools entfernen, wenn es
7
nicht in Gebrauch ist.
Sicherheitseinrichtungen
• Um einen unerlaubten Zugang in den Mini-Pool zu verhindern, empfiehlt
sich die Montage einer
Absperrung (sowie gegebenenfalls die Sicherung
von Fenstern und Türen).
• Persönliche Schutzausrüstung,
Absperrungen,
Schwimmbeckenabdeckungen, Schwimmbecken-Alarmsysteme oder
ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die
ständige und fähige Beaufsichtigung durch eine erwachsene Person.
Sicherheitsgeräte
• Stets ein funktionierendes T
elefon, sowie eine Liste an Notrufnummern in
Poolnähe bereithalten.
Sichere Benutzung des Schwimmbeckens
•
Alle Benutzer
, insbesondere Kinder
, dazu anhalten, das Schwimmen zu
erlernen.
•
Lebensrettende Sofortmaßnahmen (kardiopulmonale Reanimation — CPR
,
en: Cardiopulmonary Resuscitation) erlernen, und diese Kenntnisse
regelmäßig auffrischen. Im Notfall kann das einen lebensrettenden
Unterschied bedeuten.
•
Alle Benutzer des Mini-Pools, einschließlich Kinder
, darin unterweisen,
wie im Notfall vorzugehen ist.
• Niemals kopfüber in flaches Wasser springen. Schwere V
erletzungen
oder T
od können die Folge sein.
• Den Pool nicht nach der Einnahme von
Alkohol oder Medikamenten, die
die Fähigkeit zur sicheren Poolbenutzung beeinträchtigen können,
benutzen.
• Bei V
erwendung von Schwimmbeckenabdeckungen, diese vor dem
Betreten des Pools vollständig entfernen.
• Wasser regelmäßig entsprechend der Herstellerempfehlungen und auf
der Grundlage hygienischer V
oraussetzungen wie Sauberkeit, Klarheit
und Geruch des Wassers, oder wenn sich V
erschmutzungen oder
Flecken am Minipool befinden, austauschen. Die V
erwendung von
Chemikalien in Minipools ohne Wasserzirkulation kann dazu führen, dass
Benutzer in Bereichen mit hoher Chemikalienkonzentration in direkten
Kontakt mit der Chemikalie geraten und dadurch verletzt werden.
• Werden gelegentlich Chemikalien verwendet, um die Häufigkeit des
Wasserwechsels zu reduzieren, befolgen Sie strengstens die
Anweisungen des Herstellers der Chemikalien (und verwenden Sie
niemals mehr als empfohlen). Stellen Sie ein ordnungsgemäßes
Mischungsverhältnis der Chemikalien sicher
, um Personenschäden zu
verhindern, und bewahren Sie Chemikalien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•
Die V
erwendung und Installation von elektrischen Geräten in der
Umgebung von Mini-Pools muss den nationalen V
orschriften entsprechen.
• Gegebenenfalls sämtliche Zugangseinrichtungen vom Mini-Pool
entfernen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn
der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist.
• Die V
erwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller des
Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern,
Abdeckungen, Pumpen, usw
.)
kann zu V
erletzungsrisiken oder Sachschäden führen.
• Die nachstehend dargestellten Sicherheitszeichen verwenden.
Kinder im Wasser und der W
asserumgebung stets beaufsichtigen
Nicht springen
• Bitte sorgfältig lesen und die Sicherheitshinweise und Sicherheitsschilder
auf der Poolwand beachten.
•
Auswahl eines geeigneten Standortes, um das Risiko des Ertrinkens von
kleinen Kindern zur vermeiden; den Mini-Pool an einem Ort aufstellen, an
dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist;
DIESE ANWEISUNGEN BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEW
AHREN.
8
AUFBAUANLEITUNG
Die Montage des
POOLS
durch 1 Person erfordert in der Regel nur 10
Minuten.
1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie diesen
von Schmutz.
ACHTUNG:
Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder unter
Bäumen auf.
2. Nehmen Sie den Pool vorsichtig aus der V
erpackung.
3. Ziehen Sie den Pool auseinander und stellen Sie sicher
, dass die
richtige Poolseite nach oben liegt.
4. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und pumpen Sie den Pool mit einer
Luftpumpe (Pumpe nicht im Lieferumfang enthalten) auf; verschließen
Sie die V
entile nach dem
Aufblasen.
(
Nur für aufblasbare Pools.)
ACHTUNG:
Nicht zu stark aufpumpen.
5. Beginnen Sie mit dem Einfüllen von Wasser; glätten Sie vorsichtig alle
Falten, sobald der Poolboden leicht bedeckt ist. Gehen Sie von der
Poolmitte aus und arbeiten Sie sich zur
Außenseite hin.
6. Füllen Sie den Pool weiter mit Wasser
, bis der Füllstand von 75%
erreicht ist. Legen Sie aus Sicherheitsgründen allergrößte
Aufmerksamkeit darauf, den Pool nicht zu überfüllen.
ACHTUNG:
Lassen Sie den Pool während des Befüllens mit Wasser
nicht unbeaufsichtigt.
ABBAU UND REINIGUNG
1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische V
orschriften zur
Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
2. Lassen Sie den Pool ab.
ACHTUNG:
Lassen Sie den abgelassenen
Pool nicht im Freien.
3. Öffnen Sie das Sicherheitsventil, drücken Sie den V
entilboden
zusammen, um die Luft herauszulassen.
4. Nach
Ablassen der Luft ein feuchtes T
uch zur Reinigung benutzen.
W
ARTUNG
Achtung:
Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur W
artung nicht
einhalten, kann Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer Kinder
möglicherweise gefährdet sein.
1. Wechseln Sie in regelmäßigen
Abständen das Poolwasser;
unsauberes Wasser kann gefährlich sein.
2. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen V
erkaufsstelle für den Kauf von
Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres Pools in V
erbindung. Achten
Sie darauf, dass Sie bei der V
erwendung von Chemikalien die
Herstelleranweisungen befolgen.
3. Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools maximieren.
4. Wasserkapazität, siehe
Angaben auf der Verpackung.
5. Sie können desweiteren bei Ihrem örtlichen Einzelhändler ein
Wartungsset von Bestway (einschließlich Pool-Skimmer und
Pool-Sauger), Dosierschwimmer und Poolabdeckung als Hilfsmittel zum
Sauberhalten Ihres Poolwassers erwerben.
REP
ARATUR
V
erwenden Sie bei einer beschädigten Luftkammer den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Lassen Sie die Luft vollständig ab.
2. Reinigen und trocknen Sie die beschädigte Stelle.
3. Bringen Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf und streichen Sie
jegliche Luftblasen aus.
LAGERUNG
1. V
ergewissern Sie sich, dass das Wasser ganz abgelassen wurde.
Sobald der Pool vollständig trocken ist, packen Sie den
zusammengefalteten Pool in den Umkarton.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während
der Wintermonate) abzubauen.
9
303021244572_7X14cm_
40cm以上普通水池说明书
Artikel
Größe
T
eile
Ein Planschbecken,
Reparaturflicken
Ein Pool
,
ein Sitzpolster
,
Reparaturflicken
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
Articolo
Dimensioni
Componenti
Una piscina,
toppa per
riparazioni
Una piscina,
un cuscino,
toppa per riparazioni
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
AUFBAUANLEITUNG
MANUALE D'USO
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
W
AARSCHUWING
V
eiligheidsinformatie
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in de
gebruikershandleiding vooraleer het mini-zwembad te installeren en
te gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en
veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van
waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle
gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en
beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet.
Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
V
eiligheid van niet-zwemmer
• Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en
niet-zwemmers door een competente volwassene is altijd vereist
(denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico
op verdrinking lopen).
• Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op
het zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt.
• Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke
beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het zwembad
gebruiken.
• Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle
speelgoed en aantrekkelijke objecten uit het water en de afdekking
om te vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad.
• Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle
speelgoed of andere objecten die door een kind gebruikt kunnen
worden om de toegang tot het mini-zwembad te vergemakkelijken
13
(bijv
. stoelen, grote speelgoedstukken, enz.) uit de omgeving.
V
eiligheidsmiddelen
• Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en
vensters waar van toepassing te beveiligen) om onbevoegde
toegang tot het mini-zwembad te voorkomen.
• Persoonlijke beschermingsmiddelen, barrières,
zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of gelijkaardige
veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen
vervangingen voor een continu en competent toezicht door
volwassenen.
V
eiligheidsapparatuur
• Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers
nabij het zwembad.
V
eilig gebruik van het zwembad
• Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen
• Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en
vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend
verschil uitmaken in een noodgeval.
• Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te
doen in een noodgeval
• Duik nooit in ondiep water
. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen
of tot de dood.
• Gebruik het mini-zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie
gebruikt die uw vermogen om het zwembad veilig te gebruiken, zou
kunnen aantasten.
• Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze
volledig uit het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat.
• V
ervang het water regelmatig, volgens de aanbevelingen van de
fabrikant en afhankelijk van de hygiënische omstandigheden, hoe
schoon en helder het water is en hoe de geur is, en of er vuil of
vlekken aanwezig zijn in het mini-zwembad. Het gebruik van
chemicaliën in mini-zwembaden zonder watercirculatie kan leiden
tot direct contact met de chemicaliën of in gebieden met een hoge
chemische concentratie tot verwonding van de gebruikers.
•
Als er af en toe chemicaliën worden gebruikt om het water minder
vaak te hoeven vervangen, volg dan nauwkeurig de instructies van
de fabrikant op (gebruik met name nooit meer dan aanbevolen),
zorg ervoor dat de chemicaliën goed zijn gemengd om mogelijke
verwondingen te voorkomen en bewaar de chemicaliën buiten het
bereik van kinderen.
• Het gebruik en de installatie van elektrische toestellen rond
mini-zwembaden moet gebeuren overeenkomstig de nationale
regelgevingen.
• Waar van toepassing, verwijder alle toegangsmiddelen uit het
mini-zwembad en berg deze op buiten het bereik van kinderen
wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn goedgekeurd door de
fabrikant van het mini-zwembad (bijv
. ladders, afdekkingen,
pompen, enz.) kan leiden tot risico’s op letsels of schade aan
eigendommen
• Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven.
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving.
Niet duiken.
• Lees zorgvuldig en volg de veiligheidswaarschuwingen en
veiligheidstekens op de zwembadwand.
• Selectie van de juiste locatie om het gevaar op verdrinking van
jonge kinderen te voorkomen, installeer het mini-zwembad op een
plaats waar een constant toezicht mogelijk is.
LEES AANDACHTIG EN BEW
AAR DE INSTRUCTIES VOOR
LA
TERE RAADPLEGING.
14
INSTRUCTIES VOOR DE INST
ALLATIE
De installatie van het
ZWEMBAD
neemt ongeveer 10 minuten in
beslag, met 1 persoon.
1. Zoek een stevige, genivelleerde ondergrond zonder brokstukken.
OPGELET
:
Plaats het zwembad niet onder kabels of bomen.
2. Haal het zwembad voorzichtig uit de verpakking.
3. Spread het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste zijde naar
boven gericht is.
4. Open de veiligheidsventielen en blaas op met een luchtpomp (de
pomp is niet begrepen in de verpakking), en sluit de ventielen
weer na het opblazen. (Alleen voor opblaasbaar zwembad
)
OPGELET
:
Blaas niet te veel op.
5. Begin met vullen en eens de bodem van het zwembad een beetje
onder water staat, worden alle rimpels gladgewreven. Begin het in
het midden en werk naar buiten toe.
6. Vul het zwembad verder met water tot 75% van de inhoud. Om
veiligheidsredenen mag het zwembad niet meer dan dat gevuld
worden, hou hier rekening mee.
W
AARSCHUWING:
Laat het zwembad niet onbewaakt achter
wanneer het gevuld wordt met water
..
DEASSEMBLAGE EN REINIGING
1. Controleer de plaatselijke regelgeving voor de specifieke regels
omtrent het afdanken van het zwembadwater
.
2. Ledig het zwembad.
OPGELET
:
Laat het lege zwembad niet
buiten achter
.
3. Open het veiligheidsventiel en knijp het aan de basis dicht om de
lucht af te laten.
4. Gebruik na het aflaten een vochtige doek om schoon te maken.
ONDERHOUD
Waarschuwing:
Indien de onderhoudsinstructies niet gerespecteerd
worden, kan dit gevaarlijk zijn voor de gezondheid, vooral die van uw
kinderen.
1. V
ervang het zwembadwater regelmatig; vuil water is schadelijk
voor de gezondheid van de gebruiker
.
2. Contacteer uw verkoper om chemische producten te verkrijgen
voor de behandeling van het water van uw zwembad. V
olg de
instructies van de fabrikant van deze producten.
3. Een correct onderhoud doet uw zwembad langer meegaan.
4. Zie de verpakking voor de waterinhoud.
5. U kunt ook de onderhoudskit van Bestway kopen (met spaan en
zuiger), en de chemische vlotter en de afdekking bij uw plaatselijke
verkoper
, om het zwembadwater schoon te houden.
REP
ARATIES
Indien een kamer beschadigd is, gebruik dan de meegeleverde
reparatiepatch.
1. Laat alle lucht af uit te product.
2. Maak de beschadigde zone schoon en droog.
3. Breng de reparatiepatch aan en wrijf luchtbellen weg.
OPSLAG
1. Zorg ervoor dat het zwembad volledig leeg is. Zodra het goed
droog is, wordt het opgevouwen zwembad weer in de verpakking
gestoken.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats en buiten het bereik van
kinderen.
3. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten
het seizoen (tijdens de wintermaanden).
15
Lea atentamente y conserve para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en el
manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias,
instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos más
comunes relacionados con el ocio acuático, pero no cubren todos los
riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el
sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad
acuática. Conserve esta información para un uso futuro.
Seguridad de los no nadadores
• Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la
supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente en todo
momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan con el
mayor riesgo de ahogamiento).
•
Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada vez
que esta esté en uso.
• Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un equipo
de protección personal cuando utilicen la piscina.
• Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos
del agua y de los bordes para que no atraigan a los niños.
• Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos
de los alrededores que los niños pudieran usar para acceder a ella
(como sillas o juguetes grandes).
Dispositivos de seguridad
• Se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y
16
ventanas, donde sea necesario) para prevenir el acceso no autorizado a
la piscina.
• Los equipos de protección personales, barreras, cubiertas de piscina,
alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas
útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de un
adulto.
Equipos de seguridad
• T
enga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca de
la piscina.
Uso seguro de la piscina
•
Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a aprender a
nadar
.
•
Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación cardiopulmonar -
RCP) y repase este conocimiento regularmente. Esto puede marcar la
diferencia en caso de emergencia.
• Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer en
caso de emergencia.
• No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves
daños o incluso muerte.
• No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o
de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de usar la piscina
de manera segura.
• Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente de la
superficie del agua antes de entrar en la piscina.
• Cambie el agua regularmente, según las indicaciones del fabricante y las
condiciones higiénicas: limpieza, claridad y olor
, o en presencia de
residuos o manchas en la piscina. El uso de productos químicos en las
piscinas sin circulación del agua puede provocar el contacto directo con
los productos químicos o, en las zonas de elevada concentración del
producto, puede provocar lesiones a los usuarios.
• Si ocasionalmente utiliza productos químicos para reducir la frecuencia
del cambio del agua, siga al pie de la letra las instrucciones del
fabricante de los productos (en especial, nunca use más de lo
recomendado), asegúrese de utilizar la combinación adecuada para
evitar posibles lesiones y guarde los productos químicos en un lugar
fuera del alcance de los niños..
• El uso y la instalación de cualquier dispositivo eléctrico alrededor de la
piscina debe respetar las normativas nacionales.
• Retire cualquier medio de acceso a la piscina y guárdelo en un lugar
fuera del alcance de los niños cuando la piscina no esté en uso.
• El uso de accesorios no aprobados por el fabricante de la piscina
(escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede conllevar el riesgo de lesiones
o de daños materiales.
• Utilice la señalización como se especifica más abajo.
Supervise a los niños en el entorno acuático.
Prohibido tirarse de cabeza.
• Lea y siga atentamente las advertencias y señales de seguridad de la
pared de la piscina.
• Elija un lugar adecuado para prevenir el riesgo de ahogamiento, instale la
piscina de modo que la supervisión constante por parte de un adulto esté
garantizada.
LEA
Y GUARDE CON CUIDADO EST
AS INSTRUCCIONES P
ARA
CONSUL
TARLAS EN EL
FUTURO.
INSTRUCCIONES P
ARA LA INST
ALACIÓN
La instalación de la
PISCINA
normalmente sólo requiere 10 minutos si la
efectúa 1 persona.
17
1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto.
A
TENCIÓN:
No ponga la piscina debajo de cables o árboles.
2. Saque la piscina del paquete con cuidado.
3. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba.
4.
Abra las válvulas de seguridad e hinche cada anilla con la ayuda de una
bomba de aire (la bomba no está incluida en el producto). Cierre las
válvulas cuando termine de hinchar las anillas (sólo para piscinas
hinchables).
A
TENCIÓN:
No la hinche demasiado.
5. Comience a llenar la piscina, cuando esté ligeramente cubierta, alise las
arrugas. Haga esta operación desde el centro de la piscina moviéndose
hacia fuera.
6. Continúe llenado la piscina hasta que la capacidad de agua alcance
el 75%. Ponga la máxima atención en no llenar demasiado la piscina por
razones de seguridad.
A
TENCIÓN:
No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de
agua.
DESMONT
AJE Y LIMPIEZA
1. Compruebe los reglamentos locales para conocer los requisitos
específicos sobre la eliminación del agua de la piscina.
2. Drene la piscina.
A
TENCIÓN:
No deje la piscina ya vacía en el exterior.
3.
Abra la válvula de seguridad y apriete la válvula en la base para
deshincharla.
4. Después del deshinchado, use un paño húmedo para limpiar el producto.
MANTENIMIENTO
Advertencia:
Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se
incluyen, su salud puede estar en peligro, y especialmente también la de
los niños.
1. Cambie el agua de la piscina de manera regular; un agua no
perfectamente limpia puede ser dañina para la salud del usuario.
2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos
químicos necesarios para tratar el agua de su piscina. Respete las
instrucciones del fabricante de los productos químicos.
3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
4. V
ea el paquete para conocer la capacidad de agua.
5. T
ambién puede comprar el kit de mantenimiento (que incluye un
skimmer de la piscina y un aparato de vacío para la piscina), flotador
químico y la cubierta para la piscina de la marca Bestway en su
vendedor más cercano, lo que le ayudará a mantener la piscina más
limpia.
REP
ARACIÓN
Si una cámara está dañada, utilice el parche de reparación suministrado.
1. Deshinche completamente el producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Ponga el parche de reparación incluido y elimine las burbujas de aire.
ALMACENAMIENTO
1.
Asegúrese de quitar toda el agua de la piscina. Una vez la piscina esté
completamente seca, póngala doblada en la caja.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los
niños.
3. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de
temporada (los meses de invierno).
18
Item
Afm.
Onderdelen
Eén zwembad,
reparatiepatch
Eén zwembad,
één zitkussen,
reparatiepatch
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
Artículo
T
amaño
Componentes
Una piscina,
parche de
reparación
Una piscina,
un cojín para sentarse,
parche de reparación
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
HANDLEIDING
MANUAL DE USO
303021244572_7X14cm_
40cm以上普通水池说明书
Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura.
A
TENÇÃO
Informação de segurança
Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas
no manual de utilizador antes de instalar e utilizar a mini-piscina.
Estes avisos, instruções e orientações de segurança visam alguns
riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo não podem
abranger todos os riscos e perigos em todos os casos. Sempre que
desfrutar de uma actividade aquática, deve ter cuidado, senso
comum e bom discernimento. Preserve esta informação para
utilização futura.
Segurança dos Não-Nadadores
• É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e vigilante
dos nanadores mais vulneráveis e dos não-nadadores por um
adulto competente (lembre-se que as crianças com idade inferior a
cinco anos correm um risco muito elevado de afogamento).
• Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina em
cada utilização.
• Os nanadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem utilizar
equipamento de protecção pessoal sempre que utilizarem a
piscina.
• Sempre que a mini-piscina não esteja a ser utilizada, retire todos
os brinquedos e objectos atractivos da água e das margens para
evitar atrair crianças até à piscina.
• Sempre que a mini-piscina não esteja a ser utilizada, retire todos
os brinquedos ou outros objectos dos seus arredores que possam
ser utilizados pelas crianças como um instrumento para facilitar o
22
acesso à mini-piscina (por exemplo, cadeiras, brinquedos grandes,
etc.).
Dispositivos de segurança
• Recomenda-se que instale uma barreira (e proteja todas as portas
e janelas, sempre que aplicável) para prevenir o acesso não
autorizado à mini-piscina.
• Equipamentos de protecção pessoal, barreiras, coberturas de
piscina, alarmes de piscina ou dispositivos de segurança
semelhantes são auxiliares muito úteis, embora não substituam a
supervisão contínua e competente por um adulto.
Equipamento de segurança
• Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de
emergência nas proximidades da piscina.
Utilização segura da piscina
• Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a aprender
a nadar
.
•
Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressuscitação
Cardiopulmonar - RCP) e renove este conhecimento regularmente.
Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de emergência.
• Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças,
acerca do que devem fazer em caso de emergência.
• Nunca mergulhe em corpos de água pouco profunda. Isto pode
causar ferimentos graves ou morte.
• Não utilize a mini-piscina quando ingerir álcool ou medicamentos
que possam afectar a sua capacidade para desfrutar dela em
segurança.
• Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente da
superfície da água antes de entrar na piscina.
• Mude a água regularmente de acordo com as recomendações do
fabricante e dependendo das condições de higiene, limpeza,
transparência, odor e se estão presentes resíduos ou manchas na
mini-piscina.
A
utilização de químicos em mini-piscinas sem
circulação de água pode levar ao contacto direto com os químicos
ou a áreas com elevada concentração de químicos, resultando em
lesões para os utilizadores.
• Caso sejam ocasionalmente utilizados químicos para reduzir a
frequência de troca da água, siga atentamente as instruções de
segurança do fabricante dos químicos (em especial, não use mais
do que o recomendado), garanta a mistura apropriada de químicos
para evitar possíveis lesões e armazene os químicos fora do
alcance das crianças..
•
A
utilização e instalação de qualquer aparelho eléctrico nas
proximidades das mini-piscinas deve respeitar os regulamentos
nacionais.
• Quando aplicável, retire quaisquer meios de acesso da mini-piscina
e armazene-os fora do alcance das crianças sempre que a mesma
não esteja a ser utilizada.
•
A
utilização de acessórios não aprovados pelo fabricante da
mini-piscina (por exemplo, escadas, coberturas, bombas, etc.)
pode resultar em riscos de ferimentos ou danos de propriedade.
• Utilize a sinalização conforme indicado abaixo.
Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático.
Não mergulhe.
• Por favor leia cuidadosamente e siga os avisos e sinais de
segurança que se encontram na parede da piscina.
• Seleccione um local adequado para prevenir o risco de afogamento
de crianças pequenas, instale a mini-piscina num local que
possibilite a supervisão constante.
POR F
A
VOR, LEIA COM A
TENÇÃO E GUARDE EST
AS
INSTRUÇÕES P
ARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
23
INSTRUÇÕES DE INST
ALAÇÃO
A
montagem da
PISCINA
usualmente demora apenas 10 minutos
com 1 pessoa.
1. Escolha um chão sólido e nivelado e limpe os detritos.
A
TENÇÃO:
Não monte a piscina debaixo de cabos ou árvores.
2. Retire a piscina fora da embalagem com cuidado.
3. Entenda a piscina e certifique-se que o lado certo da piscina está
para cima.
4.
Abra as válvulas de segurança e insuflar com uma bomba de ar (a
bomba não está incluída neste produto), feche as válvulas depois
da insuflação. (Para piscinas insufláveis apenas.)
A
TENÇÃO:
Não encha de ar em demasia.
5. Comece a encher
, e uma vez que o fundo esteja um pouco cheio,
alise todas as rugas. Comece do centro da piscina para o exterior
.
6. Continue a encher a piscina até que a capacidade da água atinja
os 75%. Por favor
, preste a máxima atenção para não encher de
mais a piscina por motivos de segurança.
A
TENÇÃO:
Não deixe a piscina sem vigilância enquanto se
enche de água.
DESMONT
AGEM E LIMPEZA
1. V
erifique as normas locais para instruções específicas em relação
à eliminação da água da piscina.
2. Esvazie a piscina.
A
TENÇÃO:
Não deixe a piscina esvaziada no
exterior
.
3.
Abra a válvula de segurança e aperte a válvula na sua base para
esvaziar
.
4.
Após esvaziar
, use um pano húmido para a limpeza.
MANUTENÇÃO
Aviso:
Caso não siga as instruções de manutenção aqui descritas,
pode colocar a sua saúde em risco em especial das crianças.
1. Substitua regularmente a água da piscina; a água suja pode
prejudicar a sua saúde.
2. Contacte o seu vendedor local para obter os químicos adequados
ao tratamento da água da piscina. Siga as instruções do
fabricante do químico.
3.
A
manutenção adequada pode aumentar a duração da sua
piscina.
4. Consulte a embalagem para a capacidade de água.
5. T
ambém pode adquirir o kit de manutenção da Bestway (incluindo
raspadeira e aspirador de piscina), flutuador de químicos e
cobertura da piscina no vendedor local para o ajudar a manter a
água da piscina limpa.
REP
ARAÇÃO
Se uma câmara estiver danificada, utilize o reparador de remendos
fornecido.
1. Esvazie completamente o produto.
2. Limpe e seque a área danificada.
3.
Aplique o reparador de remendos fornecido e esvazie todas as
bolhas de ar
.
ARMAZENAMENTO
1. Certifique-se de que toda a água é drenada da piscina. Depois de
que a piscina esteja completamente seca, coloque a piscina
dobrada na embalagem.
2. Guarde-o num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.
3. Recomendamos fortemente que a piscina seja desmontada fora
da estação (meses de inverno).
24
Læs vejledningen omhyggeligt, og opbevar den til fremtidig brug.
ADV
ARSEL
Sikkerhedsoplysninger
Læs omhyggeligt alle oplysninger i brugervejledningen og forstå
dem, før du installerer og bruger mini-bassinet. Disse advarsler
,
vejledninger og retningslinjer for sikkerhed behandler visse
almindelige sikkerhedsrisici ved afslapning og leg ved vandet, men
de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde. Vær altid
forsigtig, brug almindelig sund fornuft og god dømmekraft, når du
nyder enhver form for aktivitet ved vandet. Behold alle oplysninger til
senere brug.
Sikkerhed for ikke-svømmere
• Uafbrudt, aktiv og årvågent opsyn med svage svømmere og
ikke-svømmere af en kompetent voksen er påkrævet hele tiden
(Husk at børn under fem er i den højeste risikogruppe for
drukneulykker).
• Udpeg en kompetent voksen til at overvåge bassinet, hver gang det
bliver brugt.
• Svage svømmere eller ikke-svømmere skal bære deres personlige
beskyttelsesudstyr
, når de bruger bassinet.
• Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og alle spændende
og tiltrækkende genstande tages op af vandet og afdækningen for
at undgå at børn tiltrækkes af bassinet.
• Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og andre genstande
19
fjernes, hvis de kan anvendes af et barn til at skaffe sig adgang til
mini-bassinet (f.eks. stole, stort legetøj og lignende).
Sikkerhedsanordninger
• Det anbefales at montere en spærring (og sikre alle døre og
vinduer
, hvor det er relevant) for at hindre uautoriseret adgang til
mini-bassinet.
• Personligt beskyttelsesudstyr
, spærringer
, bassindækkener
,
bassinalarmer eller lignende sikkerhedsanordninger er nyttige
hjælpemidler
, men de erstatter ikke et konstant opsyn af en
kompetent voksen.
Sikkerhedsudstyr
• Hav en telefon, der fungerer
, og en liste med nødtelefonnumre ved
bassinet.
Sikker brug af bassinet
• Prøv at opmuntre alle brugere, især børn, til at lære at svømme.
• Lær grundlæggende livreddende førstehjælp (kunstigt åndedræt,
hjertemassage) og opfrisk denne viden med jævne mellemrum.
Dette kan gøre en livreddende forskel i tilfælde af en ulykke.
• Instruer alle brugere af bassinet, også børnene, i hvad de skal gøre
i et ulykkestilfælde
• Spring ikke ud på lavt vand. Dette kan medføre alvorlige skader og
livsfare.
• Brug ikke mini-bassinet under indtagelse af alkohol eller medicin,
der kan nedsætte din evne til sikker brug af bassinet.
• Når der anvendes bassindækkener
, skal de fjernes helt fra vandet,
før der gives adgang til bassinet.
• Udskift vandet regelmæssigt i henhold til producentens
anbefalinger og afhængigt af de hygiejniske forhold, renhed,
klarhed og lugt eller om der er snavs eller pletter i mini-poolen.
Brug af kemikalier i mini-pools uden vandcirkulation kan medføre
direkte kontakt med kemikalierne eller områder med høj
kemikaliekoncentration, hvilket kan medføre personskader
.
• Hvis kemikalier benyttes lejlighedsvis til at nedsætte hyppigheden
af vandudskiftninger
, skal kemikalieproducentens anvisninger nøje
følges (brug især aldrig mere end anbefalet). Sørg for den rigtige
blanding af kemikalier for at undgå risikoen for personskader
, og
opbevar kemikalier utilgængeligt for børn.
• Brug og installation af alle el-apparater omkring mini-bassiner skal
ske i henhold til de nationale bestemmelser
.
• Hvor det er relevant, skal alle adgangsmidler og -muligheder
fjernes fra mini-bassinet og opbevares utilgængeligt for børn, når
mini-bassinet ikke er i brug.
•
Anvendelse af udstyr
, der ikke er godkendt af
mini-bassinproducenten (f.eks. stiger
, dækkener
, pumper mm.) kan
medføre risiko for skader på personer og ejendom.
• Brug skiltningen som anvist i det følgende.
Hold børnene under opsyn, når de er i nærheden af vandet.
Ingen dykning.
• Læs dette omhyggeligt og følg sikkerhedsadvarslerne og
sikkerhedsskiltene på bassinvæggen.
• V
alg af en egnet placering kan eliminere druknefaren for mindre
børn. Opsæt mini-bassinet et sted, hvor der kan holdes konstant
opsyn.
LÆS VENLIGST DISSE INSTRUKSER OMHYGGELIGT FOR
20
SENERE REFERENCE.
INST
ALLATIONSINSTRUKTIONER
Installation af
POOLEN
tager normalt kun 10 minutter for en person.
1. Find en fast, plan overflade og rens denne for nedbrudt materiale.
ADV
ARSEL:
Stil ikke poolen op under kabler eller under træer.
2. T
ag forsigtigt poolen ud af pakken.
3. Bred poolen ud og sørg for
, at den vender med den rigtige side
opad.
4. Åbn sikkerhedsventilerne og pust den op med en luftpumpe
(pumpen er ikke inkluderet), luk ventilerne, når poolen er pustet
op. (Gælder kun oppustelig pool)
ADV
ARSEL:
Pust ikke produktet for hårdt op.
5. Begynd at fylde poolen, når gulvet netop er dækket udglattes alle
rynkerne. Begynd i midten af poolen og udad.
6. Forsæt med at fylde poolen til vandkapaciteten når 75%. Sørg
venligst for ikke at overfylde poolen af sikkerhedsmæssige
grunde.
ADV
ARSEL:
Efterlad ikke poolen uden opsyn, mens vandet
fyldes på.
SKIL POOLEN
AD OG RENS DEN
1. Tjek lokale bestemmelser for bestemte retningslinjer vedrørende
bortskaffelse af vand fra swimmingpooler
.
2.
Tøm poolen.
ADV
ARSEL:
Efterlad ikke den tomme pool udendørs.
3. Åbn sikkerhedsventilen og tryk på dens bund for at lukke luften ud
af poolen.
4. Når luften er lukket ud renses den med en fugtig klud.
VEDLIGEHOLDELSE
Advarsel:
Hvis du ikke overholder retningslinjerne for
vedligeholdelse, kan dit helbred komme i fare, især dine børns
helbred.
1. Udskift vandet i poolen med jævne mellemrum; snavset vand kan
skade dit helbred.
2. Kontakt venligst din lokale forhandler for at få kemikalier til
behandling af vandet i din pool. Sørg for at følge anvisningerne fra
fabrikanten af kemikaliet.
3. Ukorrekt vedligeholdelse kan øge din pools levetid.
4. Se indpakningen vedrørende vandkapacitet.
5. Du kan også købe Bestways vedligeholdelseskit (inklusive pool
skimmer og poolstøvsuger), flydere til kemikalier og duge fra din
lokale forhandler
, som kan hjælpe med at holde vandet rent.
REP
ARATION
Hvis et kammer bliver beskadiget, skal det lappes med den
medfølgende lap.
1. Luk al luft ud af produktet.
2. Rens og tør det beskadigede område.
3. Påfør lappen og pres alle luftbobler ud.
OPBEV
ARING
1. Sørg for at alt vand tømmes fra poolen. Når poolen er fuldstændig
tom, placeres den sammenfoldede pool inde i pakken.
2. Opbevares på et køligt, tørt sted utilgængeligt for børn.
3. Vi tilråder kraftigt, at bassinet adskilles uden for sæsonen
(i vintermånederne).
21
Produkt
Størrelse
Dele
Et badebassin,
en reparationslap
Et bassin,
en sædepude,
reparationslap
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
Item
T
amanho
Peças
Uma piscina,
remendo de
reparação
Uma piscina
,
uma almofada de assento
,
remendo de reparação
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
BRUGERMANUAL
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
303021244572_7X14cm_
40cm以上普通水池说明书
ΠΑΡ
ΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΦΥ
ΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑ
ΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ
ΑΚΟΛΟΥ
ΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤ
ΑΣΤ
ΑΣΗ ΚΑΙ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑΣ.
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, Ο
ΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΚΑ
ΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟ
ΥΣ
ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔ
ΥΝΟΥΣ ΤΗΣ
ΑΝΑΨΥΧΗΣ ΣΤΟ ΝΕΡΟ, ΑΛΛΑ
ΔΕΝ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΚΑΛΥΨΟ
ΥΝ ΟΛΟ
ΥΣ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔ
ΥΝΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΠΑΝΤΟΤΕ ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΕΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, Κ
ΟΙΝΗ
ΛΟΓΙΚΗ ΚΑΙ
ΚΑΛΗ ΚΡΙΣΗ ΟΤ
ΑΝ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤ
Α ΣΤΟ
ΝΕΡΟ. ΦΥ
ΛΑΞΤΕ Α
ΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛ
ΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΣΩΝ
ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΟΥΝ Κ
ΟΛ
ΥΜΒΗΣΗ
• ΑΝΑ
ΠΑΣΑ ΣΤΙΓΜΗ
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΕΧΗΣ, ΕΝΕΡΓΗ, ΚΑΙ
ΑΓΡΥΠΝΗ ΕΠΙΒΛΕΨΗ
ΤΩΝ
ΑΔΥΝΑΜΩΝ ΚΟ
ΛΥΜΒΗΤΩΝ ΚΑΙ Τ
ΩΝ ΜΗ ΚΟΛ
ΥΜΒΗΤΩΝ
ΑΠΟ ΑΡΜΟΔΙΟ
ΕΝΗΛΙΚΑ (ΕΝΘ
ΥΜΟΥΜΕΝΟΙ ΟΤΙ Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ
ΚΑ
ΤΩ ΤΩΝ ΠΕΝΤΕ ΕΤΩΝ
ΔΙΑ
ΤΡΕΧΟΥΝ ΤΟΝ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΚΙΝΔ
ΥΝΟ ΠΝΙΓΜΟΥ).
• ΟΡΙΖΕΤΕ ΕΝΑΝ ΑΡΜΟ
ΔΙΟ ΕΝΗΛΙΚΑ ΝΑ
ΕΠΙΒΛΕΠΕΙ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΚΑΘΕ ΦΟΡ
Α
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ.
• ΟΙ ΑΔ
ΥΝΑΜΟΙ ΚΟΛ
ΥΜΒΗΤΕΣ Η ΟΙ ΜΗ ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΕΣ ΚΟΛ
ΥΜΒΗΣΗ ΘΑ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΟ
ΥΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ Α
ΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑ
Τ
Α ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
• ΟΤ
ΑΝ Η ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ,
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ Ο
ΛΑ
ΤΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ
ΚΑΙ Τ
Α ΕΛΚΥΣΤΙΚΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΑΠΟ
ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΤΗ ΜΑΡΚΙΖΑ
ΩΣΤΕ ΝΑ
ΑΠΟΤΡΕΠΕΤ
ΑΙ Η ΠΡΟΣΕΛΚΥΣΗ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΟΤ
ΑΝ Η ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ,
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ Ο
ΛΑ
ΤΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η
Τ
Α ΑΛΛΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΑΠΟ Τ
ΟΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤ
Α ΧΩΡΟ ΠΟΥ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ
ΑΠΟ ΕΝΑ ΠΑΙΔΙ ΓΙΑ
ΝΑ ΔΙΕΥΚ
ΟΛΥΝΕΤΕ
ΤΗΝ
25
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ (Π.Χ. ΚΑΡΕΚΛΕΣ, ΜΕΓ
ΑΛΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ, ΚΛΠ.).
ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ
• ΣΥΝΙΣΤ
ΑΤ
ΑΙ ΝΑ ΕΓΚΑ
ΤΑΣΤ
ΑΘΕΙ ΕΝΑ
ΕΜΠΟΔΙΟ (ΚΑΙ ΝΑ
ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΛΕΣ
ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ ΚΑΙ Τ
Α ΠΑΡ
ΑΘΥΡ
Α, ΟΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤ
ΑΙ) ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠΟΤΡΕΨΕΤΕ
ΤΗ ΜΗ ΕΞΟΥΣΙΟΔ
ΟΤΗΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ.
• ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Α
ΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑΣ, ΕΜΠΟΔΙΑ, ΚΑΛ
ΥΜΜΑ
ΤΑ
ΠΙΣΙΝΑΣ,
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ ΠΙΣΙΝΑΣ, Η ΠΑΡΟΜΟΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ ΕΙΝΑΙ
ΧΡΗΣΙΜΑ ΒΟΗΘΗΜΑ
Τ
Α, ΑΛΛΑ
ΔΕΝ
ΥΠΟΚΑΘΙΣΤΟ
ΥΝ ΤΗ ΣΥΝΕΧΗ ΚΑΙ
ΑΡΜΟΔΙΑ
ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ
• ΔΙΑ
ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
Υ ΚΑΙ ΜΙΑ
ΛΙΣΤΑ
ΤΩΝ
ΤΗΛΕΦΩΝΩΝ ΕΚΤ
ΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΚΟΝΤ
Α ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
• ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΤΕ ΟΛΟ
ΥΣ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΚΑΙ ΙΔΙΑΙΤΕΡ
Α Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ
ΝΑ
ΜΑΘΟΥΝ Κ
ΟΛΥΜΒΗΣΗ.
• ΜΑΘΕΤΕ ΒΑΣΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΗΣ (ΚΑΡ
ΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗ
ΑΝΑΝΗΨΗ -
CPR) ΚΑΙ ΑΝΑΝΕΩΝΕΤΕ
ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΓΝΩΣΕΙΣ ΤΑΚΤΙΚΑ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤ
ΩΣΗ
ΕΚΤ
ΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ Α
ΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΚΑΝΕΙ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡ
Α
ΔΙΑΣΩΣΗΣ ΜΙΑΣ
ΖΩΗΣ.
• ΔΩΣΤΕ Ο
ΔΗΓΙΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΤΟ
ΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ, ΓΙΑ
ΤΟ ΤΙ ΝΑ
ΚΑΝΟΥΝ ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤ
ΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ.
• ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΚΑ
ΤΑΔ
ΥΕΣΤΕ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΡΗΧΑ ΝΕΡ
Α. Α
ΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ
ΑΥΜΑ
ΤΙΣΜΟ Η ΘΑΝΑ
ΤΟ.
• ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ
ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΧΡΗΣΗ
ΑΛΚΟΟΛ Η
ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΠΟ
Υ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΕΠΗΡΕΑΣΟΥΝ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤ
Α
ΣΑΣ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΟΤ
ΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΚΑΛ
ΥΜΜΑ
ΤΑ
ΠΙΣΙΝΑΣ, ΑΦ
ΑΙΡΕΙΤΕ Τ
Α ΕΝΤΕΛΩΣ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
ΤΟΥ
ΝΕΡΟΥ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΑΝΤΙΚΑ
Τ
ΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ Τ
ΑΚΤΙΚΑ ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Τ
ΟΥ
ΚΑ
ΤΑΣΚΕΥ
ΑΣΤΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓ
Α
ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΥΓΙΕΙΝΗΣ, ΤΗΝ
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤ
Α, ΤΗ ΣΑΦΗΝΕΙΑ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΣΜΗ ΤΟΥ
Η ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΛΕΚΕΔΕΣ Η ΥΠΟΛΕΙΜΜΑ
ΤΑ
ΒΡΩΜΙΑΣ ΣΤΗΝ ΜΙΝΙ ΠΙΣΙΝΑ. Η ΧΡΗΣΗ
ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΣΕ ΜΙΝΙ ΠΙΣΙΝΕΣ ΧΩΡΙΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
ΝΕΡΟΥ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ Ο
ΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΑΜΕΣΗ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΙΣ ΧΗΜΙΚΕΣ Ο
ΥΣΙΕΣ Η ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ
ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΧΗΜΙΚΗ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΠΟΥ
ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΤΡ
ΑΥΜΑ
ΤΙΣΜΟ ΣΤΟΥΣ
ΧΡΗΣΤΕΣ.
• ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤ
ΑΙ ΜΕΡΙΚΕΣ ΦΟΡΕΣ ΧΗΜΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΓΙΑ
ΝΑ
ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤ
Α
ΑΝΤΙΚΑΤ
ΑΣΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ
ΝΕΡΟΥ
,
ΑΚΟΛΟ
ΥΘΗΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑ
Τ
ΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Τ
ΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ
(ΕΙΔΙΚΟΤΕΡ
Α
ΔΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ
ΑΠΟ Α
ΥΤΗ ΠΟΥ ΣΥΝΙΣΤ
Α
ΤΑΙ), ΚΑΙ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ
ΤΗΝ ΚΑ
ΤΑΛΛΗΛΗ
ΑΝΑΜΙΞΗ
ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΓΙΑ
ΝΑ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΠΙΘΑΝΕΣ ΣΩΜΑ
ΤΙΚΕΣ ΒΛΑΒΕΣ,
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΔΕ ΝΑ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ Τ
Α
ΧΗΜΙΚΑ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
• Η ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Η ΕΓΚΑ
ΤΑΣΤ
ΑΣΗ ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ΓΥΡΩ ΑΠΟ
ΤΙΣ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ
ΤΟΥΣ
ΕΘΝΙΚΟ
ΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ.
• ΟΠΟΥ ΕΦ
ΑΡΜΟΖΕΤΑΙ,
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
ΑΠΟ
ΤΗ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ Φ
ΥΛΑΞΤΕ Τ
Ο ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΤΑ
ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡ
Α ΠΟΥ
Η ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ.
• Η ΧΡΗΣΗ ΑΞΕΣΟ
ΥΑΡ ΠΟ
Υ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ
ΑΠΟ ΤΟΝ
ΚΑ
ΤΑΣΚΕΥ
ΑΣΤΗ ΤΗΣ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑΣ (Π.Χ. ΣΚΑΛΕΣ, ΚΑΛ
ΥΜΜΑ
ΤΑ,
ΑΝΤΛΙΕΣ,
ΚΛΠ) ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ Ο
ΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡ
Α
ΥΜΑ
ΤΙΣΜΟΥ Η Υ
ΛΙΚΩΝ
ΖΗΜΙΩΝ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΓΡ
ΑΦΕΤ
ΑΙ ΠΑΡ
ΑΚΑΤΩ.
ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤ
ΑΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤ
ΑΙ ΟΙ ΒΟΥΤΙΕΣ.
• ΠΑΡ
ΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΑΚ
ΟΛΟΥ
ΘΗΣΤΕ ΤΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ
ΤΟΙΧΩΜΑ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
• ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗΝ ΚΑ
ΤΑΛΛΗΛΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΠΟΦ
ΥΓΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔ
ΥΝΟΥ
ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΙΚΡΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ, ΕΓΚΑ
Τ
ΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ ΕΝΑ
ΧΩΡΟ
ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΙ
ΤΗ
Δ
ΥΝΑΤΟΤΗΤ
Α ΣΥΝΕΧΟ
ΥΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗΣ.
ΠΑΡ
ΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο
ΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥ
ΛΑΞΤΕ
ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡ
Α.
26
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑ
ΤΑΣΤ
ΑΣΗΣ
Η ΕΓΚΑ
ΤΑΣΤ
ΑΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΥΝΗΘΩΣ ΑΠΑΙΤΕΙ ΜΟΝΟ 10
ΛΕΠΤΑ
ΜΕ 1
Α
ΤΟΜΟ.
1. ΒΡΕΙΤΕ ΕΝΑ ΣΤΕΡΕΟ, ΕΠΙΠΕΔ
Ο ΕΔΑΦΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ
ΑΠΟ ΤΥΧΟΝ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑ
ΤΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤ
ΑΤΕ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑ
ΤΩ
ΑΠΟ ΚΑΛΩΔΙΑ Ή ΔΕΝΤΡ
Α.
2. ΒΓ
ΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΑΠΟ
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥ
ΑΣΙΑ
ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
3. ΕΚΠΤΥΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΤΗ
ΣΩΣΤΗ ΠΛΕΥΡ
Α ΠΡΟΣ Τ
Α ΠΑΝΩ.
4. ΑΝΟΙΞΤΕ
ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟ
ΥΣΚΩΣΤΕ ΜΕ ΜΙΑ
ΑΝΤΛΙΑ
ΑΕΡ
Α
(Η ΑΝΤ
ΛΙΑ
ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤ
ΑΙ ΣΕ Α
ΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ). ΚΛΕΙΣΤΕ
ΤΙΣ
ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΜΕΤ
Α ΤΟ ΦΟ
ΥΣΚΩΜΑ
(
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΦΟΥΣΚΩΤΗ ΠΙΣΙΝΑ
)
.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟ
ΛΙΚΑ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
5. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ, ΟΤ
ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΚΑΛ
ΥΦΘΕΙ ΕΛΑ
ΦΡΩΣ,
ΙΣΙΩΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΖΑΡΕΣ, ΞΕΚΙΝΩΝΤ
ΑΣ ΑΠΟ
ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΕΧΙΖΟΝΤ
ΑΣ ΠΡΟΣ ΤΑ
ΕΞΩ.
6. ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΝΑ ΓΕΜΙΖΕΤΕ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ
Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ
ΝΕΡΟΥ ΦΤ
ΑΣΕΙ ΤΟ 75%. ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΠΟΛ
Υ ΝΑ
ΜΗΝ ΓΕΜΙΣΕΤΕ
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ
ΛΟΓΟΥΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ Α
ΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑ
ΤΑ
ΤΟ
ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑ
ΘΑΡΙΣΜΟΣ
1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ
ΥΣ ΤΟΠΙΚ
ΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΓΙΑ
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΗΝ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟ
Υ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ Κ
ΟΛ
ΥΜΒΗΣΗΣ.
2. Α
ΦΗΣΤΕ ΝΑ ΒΓΕΙ ΤΟ ΝΕΡΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ Α
ΦΗΝΕΤΕ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΟ
Υ ΕΧΕΙ ΑΔΕΙΑΣΕΙ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚ
Ο ΧΩΡΟ.
3. ΑΝΟΙΞΤΕ
ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ
ΤΗΣ ΓΙΑ
ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ.
4. ΜΕΤ
Α ΤΟ ΞΕΦΟ
ΥΣΚΩΜΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ
ΤΟΝ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Τ
ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΑΝ ΔΕΝ
ΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤ
ΑΙ
ΠΑΡ
ΑΚΑΤΩ, ΕΝΔΕΧΕΤ
ΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΚΙΝΔ
ΥΝΟΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ
ΣΑΣ,
ΙΔΙΑΙΤΕΡ
Α ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ.
1. ΝΑ
ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤ
ΑΤΕ Τ
Ο ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ Τ
ΑΚΤΙΚΑ
ΔΙΟΤΙ ΤΟ
ΑΚΑΘΑΡΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ
ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ.
2. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ Τ
Ο ΤΟΠΙΚ
Ο ΜΑΓΑΖΙ ΕΙΔΩΝ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ
ΑΓΟΡ
Α
ΧΗΜΙΚΩΝ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
ΤΟΥ ΝΕΡΟ
Υ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ.
ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ
ΑΚΟΛΟ
ΥΘΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ
ΚΑ
ΤΑΣΚΕΥ
ΑΣΤΗ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ.
3. Η ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΓΙΣΤ
ΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΖΩΗΣ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ.
4. ΔΕΙΤΕ
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
ΓΙΑ ΤΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤ
Α
ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
.
5. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ
ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΤΟ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΗΣ BESTWA
Y
(ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΞΑ
ΦΡΙΣΤΗΡΙ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ), ΠΛΩΤΗΡ
Α ΧΗΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΑΛ
ΥΜΜΑ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΑΠΟ ΤΟ
ΥΣ
ΤΟΠΙΚΟ
ΥΣ ΛΙΑΝΟΠΩΛΗΤΕΣ ΕΙΔΩΝ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ ΓΙΑ
ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΤΗ
ΔΙΑ
ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤ
ΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟ
Υ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΑΝ ΕΝΑΣ ΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ Τ
Ο ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ
ΚΟΜΜΑ
ΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ.
1. ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ Τ
Ο ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ Τ
Ο ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ.
3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ Τ
Ο ΚΟΜΜΑ
ΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤ
ΑΙ ΚΑΙ
ΕΞΟΜΑΛ
ΥΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΥΧΟΝ ΦΥΣΑΛΛΙΔΩΝ ΑΕΡ
Α.
ΦΥ
ΛΑΞΗ
1. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟ Τ
Ο ΝΕΡΟ ΕΧΕΙ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΟΤ
ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗ
ΔΙΠΛΩΜΕΝΗ
ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΑ
ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ.
2. ΦΥ
ΛΑΣΣΕΤΕ ΣΕ ΕΝΑ
ΔΡΟΣΕΡΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ
ΔΕΝ ΤΟ
ΦΤ
ΑΝΟΥΝ Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ Η ΠΙΣΙΝΑ
ΝΑ
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤ
ΑΙ ΚΑΤ
Α ΤΗ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΟΔ
ΟΥ (ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΙ ΜΗΝΕΣ).
27
Внимате
льно изучите инструкции и сохраните их для дальнейшего
использования в справ
очных це
лях.
ВНИМАНИЕ
Информация по те
хнике безопасности
Внимате
льно прочитайте информацию в руководстве
пользова
теля, убедитесь в том, чт
о вам все понятно, и следуйт
е
указаниям при установке и использовании мини-б
ассейна. Эти
предостережения, инстр
укции, меры предосторожности
предупреждаю
т о некоторых распространенных рисках от
дыха и
игр в воде, но не покрываю
т все риски и все возможные
опасности. Бу
дь
те осторожны, рассудите
льны и разумны при
от
дыхе и играх в воде. Со
храните эту брошюру для дальнейшег
о
использования в справ
очных це
лях.
Безопасность по
льзователей, не умеющих плавать
• Компетентный в
зрослый должен постоянно внима
тельно и
активно присматривать за де
тьми, которые не умеют плава
ть
или плавают не о
чень хорошо (помните, что наибо
льшему риску
утонуть подвержены де
ти до пяти лет).
• Каждый раз при использов
ании бассейна поручайте наб
людение
за детьми компе
тентному взрослому
.
• Дети, кот
орые не умеют плава
ть или плавают не очень хорошо,
должны применять специальное защитное снаряжение при
использовании б
ассейна.
• Когда мини-б
ассейн не используется, уберит
е все игрушки и
привлекающие внимание предме
ты из воды, с края и с покрытия
бассейна, чтобы они не прив
лекали детей к бассейну
.
• Когда б
ассейн не используется, уберит
е из прилежащей зоны
все игрушки и другие пре
дметы, кот
орые ребенок може
т
28
использова
ть для облегчения доступа к мини-бассейну
(например, стулья, большие игрушки и т
. д.).
У
стройства, обеспечивающие безопасно
сть
• Рекомендуе
тся установить ограждение (и блокирова
ть все окна
и двери, если они имеются), чт
обы предотвра
тить дост
уп в
мини-бассейн бе
з разрешения.
• Индивидуальные средства защиты, ограждения, покрытия
бассейна, сигнализация в бассейне и про
чие защитные
устройства поле
зны, но они не могут заменить постоянное и
компетентное наб
людение, осуществляемое взрослыми.
Оборудов
ание, обеспечивающее без
опасность
• Держите работающий т
елефон и список номеров те
лефонов
экстренной связи в непосредственной б
лизости от бассейна.
Безопасное использ
ование бассейна
• Посоветуйте всем по
льзователям, особенно де
тям, научиться
плавать.
• Изучите ба
зовые техники экстренной первой помощи
(серде
чно-легочная реанимация – С
ЛР) и регулярно освежайте
ваши знания. Если произойде
т несчастный случай, вы сможете
спасти жизнь человека.
• Объясните в
сем пользова
телям бассейна, особенно де
тям, что
дела
ть в случае чрезвычайного происшествия.
• Не ныряйте на ме
лководье. Это може
т привести к серьезным
травмам или смерти.
• Не используйте мини-б
ассейн, если вы выпили алк
огольный
напиток или приняли лекарство, которое може
т негативно
повлиять на вашу способность бе
зопасно пользов
аться
бассейном.
• Если вы использу
ете покрытие б
ассейна, полностью уберите его
с поверхности во
ды перед тем, как использов
ать бассейн.
• Регу
лярно меняйте воду в соотве
тствии с рекомендациями
производите
ля и требованиями гигиены, в зависимости от
чистоты, прозра
чности и запаха воды и при наличии какого-либо
мусора или загрязнений в мини-бассейне. Использ
ование
химических средств в мини-бассейнах б
ез циркуляции во
ды
может прив
ести к прямому контакту с ними или к образованию
област
ей с высокой концентрацией химических средств, что
может причинить по
льзователям т
елесные повреждения.
• Если химические средства испо
льзуются время от времени для
уменьшения частоты замены в
оды, строго сле
дуйте инструкциям
производите
лей химических средств (и, что особенно важно, –
никогда не испо
льзуйте больше, чем рекомендуе
тся) и
обеспечив
айте надлежащее их перемешивание в в
оде, чтобы
избежа
ть получения те
лесных повреждений. Храните
химические средства в не
доступном для детей месте.
• Использование и у
становка любых электроприборов вокруг
мини-бассейнов должны о
твечать требованиям г
осударственных
нормативов.
• Когда мини-б
ассейн не используется, у
далите все средства
доступа, при наличии таковых, от мини-бассейна и храните их в
недоступном для дет
ей месте.
• Использование принадле
жностей, не одобренных
производите
лем мини-бассейна (например, лесенок, крышек,
насосов и т
. д.), может привести к по
лучению травм и
материальному ущерб
у
.
• Выполняйте указания графических знаков, как указано ниже.
В воде дети до
лжны находиться под присмотро
м взрослых.
Нырять запрещается.
• Внимате
льно прочитайте и соблю
дайте предостере
жения
относите
льно безопасного польз
ования и предупреждающие
знаки, нанесенные на стенку бассейна.
• Выбирайте надлежащее место у
становки, чтобы избе
жать
опасности утопления для дет
ей, устанавлив
айте мини-бассейн в
29
таком месте, г
де можно бу
дет осуществлять непрерывное
наблю
дение за ними.
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТ
АЙТЕ И ХР
АНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
УКАЗАНИЯ ПО УСТ
АНОВКЕ
Один че
ловек обычно устанавлив
ает б
ассейн за 10 минут
.
1. Найдите твёрдую ровную площадку и очистите её о
т м
усора.
ВНИМАНИЕ:
Не устанавлив
айте бассейн по
д линиями
электропереда
чи и под деревьями.
2. Аккуратно достань
те бассейн из упаковки.
3. Расправь
те бассейн нужной стороной ввер
х.
4. Откройте воз
душные клапаны и надуйте бассейн воз
душным
насосом (насос в комплек
т поставки этог
о изделия не входит);
закройте клапаны после
надувания. (Т
олько для
надувных
бассейнов.)
ВНИМАНИЕ:
Не перекачайте.
5. Начинайте налива
ть воду
. После того, как дно бассейна
покроется в
одой, расправь
те все складки. Начинайте о
т центра
бассейна к краям.
6. Продолжайт
е наливать во
ду в бассейн до тех пор, пока он не
заполнится на три че
тверти. Из соображений безопасности не
переполняйте б
ассейн водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не оставляйте б
ассейн без внимания,
когда он напо
лняется в
одой.
Р
АЗБОРКА И ОЧИСТКА
1. Ознакомь
тесь с местными правилами, регулирующими порядок
утилизации воды из б
ассейнов.
2. Слейте воду из б
ассейна.
ВНИМАНИЕ:
Не оставляйте пустой
бассейн на открыт
ом воздух
е.
3. Откройте воз
душный клапан и сдавите его у основания, чтобы
выпустить воз
дух.
4. После сдувания почистите из
делие влажной тряпкой.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Предупреждение:
Если вы не придерживае
тесь правил ухода за
бассейном, вы рискуе
те своей жизнью и жизнью ваших де
тей.
1. Регу
лярно меняйте воду в бассейне, грязная во
да опасна для
здоровья.
2. Для обеззаражив
ания воды в б
ассейне покупайте необхо
димые
химикаты. Тща
тельно выполняйте инструкции их
производите
ля.
3. Правильный уход за б
ассейном продлит срок его службы.
4. Вместимость бассейна указана на упаковке.
5. Дополните
льно можно приобрести набор фирмы Bestway для
ухода за б
ассейном (в комплекте филь
тр и вакуумный
подво
дный сборщик мусора), поплавок для химикатов и
покрышка для бассейна.
РЕМОНТ
Если камера повреждена, воспользуйт
есь ремонтной заплатой.
1. Полностью сдуйте из
делие.
2. Очистите и высушите поврежденное место.
3. Наложите заплату из комплекта и разгладь
те, чтобы не
осталось воздушных пузырьков.
ХР
АНЕНИЕ
1. Убе
дитесь в том, что вся в
ода слита из б
ассейна. После того
как бассейн полностью высохне
т
, сложите его и у
ложите в
сумку
.
2. Храните изде
лие в прохладном, сухом, недоступном для детей
месте.
3. Не в сезон (зимние месяцы) настоят
ельно рекомендуе
тся
разбирать б
ассейн.
30
ΕΙΔΟΣ
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΤΑ
ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ,
ΕΠΙΡ
ΑΜΜΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ,
ΕΝΑ ΜΑΞΙΛΑΡΙ ΚΑ
ΘΙΣΜΑΤΟΣ,
ΕΠΙΡ
ΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
п/п
Размер
Детали
Oдин бассейн,
заплата для
ремонта
один бассейн, одна
подушка для сидения,
ремонтная заплата
#51028; #51
121
#54321
#54336
#54337
#51029; #51
122
#51038
#51041; #51045
#51042; #51048
#51043; #51046
#51044
#51080
#51
117
#51
123
#54005; #9801
1; #96109; #91056
#54006; #91008; #91207
#54150
#54009; #54121
#54066
#541
17; #54118
#541
19
#54120
#55001; #55031
#54153
#51
132
#54244
#54158
Ф1.52m x
Н51cm (Ф60”
x Н20”)
3.05m
x
2.74m
x 46cm
(10’
x 9’x
18”)
2.31m
x
2.31m
x 51cm
(7’7” x
7’7” x
20”)
Ф2.41 m
x 1.40
m (Ф7
’11”
x 55 ”)
Ф1.96m x
Н53cm (Ф77”
x Н21”)
Ф1.83m x
Н61cm (Ф72”
x Н24”)
Ф1.50m x
Н53cm (Ф59”
x Н21”)
Ф1.70m x
Н53cm (Ф67”
x Н21”)
Ф2.01m x
Н53cm (Ф79”
x Н21”)
Ф2.49m x
Н53cm (Ф98”
x Н21”)
Ф1.52m x
Н43cm (Ф60”
x Н17”)
Ф1.57m x
Н46cm (Ф62”
x Н18”)
Ф2.29m x
Н56cm (Ф90”
x Н22”)
2.01m x
1.50m x
51cm (6.6’
x 59”
x 20”)
2.62m x
1.75m x
51cm (8.5’
x 69”
x 20”)
3.05m x
1.83m x
46cm (10’
x 72”
x 18”)
3.05m x
1.83m x
56cm (10’
x 72”
x 22”)
2.29m x
1.52m x
51cm (7.5’
x 60”
x 20”)
2.62m x
1.57m x
46cm (8.6’
x 62”
x 18”)
2.50m x
2.50m x
51cm (8.2’
x 8.2’
x 20”)
2.29m x
1.52m x
56cm (7.5’
x 60”
x 22”)
Ф2.44m x
Н46cm (Ф96”
x Н18”)
2.13m x
2.07m x
69cm (7’
x 6.8’
x 27”)
1.70m x
1.70m x
56cm (67”
x 67” x
22”)
3.02m x 1.70m x 51cm
(
9.9’
x 67" x 20")
2.32m x
2.29m x
63cm (7.6’
x 90”
x 25”)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
РУКОВО
ДСТВО ПОЛЬ
ЗОВА
ТЕЛЯ
303021244572_7X14cm_
40cm以上普通水池说明书
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak działa grzejnik na podczerwień?
Jak wyostrzyć zdjęcie?
Czy to jeszcze rower, czy już pojazd przyszłości? Poznaj Canyon MPACT!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Najlepsza karma dla psa seniora – ranking [TOP10]
Żelazko czy generator pary - co wybrać?
Mały kot w wielkim mieście! Little Kitty, Big City zapowiedziane na PlayStation 5
Sprawdź więcej poradników