Znaleziono w kategoriach:
Odstraszacz na krety BIOOGRÓD 730710

Instrukcja obsługi Odstraszacz na krety BIOOGRÓD 730710

Wróć
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNY ODSTRASZACZ KRETÓW - OKRĄGŁY
USER MANUAL
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER - ROUND
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOLAR-MAULWURFSCHRECK - RUND
NOTICE D'UTILISATION
RÉPULSIF SOLAIRE POUR TAUPES - ROND
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KURMIŲ SAULĖS BAIDYKLĖ - APVALI
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KURMJU SAULES ATBAIDĪTĀJS - APAĻŠ
KASUTUSJUHEND
PÄIKESEENERGIAL TÖÖTAV MUTIPELETAJA - ÜMMARGUNE
NÁVOD K OBSLUZE
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ KRTKŮ - KULATÝ
No 730710
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI –
SOLARNY ODSTRASZACZ KRETÓW - OKRĄGŁY
Fale dźwiękowe generowane przez odstraszacz działają na określonych
częstotliwościach, w zakresie nieszkodliwym dla ludzi oraz domowych i hodowlanych
zwierząt. Generator akustyczny w odstępach 25-50 sekund wysyła ultradźwięki i
wibracje uciążliwe dla wszelkich szkodników i gryzoni. Dźwięki te słyszalne w
niewielkim stopniu również dla człowieka. Różna częstotliwość dźwięków zapobiega
przyzwyczajeniu się szkodników i gwarantuje skuteczne ich odstraszanie. Dzięki
zastosowaniu panelu solarnego, urządzenie jest niezależne od innych źródeł zasilania,
po naładowaniu działa również w nocy.
Odstraszacz posiada włącznik on/off dzięki, któremu możemy w dowolnym czasie
włączyć lub wyłączyć urządzenie. Dzięki solarnemu panelowi urządzenie może
pracować bez narażania nas na wydatki!
Sposób użycia:
Urządzenie przeznaczone jest do użytku na otwartym terenie z pełnym dostępem do
światła słonecznego.
Etapy instalacji urządzenia:
UWAGA: przed pierwszym yciem koniecznie naładuj baterię słoneczną w
odstraszaczu (patrz punkt 6)
1. Przed zainstalowaniem urządzenia wybierz nasłonecznioną, najlepiej
niezacienioną w ciągu całego dnia strefę w pobliżu siedliska kretów. W
miejscu montażu nie powinna gromadzić się woda deszczowa, miejsce to nie
powinno też być sztucznie nawadniane. Odstraszacz nie powinien być
montowany w zamarzniętej glebie ani w podłożu zawierającym gruz.
Najlepszą skuteczność uzyskuje się przy montażu w zwięzłej glebie.
2. Odstraszacz emituje sygnały promieniście na wszystkie strony, dlatego jego
zasięg nie powinien być ograniczany przez przeszkody np. fundament, murek
ii inne przeszkody.
3. W wybranym do montażu miejscu, wykonaj pikownikiem lub innym
urządzeniem otwór, w którym umieścisz odstraszacz. UWAGA: nigdy nie
wbijaj urządzenia bezpośrednio do gleby, bez uprzedniego wykonania otworu,
gdyż może to spowodować uszkodzenie sprzętu.
4. Odstraszacz umieśc w otworze w taki sposób, aby głowica z panelem
słonecznym znajdowała się ok.10 cm nad powierzchnią gruntu.
3
5. Dopilnuj, aby po zasypaniu otworu, ziemia ściśle przylegała do korpusu
urządzenia, ponieważ ma to istotny wpływ na odpowiednie przenoszenie
drgań do podłoża (nie przykrywaj głowicy ziemią lub innymi materiałami).
6. Po umieszczeniu odstraszacza w podłożu, pozostaw go w słoneczny dzień
bez włączenia na ok. 5 godzin, celem pierwszego pełnego naładowania
baterii słonecznej. Po tym czasie możesz włączyć urządzenie przyciskiem
on/off znajdującym się pod głowicą panelu solarnego.
7. W przypadku użycia więcej niż jednego urządzenia, zalecamy zachowanie
ok.10m odstępów między odstraszaczami.
UWAGA: W początkowym okresie urządzenie może powodować wzmożoną
aktywność gryzoni, zwiększoną ilość tuneli i kopców. To normalne zjawisko, które
poprzedza ostateczną migrację kretów.
W niektórych przypadkach, mimo sprawnie działającego urządzenia, gdy najbliższa
okolica nie sprzyja trwałemu osiedleniu szkodników, możliwy jest ich samoistny powrót
na dotychczasowe siedlisko. W takim wypadku zalecamy montaż kilku odstraszaczy
lub łączenie urządzeń z innymi środkami odstraszającymi.
W celu lepszej skuteczności działania urządzenia, należy co jakiś czas (np. co 2-4
tygodnie) zmieniać miejsce ich położenia, aby krety nie przyzwyczaiły się do
intensywności drgań i dźwięków emitowanych przez odstraszacz.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przed nastaniem mrozów lub innych ekstremalnych warunków pogodowych
(np. ulewnych deszczy) wymontuj urządzenie i przechowuj je w suchym
pomieszczeniu o dodatniej temperaturze.
Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci.
Zachowaj szczególną ostrożność w trakcie koszenia trawy lub uprawiania
sportu w okolicy urządzenia, nieuwaga może spowodować uszkodzenie
odstraszacza lub potknięcie się o niego.
Po zakończonej eksploatacji, nie wyrzucaj urządzenia z innymi odpadami,
oddaj je do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Dane techniczne:
- częstotliwość pracy: 400HZ-1000HZ
- zasilanie: panel solarny 2V60mA i akumulator AAA Ni-MH 1.2V / 600mAh
- zasięg działania: ok. 650 m2 w przestrzeni otwartej, bez przeszkód terenowych /
budowlanych
- materiał: ABS
- odporny na warunki atmosferyczne oraz łatwy w czyszczeniu
- włącznik on/off pod głowica panelu solarnego, zabezpieczony nakładką gumową
- wymiary: Ø 5,7 × 24,3 cm
4
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co
za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z
tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy
odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu
nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym
systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze
zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia!
USER MANUAL ─
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER – ROUND
The sound waves generated by the repeller work at specific frequencies, within a range
that is safe for humans, pet animals, and farm animals. The sound generator emits
ultrasounds and vibrations unpleasant to all kinds of pests and rodents in 25-50 second
intervals. These sounds are also audible to the human ear to a very limited extent. The
varying frequency of sound emitted prevent the pests from adjusting to it and ensures
more effective repelling. Thanks to using a solar panel, this device is independent of
other power sources and works also at night after being charged during the day.
The repeller features an on/off switch thanks to which you can turn the device on or off
at any time. Thanks to the solar panel, this device can operate without exposing its
owner to costs!
How to use:
The device is intended for outdoor use on open ground with full access to sunlight.
Stages of device installation:
NOTE: it is strictly necessary to charge the solar battery in the repeller prior to
using it for the first time (see item 6)
5
1. Before installing the device, pick a sunny location near the mole habitat, best
one that remains free of shade during the whole daytime. The installation
location should not accumulate rainwater and should not be artificially
irrigated. The repeller should not be installed in frozen soil or in ground that
contains rubble. The best effectiveness is achieved when the device is
installed in compacted soil.
2. The repeller remits the signals radially in all directions, which is why its range
should not be limited by any obstacles such as foundations, walls or other
barriers.
3. Use a dibber or another device to make a hole at the installation location that
will be used for placing the repeller. CAUTION: never stick the device directly
into the ground without making a hole in advance, as this may lead to damage
to the repeller.
4. Install the repeller in the hole in such a manner as to leave the head with the
solar panel about 10 cm above the ground surface.
5. Make sure that the ground adheres tightly to the device body after filling the
hole, as this has a significant impact on appropriate transfer of vibrations to
the ground (do not cover the head with soil or any other material).
6. After placing the repeller in the ground, leave it switched off in the ground on a
sunny day for about 5 hours to charge the solar battery for the first time.
Afterwards the device can be turned on using the on/off switch located under
solar panel head.
7. In the even of using more than one device, we recommend maintaining about
10 m spacing between individual repellers.
NOTE: Initially the device may cause increased rodent activity, resulting in more
tunnels and mounds. It is a normal phenomenon that precedes the ultimate migration
of moles.
In spite of the device being effective, in some cases, when the adjacent areas are not
suitable for permanent settlement by the pests repelled, they might return to their
previous habitat. If this happens, we recommend installing multiple repellers or
combining them with other repelling measures.
In order to improve the device effectiveness, it is necessary to change its location once
in a while (e.g. every 2-4 weeks) so that the moles do not get used to the intensity of
vibrations and sounds emitted by the repeller.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756