Znaleziono w kategoriach:
Karuzela CANPOL BABIES BabiesBoo z pozytywką 68/093

Instrukcja obsługi Karuzela CANPOL BABIES BabiesBoo z pozytywką 68/093

Wróć
GB • Sensory Baby Mobile with Bluetooth Music Box
• Perfect rst toy.
• Stimulates baby’s senses and supports their development.
• 11 melodies and up to 60 minutes of continuous non-repeating music.
• 3 modes: only rotation, only music, rotation and music.
• ON/OFF button allowing to turn the mobile o at any time.
• Bluetooth function allowing to play your baby’s favourite music via your
smartphone.
• USB cable included.
• Requires 2x AA batteries (not included).
How to assemble
Assemble the mobile according to drawings on the packaging (mounting parts may
dier slightly from those shown in the drawings).
Place the mobile out of the reach of children.
Attention! The distance from the child’s ear cannot be less than 25 cm.
Warning! Important information. To ensure safety, place the mobile above your
child’s feet.
Warning. Attach this toy out of the reach of the child. To prevent possible injury by
entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands
and knees in a crawling position.
Warning. Long cable. Strangulation hazard.
The USB cable must be disconnected from the toy and kept out of the child’s reach,
when leaving a toy out of parents control.
The toy can be assembled and checked only by an adult. In case of noticing the
malfunction of the music box (e.g. playing out of tune) stop using the toy and contact
your place of purchase or distributor service to determine the reason of defect.
Remove all elements of packaging before assembling the toy. Keep the packaging
out of the reach of children to prevent the risk of suocation.
Keep the instructions of use as it contains important information. Batch code
indicated on the packaging.
Battery installation (by an adult ONLY)
Install 2x AA alkaline batteries according to the polarity indicated.
To prevent a battery leak which can cause chemical burns or damage the toy:
• Do not combine old batteries with new ones or batteries of dierent types e.g.:
alkaline with standard (zinc-carbon) or rechargeable (cadmium-nickel).
• Insert the batteries correctly according to the polarity indicated in the battery
compartments.
• Remove batteries if the device is not going to be used for a while. Always remove
used batteries from the toy. Dispose of batteries according to ocial regulations. Do
not place old batteries in a re as they may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same type.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• This music box cannot be powered by rechargeable batteries.
• Remember that the USB cable is not a toy. Always keep the sound device and/or
USB cable out of the reach of children.
How to use music box with Bluetooth and TF card
1. The music box is equipped with four buttons, a USB port, a TF memory card slot
and a hook.
2. Modes: rotation + TF card, only rotation, rotation + Bluetooth.
3. Buttons and modes description
• ON/OFF and PLAY/PAUSE button
Long press (for more than 3 sec.) until you hear a beep sound to turn it on/o. Short
press the PLAY/PAUSE button to stop music. Short press the button again to resume
music. If left in the pause mode, the device turns o automatically after 10 minutes.
• Mode selection button “M”
Long press (for more than 3 sec.) the button to start or stop the rotation. Short press
the button to change the mode. After changing the mode, you will hear a beep
sound.
• “–” button
Short press to play the previous song or long press to turn down the volume.
• “+” button
Short press to play the next song or long press to turn up the volume. When the
volume reaches the maximum setting, the music box beeps.
• LED indicator
When the music box is in pairing mode via Bluetooth, the LED indicator ashes. When
the music box is playing music, the LED indicator ashes slowly. When the music box
is in pause mode, the LED indicator emits a steady light. When the music box is in
rotation mode, the LED indicator ickers.
• USB port
There are 11 tunes on the memory card.
You can transfer music les from your computer to the device using the USB cable
and save them on the memory card. If the music box is connected to a computer via
the USB cable, the batteries are not charged.
• TF memory card slot
The device can play music in MP3, WAV and WMV formats from TF memory cards.
• Hook
By default, the device starts in rotation + TF card mode.
Long press (for more than 3 sec.) the mode button to stop the rotation.
4. Modes
4.1. Rotation + TF card mode. If a TF memory card is in the device, the default mode
is rotation + TF card.
4.2. Only rotation. After turning on, the music box rotates. Long press (for more than 3
sec.) the mode button to stop/start the rotation. Once rotary mode is turned o, any
change of mode starts the rotation.
4.3. Rotation + Bluetooth mode. If there is no TF memory card in the device, the
default mode is rotation + Bluetooth. To connect your mobile phone with Bluetooth,
hold the button ON/OFF on the music box, then turn on Bluetooth on your phone
and search for new devices. The name of the Bluetooth device is: HLEEDUO-1. For the
rst time searching may take a few minutes. When the devices are paired, you will
hear a short beep. When the device is paired with another device, you can still use:
„+” and „-” buttons, and the PLAY/PAUSE button. When connected to some devices
(e.g. some mobile phones), after pressing the pause button, the pause eect may
be delayed by 3-5 seconds.
4.4. USB mode. You can transfer music les from your computer to the device
using the USB cable and save them on the memory card. When connected to your
computer via the USB cable, the device automatically turns on.
5. Technical Specications
5.1 AA batteries 2PCS (3V) or powered by one working USB Port (DC + 5V)
5.2. Playback output power: approx. 1W; SNR (SIGNAL-NOISE RATIO): > 70dBA
5.3. Standby power consumption: 1uA, working power consumption: 1.5W
5.4. Bluetooth version: V5.0+EDR
Cleaning and maintenance
• Keep it clean. Wipe with a damp cloth.
• Before each use, inspect the toy. Do not use a damaged or worn toy.
• Get rid of damaged or worn toys in accordance with waste disposal regulations.
PL • Sensoryczna karuzela z pozytywką/Bluetooth.
• Zabawka jest idealna dla dzieci już od pierwszych dni życia.
• Pobudza zmysły dziecka, wspomagając ich rozwój.
• Karuzela posiada 11 wgranych melodii i łącznie 60 minut ciągłej,
niepowtarzającej się muzyki.
• 3 tryby pracy: ruch, muzyka, ruch i muzyka.
• Przycisk on/o na pozytywce umożliwia wyłączenie karuzeli w dowolnym
momencie.
• Funkcja Bluetooth umożliwia włączanie ulubionych melodii Maluszka za
pośrednictwem telefonu komórkowego.
• Zawiera kabel USB przeznaczony do transmisji danych.
• Nie zawiera baterii (2 x typ baterii AA).
Montaż karuzeli:
Zabawkę zamontuj zgodnie z rysunkami umieszczonymi na opakowaniu (elementy
montażowe mogą się nieznacznie różnić od przedstawionych na rysunkach).
Karuzelę umieść tak, aby dziecko nie miało z nią bezpośredniego kontaktu.
Uwaga! Odległość od ucha dziecka nie może być mniejsza niż 25 cm.
Uwaga! Ważna informacja. W celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku, zalecamy
zamontowanie karuzeli w nogach dziecka.
Ostrzeżenie. Przymocuj tę zabawkę poza zasięgiem dziecka. Aby zapobiec
ewentualnym obrażeniom w wyniku zaplątania, należy usunąć tę zabawkę, gdy
dziecko zacznie próbować wstawać na rękach i kolanach w pozycji raczkującej.
Ostrzeżenie. Długi kabel. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Pozostawiając zabawkę poza kontrolą rodzicielską, przewód USB nie może być
podłączony do zabawki i musi się znajdować poza zasięgiem dziecka.
Montaż i sprawdzenie montażu zabawki przed zastosowaniem, zawsze przez osobę
dorosłą. Gdy zauważysz nieprawidłową pracę pozytywki (np. fałszowanie) zaprzestań
korzystania z zabawki i skontaktuj się ze sklepem lub serwisem producenta (www.
canpolbabies.pl lub tel. + 48 46 858 00 28) w celu ustalenia przyczyn usterki. Usuń
wszystkie elementy opakowania zanim zamontujesz zabawkę. Aby uniknąć ryzyka
uduszenia, usuń opakowanie z zasięgu dziecka.
Zachowaj instrukcję, ponieważ zawiera ważne informacje. Numer serii podany na
opakowaniu.
Instalacja baterii (TYLKO przez osobę dorosłą):
Umieść w komorze 2 baterie alkaliczne typu AA z godnie z oznaczeniami polaryzacji.
Z baterii mogą wyciekać płyny, które mogą spowodować poparzenia chemiczne lub
uszkodzenie zabawki. Aby zapobiec wyciekom z baterii:
• Nie łącz baterii używanych z nowymi lub baterii różnych typów np.: baterii
alkalicznych ze standardowymi (cynkowo-węglowymi), jak również z bateriami
akumulatorowymi (kadmowo-niklowymi).
• Umieszczaj baterie zgodnie z polaryzacjami wskazanymi w komorach baterii.
• Wyjmuj baterie z urządzenia jeżeli będzie ono nieużywane przez dłuższy czas.
Zawsze wyjmuj zużyte baterie z zabawki. Wyrzucaj baterie zgodnie z obowiązującymi
przepisani. Nie umieszczaj zużytych baterii w ogniu – mogą one wybuchnąć lub ulec
rozlaniu.
• Nigdy nie zwieraj styków baterii.
• Używaj wyłącznie baterii tego samego typu
• Nie ładuj baterii do tego nie przeznaczonych
• Pozytywka nie może być zasilana bateriami akumulatorowymi
• Pamiętaj, że kabel USB nie jest zabawką. Aby uniknąć możliwości wyrządzenia
krzywdy dziecku, nie pozostawiaj urządzenia dźwiękowego ani i/lub kabla USB w
pobliżu dziecka.
Instrukcja użytkowania pozytywki z Bluetooth i kartą TF
1. Pozytywka wyposażona jest w cztery przyciski, port USB, slot karty pamięci TF oraz
haczyk.
2. Dostępne tryby: tryb obrotowy + odtwarzanie z karty TF, tryb obrotowy bez
dźwięku, tryb obrotowy + odtwarzanie z Bluetooth.
3. Przyciski oraz opis poszczególnych trybów
• Przycisk włącz/wyłącz oraz przycisk pauzy/odtwarzania
Naciśnij i przytrzymaj (ponad 3 sek.), aby włączyć/wyłączyć zasilanie. Gdy urządzenie
zacznie się włączać/wyłączać usłyszysz sygnał dźwiękowy. Naciśnij przycisk pauzy/
odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie muzyki. Naciśnij przycisk ponownie,
aby wznowić odtwarzanie. Urządzenie pozostawione w stanie pauzy wyłączy się
samoczynnie po 10 minutach.
• Przycisk wyboru trybu „M”
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (3 sek.), aby zatrzymać lub wprowadzić w ruch
mechanizm obrotowy. Naciśnij przycisk, aby zmienić tryb. Podczas zmiany trybu
usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Prz ycisk „-”
Naciśnij, aby odtworzyć poprzednią piosenkę lub naciśnij i przytrzymaj, aby ściszyć
dźwięk.
Prz ycisk „+”
Naciśnij, aby odtworzyć kolejną piosenkę lub naciśnij i przytrzymaj, aby podgłośnić
dźwięk. Gdy urządzenie osiągnie maksymalny poziom głośności usłyszysz sygnał
dźwiękowy.
• Lampka
W trakcie wyszukiwania urządzeń do sparowania przez Bluetooth lampka będzie
migać. W trakcie odtwarzania lampka będzie wolno migać. W trybie pauzy lampka
będzie świecić światłem stałym. W trybie obrotowym bez dźwięku lampka będzie
migać podwójnie.
• Port USB
Na karcie pamięci znajduje się 11 melodii.
Przy pomocy kabla USB można przesyłać pliki muzyczne z komputera na urządzenie i
zapisywać je na karcie pamięci. Po podłączeniu pozytywki do komputera za pomocą
kabla USB, aby pobrać muzykę, baterie nie będą ładowane przez kabel USB.
• Slot karty pamięci TF
Urządzenie odtwarza muzykę z kart pamięci TF zapisaną w formatach MP3, WAV
oraz WMV.
• Haczyk
Po włączeniu urządzenie automatycznie rozpocznie pracę. Uruchomi się domyślnie
w trybie obrotowym + odtwarzanie z karty TF.
Aby zatrzymać obrót haczyka, naciśnij i przytrzymaj (przez 3 sek.) przycisk wyboru
trybu.
4. Tryby
4.1. Tryb obrotowy + odtwarzanie z karty TF. Jeśli karta pamięci TF znajduje się w
urządzeniu, to po jego włączeniu domyślnym trybem pracy jest tryb obrotowy +
odtwarzanie z karty TF.
4.2. Tryb obrotowy bez dźwięku. Pozytywka zacznie się obracać po włączeniu. Tryb
obrotowy można wyłączyć/włączyć, naciskając i przytrzymując (przez 3 sek.) przycisk
wyboru trybu. Po wyłączeniu trybu obrotowego każda zmiana trybu sprawi, że
mechanizm obrotowy zostanie ponownie włączony.
4.3.
Tryb obrotowy + odtwarzanie z Bluetooth. Trybem domyślnym, jeśli w urządzeniu nie
ma karty TF ani nie jest ono podłączone do USB, jest tryb Bluetooth.
Aby połączyć się z Bluetooth przytrzymaj na pozytywce przycisk ON/OFF, następnie
włącz na swoim telefonie Bluetooth i wyszukaj nowe urządzenia. Nazwa urządzenia
Bluetooth to: HLEEDUO-1. Za pierwszym razem wyszukiwanie może potrwać kilka
minut. Gdy urządzenia sparują się, usłysz krótki dźwięk. Po połączeniu z innym
urządzeniem nadal można sterować pozytywką za pomocą przycisków: „+”, „-”,
pauza/odtwarzanie. W przypadku połączenia z niektórymi urządzeniami (np.
niektórymi telefonami komórkowymi) po naciśnięciu przycisku pauzy efekt pauzy
dla obracającego się haczyka może być opóźniony o 3-5 sekund.
4.4. Tryb USB. Przy pomocy kabla USB można przesyłać pliki muzyczne z komputera
na urządzenie i zapisywać je na karcie pamięci. Po podłączeniu do komputera za
pomocą kabla USB urządzenie włączy się automatycznie.
5. Specykacja techniczna
5.1. Dwie baterie AA (3V) lub zasilanie przez port USB (DC + 5V).
5.2. Moc wyjściowa RMS - 1W; SNR (stosunek sygnału do szumu): >70dBA
5.3. Pobór prądu w trybie gotowości: 1uA; pobór mocy podczas pracy: 1,5W
5.4. Wersja Bluetooth: V5.0+EDR
Czyszczenie i konserwacja
• Zabawkę utrzymuj w czystości. Przecieraj wilgotną ściereczką.
• Sprawdź stan zabawki przed użyciem. Nie korzystaj z uszkodzonej lub zużytej
zabawki.
• Pozbądź się zabawki uszkodzonej lub zużytej zgodnie z przepisami dotyczącymi
usuwania odpadów.
DE • Sensorisches Karussell mit Spieluhr/Bluetooth.
• Das Spielzeug ist ideal für Kinder ab den ersten Lebenstagen.
• Es regt die Sinne des Kindes an und fördert so seine Entwicklung.
• Das Karussell verfügt über 11 vorinstallierte Melodien und insgesamt 60
Minuten ununterbrochene, sich nicht wiederholende Musik.
• 3 Modi: Bewegung, Musik, Bewegung und Musik.
• Mit der Ein-/Ausschalttaste an der Spieluhr kann das Karussell jederzeit
ausgeschaltet werden.
• Die Bluetooth-Funktion ermöglicht es Ihnen, die Lieblingsmusik Ihres Babys
über Ihr Mobiltelefon zu hören.
• Inklusive USB-Kabel für die Datenübertragung.
• Batterien (2 x AA) sind nicht enthalten.
Montage des Karussells:
Bauen Sie das Spielzeug gemäß den Abbildungen auf der Verpackung zusammen
(die Teile können leicht von den Abbildungen abweichen).
Stellen Sie das Karussell so auf, dass das Kind nicht direkt mit ihm in Berührung
kommt.
Achtung! Der Abstand zum Ohr des Kindes darf nicht weniger als 25 cm betragen.
Achtung: Wichtige Information. Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten,
empfehlen wir Ihnen, das Karussell im Bereich der Beine Ihres Kindes zu befestigen.
Warnung. Befestigen Sie dieses Spielzeug außerhalb der Reichweite Ihres Kindes.
Um mögliche Verletzungen durch Verstricken zu vermeiden, sollten Sie dieses
Spielzeug entfernen, sobald Ihr Kind versucht, sich auf Hände und Knie in der
Krabbelposition zu aufzustellen.
Warnung. Langes Kabel. Gefahr der Strangulation.
Wenn sich das Spielzeug außerhalb der elterlichen Kontrolle bendet, darf das
USB-Kabel nicht an das Spielzeug angeschlossen sein und muss sich außerhalb der
Reichweite des Kindes benden.
Montage und Überprüfung der Montage vor der Verwendung hat durch einen
Erwachsenen zu erfolgen. Wenn Sie eine Fehlfunktion der Spieluhr feststellen (z.
B. Manipulation), stellen Sie die Benutzung des Spielzeugs ein und wenden Sie
sich an das Geschäft oder den Kundendienst des Händlers, um die Ursache des
Fehlers zu ermitteln. Entfernen Sie vor der Montage des Spielzeugs das gesamte
Verpackungsmaterial. Um die Gefahr der Strangulation zu vermeiden, entfernen Sie
die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. Die
Seriennummer ist auf der Verpackung angegeben.
Einbau der Batterie (NUR durch einen Erwachsenen):
Legen Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA entsprechend der Polaritätsmarkierung in
das Fach ein.
Aus den Batterien können Flüssigkeiten auslaufen, die chemische Verbrennungen
verursachen oder das Spielzeug beschädigen können. Um ein Auslaufen der Batterie
zu verhindern:
• Kombinieren Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs, z.B.: Alkalibatterien mit Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederauadbaren Batterien (Cadmium-Nickel).
• Legen Sie die Batterien entsprechend der in den Batteriefächern angegebenen
Polarität ein.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird. Entfernen Sie verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug. Entsorgen Sie
die Batterien entsprechend den behördlichen Vorschriften. Legen Sie verbrauchte
Batterien nicht in ein Feuer, da sie explodieren oder auslaufen können.
• Schließen Sie die Batteriepole niemals kurz.
• Verwenden Sie nur Batterien desselben Typs.
• Laden Sie keine Batterien, die nicht für diesen Zweck bestimmt sind.
• Die Spieluhr kann nicht mit wiederauadbaren Batterien betrieben werden.
• Denken Sie daran, dass das USB-Kabel kein Spielzeug ist. Lassen Sie das Audiogerät
und/oder das USB-Kabel nicht in der Nähe Ihres Kindes liegen, damit es nicht zur
Verletzungen kommt.
Anleitung zur Verwendung der Spieluhr mit Bluetooth und TF-Karte
1. Die Spieluhr verfügt über vier Tasten, einen USB-Anschluss, einen Steckplatz für TF-
Speicherkarten und einen Haken.
2. Verfügbare Modi: Rotationsmodus + TF-Karten-Wiedergabe, Rotationsmodus
ohne Ton, Rotationsmodus + Bluetooth-Wiedergabe.
3. Schaltächen und Beschreibung der verschiedenen Modi
• Ein/Aus und Pause/Play-Taste
Drücken und halten Sie die Taste (länger als 3 Sekunden), um das Gerät ein- und
auszuschalten. Wenn das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, hören Sie einen
Signalton. Drücken Sie die Pause/Play-Taste, um die Musikwiedergabe zu beenden.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Wenn Sie das Gerät im
Pausenmodus belassen, schaltet es sich nach 10 Minuten automatisch aus.
M oduswahltaste „M”
Halten Sie die Taste gedrückt (3 Sek.), um den Drehmechanismus anzuhalten oder
zu starten. Drücken Sie die Taste , um den Modus zu wechseln. Sie hören einen
Signalton, wenn Sie den Modus wechseln.
• Die Schaltäche „-”
Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Titel abzuspielen, oder halten Sie sie
gedrückt, um den Ton leiser zu stellen.
S chaltäche „+”.
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Titel abzuspielen, oder halten Sie sie
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Sie hören einen Signalton, wenn das Gerät
die maximale Lautstärke erreicht.
• Lampe
Während der Suche nach Geräten, die über Bluetooth gekoppelt werden sollen,
blinkt die Lampe. Die Lampe blinkt während der Wiedergabe langsam. Im
Pausenmodus leuchtet die Lampe durchgehend. Im Drehbetrieb ohne Ton blinkt
die Lampe zweimal.
• USB-Anschluss
Auf der Speicherkarte benden sich 11 Melodien.
Mit dem USB-Kabel können Sie Musikdateien von Ihrem Computer auf das Gerät
übertragen und auf der Speicherkarte speichern. Wenn Sie die Musikbox mit dem
USB-Kabel an Ihren Computer anschließen, um Musik herunterzuladen, werden die
Batterien nicht über das USB-Kabel geladen.
• TF-Speicherkartensteckplatz
Es spielt Musik von TF-Speicherkarten in den Formaten MP3, WAV und WMV ab.
• Haken
Nach dem Einschalten wird das Gerät automatisch gestartet. Er startet standardmäßig
im Drehmodus + Wiedergabe von der TF-Karte .
Um die Hakenrotation zu stoppen, halten Sie die Moduswahltaste (3 Sekunden lang)
gedrückt.
4. Modi
4.1. Rotationsmodus + Wiedergabe von TF-Karte. Wenn sich eine TF-Speicherkarte
im Gerät bendet, ist die Wiedergabe von der TF-Karte und die Rotation der
Standardmodus, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
4.2. Rotationsmodus ohne Ton. Die Spieluhr beginnt sich zu drehen, wenn sie
eingeschaltet wird. Der Rotationsmodus kann durch Drücken und Halten (3
Sekunden lang) der Moduswahltaste ein- und ausgeschaltet werden. Ist der
Rotationsmodus einmal ausgeschaltet, führt jeder Wechsel des Modus dazu, dass der
Drehmechanismus wieder eingeschaltet wird.
4.3. Rotationsmodus + Bluetooth-Wiedergabe. Der Standardmodus ist der Bluetooth-
Modus, wenn sich keine TF-Karte im Gerät bendet oder das Gerät nicht an den USB-
Anschluss angeschlossen ist. Um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen, halten
Sie die ON/OFF-Taste am Spielzeug gedrückt, schalten Sie dann Bluetooth auf Ihrem
Telefon ein und suchen Sie nach neuen Geräten. Der Name des Bluetooth-Geräts
lautet: HLEEDUO-1. Beim ersten Mal kann die Suche ein paar Minuten dauern. Wenn
die Geräte gekoppelt sind, hören Sie einen kurzen Piepton. Wenn das Gerät an ein
anderes Gerät angeschlossen ist, können Sie die Spieluhr weiterhin mit den Tasten
steuern: „+”, „-”, Pause/Wiedergabe. Beim Anschluss an einige Geräte (z. B. einige
Mobiltelefone) kann sich nach dem Drücken der Pausentaste der Pauseneekt für
den drehenden Haken um 3-5 Sekunden verzögern.
4.4. USB-Modus. Mit dem USB-Kabel können Sie Musikdateien von Ihrem Computer
auf das Gerät übertragen und auf der Speicherkarte speichern. Wenn das Gerät über
das USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird, schaltet es sich automatisch
ein.
5 Technische Daten
5.1 Zwei AA-Batterien (3V) oder Stromversorgung über USB-Anschluss (DC + 5V).
5.2 RMS-Ausgangsleistung - 1 W; SNR (Signal-Rausch-Verhältnis): >70dBA
5.3 Stromverbrauch im Bereitschaftszustand: 1uA; Stromverbrauch während des
Betriebs: 1,5W
5.4 Bluetooth-Version: V5.0+EDR
Reinigung und Wartung
• Halten Sie das Spielzeug sauber. Mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Überprüfen Sie den Zustand des Spielzeugs vor dem Gebrauch. Verwenden Sie kein
beschädigtes oder abgenutztes Spielzeug.
• Entsorgen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Spielzeug gemäß den
Vorschriften zur Abfallentsorgung.
ES • Carrusel sensorial con caja de música/Bluetooth.
• El juguete es ideal para bebés a partir de los primeros días de vida.
• Estimula los sentidos del bebé, ayudando en su desarrollo.
• El carrusel tiene 11 melodías y en total 60 minutos de música irrepetible.
• 3 modos de trabajo: movimiento, música, movimiento y música.
• El botón de encendido/apagado de la caja de música le permite apagar el
carrusel en cualquier momento.
• La función de Bluetooth le permite encender las melodías favoritas de su
bebé mediante un teléfono móvil.
• Contiene cable USB para transmitir datos.
• No contiene pilas (2 x tipo AA).
Montaje de carrusel:
Monte el juguete conforme con los dibujos del empaque (los elementos de montaje
pueden diferir levemente de los presentados en los dibujos).
Coloque el carrusel fuera del alcance de los niños.
Atención! La distancia desde la oreja del niño no puede ser inferior a 25 cm.
¡Atención! Información importante. Para garantizar la seguridad de su hijo,
recomendamos instalar el carrusel a la altura de las piernas del niño.
Advertencia. Coloque el juguete fuera del alcance de los niños. Para evitar posibles
lesiones por enredos, retire este juguete cuando su bebé intente ponerse de pie
sobre sus manos y rodillas en posición de gateo.
Advertencia. Cable largo. Riesgo de asxia.
Si deja el juguete fuera del control parental, el cable USB no debe estar conectado al
juguete y debe estar fuera del alcance del niño.
El montaje y la comprobación del montaje, siempre antes del uso, por un adulto. Si
note el funcionamiento incorrecto de la caja de música (por ejemplo desanación),
deje de usar el producto y contacte con la tienda o con el servicio del distribuidor
para vericar la causa del defecto. Retire todos los elementos del empaque antes
de montar el juguete. Para evitar el riesgo de asxia, retire el empaque del alcance
de los niños.
Guarde el manual ya que contiene información importante. El número de lote de
fabricación está en el paquete.
Instalacción de pilas (UNICAMENTE por un adulto):
Coloque 2 pilas alcalinas AA en el compartimento de acuerdo con las marcas de
polaridad.
Los líquidos pueden derramarse de las pilas, lo que puede causar quemaduras
químicas o dañar el juguete. Para evitar fugas de las pilas:
• Nunca junte baterías usadas con unas nuevas o baterías de diferentes tipos, por
ejemplo, baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbón), así como con baterías
recargables (cadmio-níquel).
• Coloque las pilas de acuerdo con las polaridades indicadas en los compartimentos
de las pilas.
• Retire las pilas del dispositivo si no se va a utilizar durante mucho tiempo. Retire
siempre las pilas usadas del juguete. Deseche las baterías de acuerdo con las normas
vigentes. Nunca arroje las pilas usadas al fuego, pueden explotar o tener fugas.
• Nunca cortocircuite los contactos de las baterías.
• Utilice únicamente pilas del mismo tipo
• No recargue baterías no diseñadas para este propósito
• La caja de música no puede funcionar con las baterías recargables
• Recuerda que el cable USB no es un juguete. Para evitar posibles daños a su bebé, no
deje el dispositivo de audio y/o el cable USB cerca de su bebé.
Instrucciones de uso de la caja de música con Bluetooth y tarjeta TF
1. La caja de música está equipada con cuatro botones, un puerto USB, una ranura
para tarjeta de memoria TF y un gancho.
2. Modos disponibles: modo giratorio + reproducción de tarjeta TF, modo giratorio sin
sonido, modo giratorio + reproducción Bluetooth.
3. Botones y descripción de cada modo
• Interruptor Encendido/Apagado y interruptor Pausa/Reproducir
Mantenga presionado (más de 3 segundos) para encender/apagar. Cuando el
dispositivo comience a encenderse/apagarse, escuchará un pitido. Pulse el botón
Pausa/Reproducir para detener la reproducción de música. Vuelva a pulsar el
botón para reanudar la reproducción. Si se deja en pausa, el dispositivo se apagará
automáticamente después de 10 minutos.
• Botón de selección modo „M”
Mantenga presionado el botón (3 seg.) para detener o poner en movimiento el
mecanismo giratorio. Presione el botón para cambiar el modo. Escuchará un pitido
cuando el modo cambie.
B otón „-”
Presione, para reproducir la canción anterior o presione y mantenga presionado, para
silenciar el sonido.
B otón „+”
Presione para reproducir la siguiente canción o presione y mantenga presionado
para aumentar el volumen. Oirá un pitido cuando el dispositivo alcance su nivel de
volumen máximo.
• Lamparita
La luz parpadeará mientras busca dispositivos para emparejar a través de
Bluetooth. La lámpara parpadeará lentamente durante la reproducción. La lámpara
permanecerá encendida de manera constante en el modo de pausa. En modo
giratorio sin sonido, la luz parpadeará dos veces.
• Puerto USB
En la tarjeta de memoria hay 11 melodías.
Usando el cable USB, puede transferir archivos de música desde su ordenador a su
dispositivo y guardarlos en la tarjeta de memoria. Después de conectar la caja de
música al ordenador con el cable USB para descargar la música, las baterías no se
cargarán a través del cable USB.
• Ranura para tarjeta de memoria TF
El dispositivo reproduce música de tarjetas de memoria TF guardadas en formatos
MP3, WAV y WMV.
• Gancho
Después de encenderlo, el dispositivo comenzará a funcionar automáticamente.
Comenzará a rotar + reproducir la tarjeta TF.
Para detener la rotación del gancho, mantenga presionado (durante 3 segundos) el
botón de selección de modo.
4. Modos
4.1. Modo giratorio + reproducir la tarjeta TF. Si hay una tarjeta de memoria TF dentro
del dispositivo, después de encenderlo, el modo de trabajo predeterminado es la
rotación + reproducción de la tarjeta TF.
4.2. Modo giratorio sin sonido. La caja de música comenzará a girar cuando la
enciendas. El modo giratorio se puede activar/desactivar manteniendo presionado
(durante 3 segundos) el botón de selección de modo. Después de desactivar el
modo de giro, cualquier cambio de modo hará que el mecanismo de giro se vuelva
a activar.
4.3. Modo giratorio + reproducción Bluetooth. El modo predeterminado es el modo
Bluetooth si no hay una tarjeta TF en el dispositivo o conectada al USB.
Para conectarte al Bluetooth, mantén pulsado el botón ON/OFF del juguete y, a
continuación, activa el Bluetooth en tu teléfono y busca nuevos dispositivos.
El nombre del dispositivo Bluetooth es: HLEEDUO-1. Puede tardar unos minutos en
buscar la primera vez. Cuando los dispositivos se emparejen, oirás un breve pitido.
Después de conectarse a otro dispositivo, aún puede controlar la caja de música
con los botones: „+”, „-”, pausar/reproducir. Cuando se conecta a algunos dispositivos
(por ejemplo, algunos teléfonos móviles), después de presionar el botón de pausa,
el efecto de pausa para el gancho giratorio puede retrasarse entre 3 y 5 segundos.
4.4. Modo USB. Usando el cable USB, puede transferir archivos de música desde
su ordenador a su dispositivo y guardarlos en la tarjeta de memoria. Después
de conectarse al ordenador con el cable USB, el dispositivo se encenderá
automáticamente.
5. Especicaciones técnicas
5.1. Dos pilas AA (3V) o alimentación mediante puerto USB (DC + 5V).
5.2. Potencia inicial RMS - 1W; SNR (relación señal a ruido): >70dBA
5.3. Consumo de corriente en espera: 1uA; consumo de energía durante el
funcionamiento: 1,5W
5.4. Versión Bluetooth: V5.0+EDR
Limpieza y conservación
• Mantenga el juguete limpio. Límpielo con un paño húmedo.
• Verique la calidad del juguete antes de cada uso. No utilice el juguete dañado o
desgastado.
• Deseche el producto dañado o desgastado conforme con la ley de gestión de
residuos.
CZ • Senzorický dětský kolotoč s melodiemi a Bluetooth.
• Perfektní první hračka.
• Simuluje smysly dítěte a podporuje jejich vývoj.
• 11 ukolébavek a až 60 minut nepřetržité neopakující se hudby.
• 3 režimy: pouze rotace, pouze hudba, rotace a hudba.
• Tlačítko ON/OFF umožňující kdykoli vypnout kolotoč.
• Funkce Bluetooth umožňuje přehrávat oblíbenou hudbu vašeho dítěte přes
váš chytrý telefon.
• USB kabel součástí dodávky.
• Vyžaduje 2x AA baterie (nejsou součástí balení).
Jak sestavit
Sestavte kolotoč podle návodu na obalu (montážní díly se mohou mírně lišit od dílů
na obrázcích).
Umístěte kolotoč mimo dosah dětí.
Pozor! Vzdálenost od ucha dítěte nesmí být méně než 25 cm.
Varování! Důležitá informace. Pro zajištění bezpečnosti umístěte kolotoč nad nohy
dítěte.
Varování. Upevněte tuto hračku mimo dosah dítěte. Abyste předešli možnému
zranění zapletením, odstraňte tuto hračku, když se dítě začíná pokoušet vstávat na
ruce a na kolena v lezoucí poloze.
Varování. Dlouhý kabel. Nebezpečí uškrcení. Když necháváte hračku mimo kontrolu
rodičů, USB kabel musí být odpojen od hračky a držen mimo dosah dítěte.
Hračku může sestavit a zkontrolovat pouze dospělá osoba. V případě zjištění
nefunkčnosti hudebního strojku (např. rozladěné přehrávání) přestaňte hračku
používat a kontaktujte svého prodejce nebo distributora, aby zjistili příčinu závady.
Před sestavením hračky odstraňte všechny části obalu. Obal uchovávejte mimo
dosah dětí, abyste zabránili riziku udušení.
Uschovejte si návod k použití, protože obsahuje důležité informace. Kód šarže je
uvedený na obalu.
Instalace baterie (POUZE dospělou osobou)
Vložte 2x AA alkalické baterie podle vyznačené polarity.
Abyste zabránili vytečení baterie, které by mohlo způsobit chemické popáleniny
nebo poškození hračky:
• Nekombinujte staré baterie s novými nebo baterie různých typů, např.: alkalické se
standardními (zinek-uhlíkové) nebo dobíjecí (kadmium-nikl).
• Vložte baterie správně podle polarity vyznačené v přihrádkách na baterie.
• Pokud zařízení nebudete nějakou dobu používat, vyjměte baterie. Použité baterie
vždy vyjměte z hračky. Baterie likvidujte v souladu s úředními předpisy. Nevhazujte
staré baterie do ohně, protože mohou explodovat nebo vytéct.
• Nikdy nezkratujte kontakty baterie.
• Používejte pouze baterie stejného typu.
• Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
• Tento hudební strojek nelze napájet dobíjecími bateriemi.
• Pamatujte, že kabel USB není hračka. Vždy uchovávejte zvukové zařízení a/nebo USB
kabel mimo dosah dětí.
Jak používat hudební strojek s Bluetooth a TF kartou
1. Hudební strojek je vybaven čtyřmi tlačítky, USB portem, slotem pro paměťovou
kartu TF a háčkem.
2. Režimy: rotace + TF karta, pouze rotace, rotace + Bluetooth.
3. Popis tlačítek a režimů
• Tlačítko ON/OFF a PLAY/PAUSE
Dlouze stiskněte (na více než 3 sekundy), dokud neuslyšíte pípnutí pro zapnutí/
vypnutí. Krátkým stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE zastavíte hudbu. Opětovným
krátkým stisknutím tlačítka hudbu obnovíte. Pokud je zařízení ponecháno v režimu
pauzy, automaticky se vypne po 10 minutách.
• Tlačítko volby režimu „M“
Dlouhým stisknutím (na více než 3 sekundy) spustíte nebo zastavíte otáčení. Krátkým
stisknutím tlačítka změníte režim. Po změně režimu uslyšíte pípnutí.
•Tlačítko”-”
Krátkým stisknutím přehrajete předchozí skladbu nebo dlouhým stisknutím snížíte
hlasitost.
Tlačítko „+“.
Krátkým stisknutím přehrajete další skladbu nebo dlouhým stisknutím zvýšíte
hlasitost. Když hlasitost dosáhne maximálního nastavení, hudební strojek pípne.
• LED indikátor
Když je hudební strojek v režimu párování přes Bluetooth, indikátor LED bliká. Když
hudební strojek přehrává hudbu, LED indikátor pomalu bliká. Když je hudební strojek
v režimu pauzy, LED indikátor svítí nepřerušovaně. Když je hudební strojek v režimu
otáčení, indikátor LED bliká.
• USB port
Na paměťové kartě je 11 melodií.
Hudební soubory můžete přenášet z počítače do zařízení pomocí kabelu USB a
ukládat je na paměťovou kartu. Pokud je hudební strojek připojen k počítači pomocí
kabelu USB, baterie se nenabíjejí.
• Slot pro paměťovou kartu TF
Zařízení umí přehrávat hudbu ve formátech MP3, WAV a WMV z paměťových karet TF.
• Háček
Ve výchozím nastavení se zařízení spouští v režimu rotace + TF karta.
Dlouhým stisknutím (na více než 3 sekundy) tlačítka režimu otáčení jej zastavíte.
4. Režimy
4.1. Režim rotace + TF karty. Pokud je v zařízení paměťová karta TF, výchozí režim je
rotace + karta TF.
4.2. Pouze rotace. Po zapnutí se hudební strojek otočí. Dlouhým stisknutím (na více
než 3 sekundy) tlačítko režimu zastavíte/spustíte otáčení. Jakmile je rotační režim
vypnutý, jakákoli změna režimu zahájí rotaci.
4.3. Rotace + režim Bluetooth. Pokud v zařízení není paměťová karta TF, výchozí režim
je rotace + Bluetooth. Chcete-li připojit svůj mobilní telefon pomocí Bluetooth,
podržte tlačítko ON/OFF na ovládacím panelu, poté zapněte Bluetooth na telefonu a
vyhledejte nová zařízení. Název zařízení Bluetooth je: HLEEDUO-1. První vyhledávání
může trvat několik minut. Po spárování zařízení uslyšíte krátké pípnutí. Po zapnutí
začne hudební strojek vyhledávat zařízení. Název Bluetooth zařízení je: HLEEDUO-1.
Když je zařízení spárováno s jiným zařízením, můžete stále používat: tlačítka „+“ a „-“ a
tlačítko PLAY/PAUSE. Při připojení k některým zařízením (např. některým mobilním
telefonům) po stisknutí tlačítka pauzy může být efekt pauzy zpožděn o 3-5 sekund.
4.4. Režim USB - pomocí kabelu USB můžete přenášet hudební soubory z počítače
do zařízení a ukládat je na paměťovou kartu. Po připojení k počítači pomocí kabelu
USB se zařízení automaticky zapne.
5. Technické specikace
5,1 AA baterie 2PCS (3V) nebo napájené jedním funkčním USB portem (DC + 5V)
5.2. Výstupní výkon přehrávání: cca 1W; SNR (poměr signálu a šumu): > 70 dBA
5.3. Spotřeba v pohotovostním režimu: 1uA, pracovní spotřeba: 1,5W
5.4. Verze Bluetooth: V5.0+EDR
Čištění a údržba
• Udržujte hračku čistou. Otřete vlhkým hadříkem.
• Před každým použitím hračku zkontrolujte. Nepoužívejte poškozenou nebo
opotřebovanou hračku.
• Zbavte se poškozených nebo opotřebovaných hraček v souladu s předpisy o
likvidaci odpadu.
SK • Senzorický kolotoč s hracou skrinkou a Bluetooth.
• Perfektná prvá hračka
• Stimuluje zmysly dieťaťa a podporuje ich vývoj
• 11 uspávaniek a až 60 minút nepretržitej a neopakujúcej sa hudby
• 3 režimy: iba rotácia, hudba, rotácia s hudbou
• Tlačidlo ON/OFF umožňujúce kedykoľvek vypnúť kolotoč kedykoľvek
• Funkcia Bluetooth umožňujúca prehrávať obľúbenú hudbu Vášho dieťaťa
cez Váš smartfón
• USB kábel súčasťou balenia
• Vyžaduje 2x AA batérie (nie sú súčasťou balenia).
Ako zostaviť kolotoč
Zostavte kolotoč podľa nákresov na balení (diely sa môžu mierne líšiť od tých, ktoré
sú zobrazené na nákresoch).
Umiestnite kolotoč mimo dosahu detí.
UPOZORNENIE! Dôležitá informácia. Pre zaistenie bezpečnosti, umiestnite kolotoč
and nohy Vášho dieťaťa.
UPOZORNENIE. Upevnite hračku mimo dosahu detí. Aby ste predišli možnému
nebezpečenstvu zamotaní, odstráňte túto hračku, keď sa dieťa začne pokúšať
postaviť na ruky a kolená v polohe plazenia.
UPOZORNENIE. Dlhý kábel. Nebezpečenstvo uškrtenia.
Hračku môže zostaviť a skontrolovať len dospelá osoba. V prípade, že spozorujete
poruchu hracej skrinky (napr. Rozladené prehrávanie), prestaňte hračku používať
a obráťte sa na miesto nákupu alebo servis distribútora, aby zistili príčiny poruchy.
Odstráňte všetky časti obalov pred zložením hračky. Obal uchovávajte mimo dosahu
detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Uchovajte si návod na použitie, pretože
obsahuje dôležité informácie. Kód šarže uvedený na obale.
Inštaláciu batérie (len dospelou osobou)
Vložte 2 alkalické baterky AA podľa vyznačenej polarity.
Aby ste predišli vytečeniu batérie, ktoré môže spôsobiť chemické popáleniny alebo
poškodenie hračky:
• Nekombinujte staré batérie s novými alebo batérie rôznych typov, napr. Alkalické so
štandardnými (zinkovo-uhlíkové) alebo nabíjateľné (cadmium-nikel) .
• Vložte batérie správne podľa vyznačenej polarity v priehradkách na batérie.
• Vyberte batérie, ak sa hračka nejaký čas nebude používať. Použité batérie vždy
vyberte z hračky. Batérie likvidujte podľa úradných predpisov. Nevhadzujte staré
batérie do ohňa, pretože môžu explodovať alebo vytiecť.
• Nikdy neskratuje kontakty batérie.
• Používajte iba batérie rovnakého typu
• Nenabíjajte nenabíjateľné batérie.
• Táto hracia skrinka nemôže byť napájaný nabíjateľnými batériami.
• Pamätajte, že USB kábel nie je hračka. Vždy uchovávajte zvukové zariadenie a/alebo
kábel mimo dosahu detí.
Ako používať hraciu skrinku s Bluetooth a TF kartou
1. Hracia skrinka je vybavená 4 tlačidlami, USB portom, vstupom pre pamäťovú kartu
a TF a háčikom.
2. Režimy: rotácia + TF karta, rotácia, rotácia +Bluetooth.
3. Popis tlačidiel a režimov
• ON/OFF a PLAY/PAUSE tlačidlo
Dlho stlačte (viac ako 3 sekundy), kým sa neozve pípnutie, aby ste ho zapli/vypli.
Krátkym stlačením tlačidla PLAY/PAUSE zastavíte hudbu. Opätovným krátkym
stlačením obnovíte prehrávanie hudby. Ak je zariadenie v režime pauzy, automaticky
sa vypne po 10 minútach.
• Tlačidlo voľby režimu “M”
Dlhším podržaním (viac ako 3 sekundy) tlačidla štart alebo stop spustíte alebo
zastavíte zariadenie. Krátkym stlačením tlačidla zmeníte režim. Po zmene režimu
budete počuť pípnutie.
• “–” tlačidlo
Krátkym stlačením prehráte predchádzajúcu skladbu alebo dlhým stlačením znížite
hlasitosť.
• “+” tlačidlo
Krátkym stlačením prehráte nasledujúcu skladbu alebo dlhým stlačením zvýšite
hlasitosť. Keď hlasitosť dosiahne maximálnu hodnotu, hracia skrinka zapípa.
• LED indikátor
Keď je hudobná skrinka v režime párovania s Bluetooth, LED indikátor bliká. Keď
hudobná skrinka prehráva hudbu, LED indikátor bliká pomaly. Keď je hudobná
skrinka v režime pozastavenia, LED indikátor svieti neprerušovane. Keď je hudobná
skrinka v režime otáčania, LED indikátor bliká.
• USB vstup
Na pamäťovej karte je 11 melódií.
Hudobné súbory môžete preniesť z počítača do zariadenia pomocou kábla USB a
uložiť ich na pamäťovú kartu. Ak je hudobná skrinka pripojená k počítačku pomocou
kábla USB, batérie sa nenabíjajú.
• Slot pre TF pamäťovú kartu
Zariadenie dokáže prehrávať hudbu vo formátoch MP3, WAV a WMV z TF
pamäťových kariet.
• Hook
Štandardne sa zariadenie spustí v režime rotácie + režim TF karty. Dlhým stlačením
(viac ako 3 sekundy) tlačidla režim, zastavíte otáčanie.
4. Režimy
4.1. Rotácia + režim TF karty. Ak je pamäťová karta v zariadení, predvolený režim je
rotácia + režim TF karty.
4.2. Iba rotácia. Po zapnutí sa hudobná skrinka otáča. Dlhým podržaním (viac ako 3
sekundy) tlačidla režim zastavíte / spustíte rotáciu. Akonáhle je režim rotácie vypnutý,
akákoľvek zmena režimu spustí rotáciu.
4.3. Rotácia + Bluetooth režim. Ak v zariadení nie je žiadna TF pamäťová karty,
predvolený režim je rotácia + Bluetooth. Po zapnutí, hracia skrinka začne vyhľadávať
iné zariadenia. Názov Bluetooth zariadenia je: HLEEDUO-1. Ak sa zriadenie spáruje s
iným zariadením, stále môžete používať: „+” a „-” tlačidlá, a PLAY/PAUSE tlačidlo. Ak je
zariadenie spárované (napríklad s mobilným telefónom), po stlačení tlačidla pauza,
môže byť režim pauzy oneskorený o 3-5 sekúnd.
4.4. Režim USB. Hudobné súbory môžete preniesť z počítača do zariadenia pomocou
kábla USB a uložiť ich do pamäťovej karty. Po pripojení pomocou kábla USB k
počítaču sa automaticky zariadenie zapne.
5. Technické špecikácie
5.1. AA batérie 2ks (3V) alebo napájanie jedným funkčným USB portom (DC + 5V)
5.2. Výstupný výkon prehrávania: približne 1W; SNR (SIGNAL-NOISE RATIO): > 70dBA
5.3. Spotreba v pohotovostnom režime: 1uA, pracovná spotreba: 1.5W
5.4 Bluetooth verzia: V5.0+EDR
Čistenie a údržba
• Udržujte čisté. Utierajte vlhkou handričkou.
• Pred každým použitím, hračku skontrolujte. Nepoužívajte poškodenú alebo
opotrebovanú hračku.
• Zbavte sa poškodených alebo opotrebovaných hračiek v súlade s predpismi o
likvidácii tovaru.
HU • Sensory Baby Körforgó Bluetooth zenélő dobozzal.
• Tökéletes első játék.
• Stimulálja a baba érzékszerveit és támogatja fejlődésüket.
• 11 altatódal és akár 60 perc folyamatos, nem ismétlődő dallamok.
• 3 mód: csak forgás, csak zene, forgás és zene.
• ON/OFF gomb, amely lehetővé teszi a körforgó bármikori kikapcsolását.
• Bluetooth funkció, amely lehetővé teszi a baba kedvenc zenéinek
okostelefonon keresztüli lejátszását.
• USB kábel mellékelve.
• 2 db AA elem szükséges (nem tartozék).
Összeszerelési útmutató
Szerelje össze a körforgót a csomagoláson lévő rajzok alapján (a rögzítőelemek kissé
eltérhetnek a rajzokon láthatóktól).
A körforgót gyermekektől távol helyezze el.
Figyelem! A termék távolsága a baba fülétől legalább 25 cm kell legyen.
Figyelem! Fontos információ. A biztonság érdekében helyezze a körforgót gyermeke
lábai fölé.
Figyelmeztetés. Rögzítse ezt a játékot úgy, hogy a gyermek ne férhessen hozzá.
Az esetleges összegabalyodásból eredő sérülések elkerülése érdekében távolítsa el
ezt a játékot, amikor a gyermek kúszó helyzetben próbál felállni a kezére és térdére.
Figyelem. Hosszú kábel. Fulladásveszély.
Az USB kábelt le kell csatlakoztatni a játékról és a baba számára nem elérhető helyen
kell tartani, mikor nincs jelen felnőtt.
A játékot csakis felnőtt szerelheti össze és ellenőriznie kell. Abban az esetben, ha a
zenélő doboz meghibásodását észleli (pl. hangtalan lejátszás), hagyja abba a játék
használatát, és lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy a forgalmazó szervizzel a
hiba okának megállapítása érdekében.
A játék összeszerelése előtt távolítsa el a csomagolás összes elemét. A fulladásveszély
elkerülése érdekében a csomagolást tartsa távol a gyermekektől.
Őrizze meg a használati utasítást, mert fontos információkat tartalmaz. A sorszám a
csomagoláson van feltüntetve.
Akkumulátor behelyezése (CSAK felnőtt által)
Helyezzen be 2 db AA alkáli elemet a jelzett polaritásnak megfelelően.
Az elemszivárgás elkerülése érdekében, amely vegyi égési sérüléseket okozhat vagy
károsíthatja a játékot:
• Ne használjon régi elemeket újakkal vagy különböző típusú, például alkáli és
szabványos (cink-szén) vagy újratölthető (kadmium-nikkel) akkumulátorokkal.
• Helyezze be megfelelően az elemeket az elemtartókban jelzett polaritásnak
megfelelően.
• Vegye ki az elemeket, ha a készüléket egy ideig nem használja. Mindig vegye ki
a használt elemeket a játékból. Az akkumulátorokat a hatósági előírások szerint
ártalmatlanítsa. Ne tegye a régi elemeket tűzre, mert felrobbanhatnak vagy
kifolyhatnak.
• Soha ne rövidzárlatozza az akkumulátor érintkezőit.
• Csak azonos típusú elemeket használjon.
• Ne töltse a nem újratölthető elemeket.
• Ez a zenélő doboz nem üzemeltethető újratölthető elemekkel.
• Ne feledje, hogy az USB-kábel nem játék. Mindig tartsa a zenélő dobozt és/vagy az
USB-kábelt gyermekektől távol.
Zenedoboz használata Bluetooth és TF kártyával
1. A zenedoboz négy gombbal, egy USB-porttal, egy TF memóriakártya-nyílással és
egy horoggal van felszerelve.
2. Üzemmódok: forgás + TF kártya, csak forgás, forgás + Bluetooth.
3. A gombok és üzemmódok leírása
• ON/OFF és PLAY/PAUSE gomb
Nyomja meg hosszan (több mint 3 másodpercig), amíg sípoló hangot nem hall a
be-/kikapcsoláshoz. Nyomja meg röviden a PLAY/PAUSE gombot a zene leállításához.
Nyomja meg ismét röviden a gombot a zene folytatásához. Ha szünet módban
hagyja, a készülék 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
„M” üzemmódválasztó gomb
Nyomja meg hosszan (több mint 3 másodpercig) a gombot a forgatás elindításához
vagy leállításához. Nyomja meg röviden a gombot az üzemmód megváltoztatásához.
Az üzemmód megváltoztatása után sípoló hangot fog hallani.
• „–” gomb
Röviden megnyomva lejátszhatja az előző dalt, vagy hosszan megnyomva
csökkentheti a hangerőt.
• „+” gomb
Röviden nyomja meg a következő dal lejátszásához, vagy hosszan nyomja meg a
hangerő növeléséhez. Amikor a hangerő eléri a maximális beállítást, a zenélő doboz
sípol.
• LED kijelző
Ha a zenélő doboz Bluetooth-on keresztül párosítási módban van, a LED-jelző villog.
Amikor a zenélő doboz zenét játszik le, a LED jelzőfény lassan villog. Amikor a zenélő
doboz szünet üzemmódban van, a LED jelzőfény folyamatosan világít. Amikor a
zenélő doboz forgás üzemmódban van, a LED jelzőfény villog.
• USB csatlakozó
11 dallam van a memóriakártyán.
Az USB-kábel segítségével zenei fájlokat másolhat át a számítógépről a készülékre,
és mentheti őket a memóriakártyára. Ha a zenedoboz USB-kábellel csatlakozik a
számítógéphez, az akkumulátorok nem töltődnek.
• TF memóriakártya-nyílás A készülék MP3, WAV és WMV formátumú zenét tud
lejátszani TF memóriakártyáról.
• Horog
Alapértelmezés szerint a készülék forgás + TF kártya módban indul. A forgatás
leállításához nyomja meg hosszan (több mint 3 másodpercig) az üzemmód gombot.
4. Módok
4.1. Forgás + TF kártya mód. Ha TF memóriakártya van a készülékben, az
alapértelmezett mód a forgás + TF kártya.
4.2. Csak forgás. Bekapcsolás után a zenélő doboz forog. Nyomja meg hosszan (több
mint 3 másodpercig) a mód gombot a forgatás leállításához/indításához. A forgó
üzemmód kikapcsolása után minden módváltás elindítja a forgást.
4.3. Forgatás + Bluetooth mód. Ha nincs TF memóriakártya a készülékben, az
alapértelmezett mód a forgatás + Bluetooth. Bekapcsolás után a zenélő doboz
elkezdi keresni az eszközöket. Az eszköz Bluetooth neve: HLEEDUO-1. Ha az
eszközt egy másik eszközzel párosítja, továbbra is használhatja: „+” és „-” gombokat,
valamint a PLAY/PAUSE gombot. Egyes eszközökhöz (pl. egyes mobiltelefonokhoz)
csatlakoztatva a szünet gomb megnyomása után a szünet eektus 3-5 másodperccel
késleltethet.
4.4. USB mód Az USB-kábel segítségével zenefájlokat másolhat át a számítógépről
a készülékre, és mentheti őket a memóriakártyára. Ha USB-kábellel csatlakozik a
számítógéphez, az eszköz automatikusan bekapcsol.
5. Műszaki előírások
5.1 AA elem 2 db (3 V) vagy egy működő USB portról (DC + 5 V) működik
5.2. Lejátszási kimeneti teljesítmény: kb. 1W; SNR (JEL-ZAJ ARÁNY): > 70 dBA
5.3. Készenléti fogyasztás: 1 uA, üzemi fogyasztás: 1,5 W
5.4. Bluetooth verzió: V5.0+EDR
Tisztítás és karbantartás
• Tartsd tisztán. Nedves ruhával törölje le.
• Minden használat előtt ellenőrizze a játékot. Ne használjon sérült vagy
elhasználódott játékot.
• Szabaduljon meg a sérült vagy elhasználódott játékoktól a hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően.
UA • Інструкція використання.
• Ідеальна перша іграшка.
• Стимулює органи чуття малюка та підтримує їх розвиток.
• 11 колискових та до 60 хвилин безперервної музики, яка не
повторюється.
• 3 режими: тільки обертання, тільки музика, обертання і музика.
• Кнопка ON/OFF, що дозволяє в будь-який момент вимкнути карусель.
• Функція Bluetooth дозволяє відтворювати улюблені мелодії малюка
через смартфон.
• Кабель USB в комплекті.
• Потрібні 2 батарейки типу AA (не входять у комплект).
Монтаж каруселі.
Необхідно скласти карусель відповідно до малюнків на упаковці (деталі
кріплення можуть незначно відрізнятись від зображених на малюнках).
Прикріпіть карусель в недоступному для дитини місці. Примітка: відстань від вуха
дитини повинна бути не менше 25 см. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Важлива інформація. З
метою забезпечення безпеки, необхідно розмістити карусель над ногами
дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для запобігання можливому травмуванню внаслідок
заплутування зніміть цю іграшку, коли дитина намагатиметься піднятися на руки,
коліна або в положення повзання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Довгий кабель. Небезпека удушення. Коли іграшка
залишається без батьківського контролю, USB-кабель не повинен бути
підключений до іграшки і повинен знаходитися поза зоною досяжності дитини.
Монтаж та перевірка іграшки перед використанням повинна проводитись
дорослою особою. Якщо помітили несправність музичної скриньки (наприклад,
ненастроєну гру), припиніть користуватися іграшкою та зв’яжіться з місцем
придбання або дистриб’ютором / імпортером з метою встановлення причин
неполадки.
Перед монтажем іграшки необхідно усунути всі елементи упаковки. Щоб
уникнути ризику удушення, упаковку зберігайте в місцях недоступних для дітей.
Зберігайте інструкцію, тому що вона містить важливу інформацію.
Встановлення батарейок (Тільки дорослою особою)
Розмістіть всередині 2 батарейки типу АА згідно зазначеної полярності.
Щоб запобігти витоку з батарейки рідини, яка може призвести до хімічного опіку
або пошкодження іграшки:
• Не поєднуйте використаних батарейок з новими або батарейки різних
типів напр.: лужних батарейок з стандартними (цинк-вуглицеві), а також з
батарейками-акумуляторами (нікель-кадмієві).
• Розміщуйте батарейки згідно з полярністю, вказаної в нішах для батарейок.
• Вийміть батарейки з пристрою, якщо не буде він використовуватись довгий
час. Завжди виймайте використані батарейки з іграшки. Утилізуйте батарейки
відповідно до діючих правил. Не розміщуйте використані батарейки в вогні –
вони можуть вибухнути або розлитися.
• Ніколи не замикайте контактів батарейок.
• Використовуйте батарейки лише одного типу.
• Не заряджайте батарейки, які не призначені для цієї мети.
• Вийміть батарейки-акумулятори з іграшки перед зарядженням.
• Цей музичний елемент не може живитись від акумуляторних батарейок.
• Пам’ятайте, що USB-кабель не є іграшкою. Завжди тримайте звуковий пристрій
та/або кабель USB у недоступному для дітей місці.
Як використовувати музичну скриньку з Bluetooth і TF-картою
1. Музичний елемент оснащений чотирма кнопками, портом USB, слотом для
карт пам’яті TF і гачком.
2. Режими: обертання + TF карта пам’яті, тільки обертання, обертання + Bluetooth.
3. Опис кнопок і режимів
• Кнопка ON/OFF і PLAY/PAUSE
Натисніть і утримуйте (більше 3 секунд), поки не почуєте звуковий сигнал, щоб
увімкнути/вимкнути його. Короткочасно натисніть кнопку PLAY/PAUSE, щоб
зупинити музику. Короткочасно натисніть кнопку ще раз, щоб відновити музику.
Якщо залишити в режимі паузи, пристрій автоматично вимкнеться через 10
хвилин.
• Кнопка вибору режиму «M»
Утримуйте кнопку (більше 3 секунд), щоб почати або зупинити обертання.
Щоб змінити режим, коротко натисніть кнопку. Після зміни режиму ви почуєте
звуковий сигнал.
• Кнопка «–».
Коротке натискання, щоб відтворити попередню пісню, або довге натискання,
щоб зменшити гучність.
• Кнопка «+».
Коротке натискання, щоб відтворити наступну пісню, або довге натискання, щоб
збільшити гучність. Коли гучність досягає максимального значення, музичний
елемент подає звуковий сигнал.
• Світлодіодний індикатор
Коли музичний елемент перебуває в режимі з’єднання через Bluetooth,
світлодіодний індикатор блимає. Коли музичний елемент відтворює музику,
світлодіодний індикатор повільно блимає. Коли музичний елемент перебуває
в режимі паузи, світлодіодний індикатор світиться постійно. Коли музичний
елемент перебуває в режимі обертання, світлодіодний індикатор блимає.
• USB порт
На карті пам’яті є 11 мелодій.
Ви можете передавати музичні файли з комп’ютера на пристрій за допомогою
USB-кабелю та зберігати їх на карті пам’яті. Якщо музичний елемент підключено
до комп’ютера за допомогою USB-кабелю, батарейки не заряджаються.
• Слот для карт пам’яті TF
Пристрій може відтворювати музику у форматах MP3, WAV та WMV з карт пам’яті
TF.
• Гачок
За замовчуванням пристрій запускається в режимі обертання + TF-карта.
Натисніть і утримуйте (більше 3 секунд) кнопку режиму, щоб зупинити обертання.
4. Режими
4.1. Режим обертання + TF-карта. Якщо в пристрої є карта пам’яті TF, стандартним
режимом є обертання + TF-карта.
4.2. Тільки обертання. Після включення музичний елемент обертається. Натисніть
і утримуйте (більше 3 секунд) кнопку режиму, щоб зупинити/почати обертання.
Після вимкнення режиму обертання будь-яка зміна режиму починає обертання.
4.3. Поворот + режим Bluetooth. Якщо в пристрої немає карти пам’яті TF, режим
за замовчуванням — обертання + Bluetooth. Після включення музичний
елемент починає пошук пристроїв. Щоб підключитися до Bluetooth, утримуйте
кнопку ввімкнення/вимкнення на музичному блоці, потім увімкніть Bluetooth на
телефоні та виконайте пошук нових пристроїв. Ім’я Bluetooth-пристрою буде:
HLEEDUO-1.
Перший раз пошук може зайняти кілька хвилин. Коли пристрої з’єднаються, ви
почуєте короткий звуковий сигнал. Коли пристрій з’єднано з іншим пристроєм,
ви все одно можете використовувати: кнопки «+» і «-», а також кнопку PLAY/
PAUSE. При підключенні до деяких пристроїв (наприклад, деяких мобільних
телефонів) після натискання кнопки паузи ефект паузи може бути відкладений
на 3-5 секунд.
4.4. Режим USB Ви можете передавати музичні файли з комп’ютера на пристрій
за допомогою USB-кабелю та зберігати їх на карті пам’яті. При підключенні до
комп’ютера через USB-кабель пристрій автоматично вмикається.
5. Технічні характеристики
5.1 батарейки АА 2 шт. (3V) або живляться від одного робочого порту USB (DC
+ 5 V )
5.2. Вихідна потужність відтворення: приблизно 1 Вт; SNR (співвідношення
СИГНАЛ-ШУМ): > 70 дБА
5.3. Споживання електроенергії в режимі очікування: 1 мкА, робоча споживана
потужність: 1,5 Вт
5.4. Версія Bluetooth: V5.0+EDR
Очищення та обслуговування
• Тримайте виріб в чистоті. Протріть вологою ганчіркою.
• Перед кожним використанням перевіряйте іграшку. Не використовуйте
пошкоджену або зношену іграшку.
• Позбавтеся від пошкоджених або зношених іграш.
GEO •
სენსორული საბავშვო კარუსელი ბლუთუსზე მომუშავე
სენსორული საბავშვო კარუსელი ბლუთუსზე მომუშავე
მუსიკალური მექანიზმით.
მუსიკალური მექანიზმით.
• იდეალური პირველი სათამაშოა.
• ავითარებს ბავშვის გრძნობებს.
• 11 იავნანა და 60 წუთამდე უწყვეტი, არაგანმეორებადი მუსიკა.
• 11 იავნანა და 60 წუთამდე უწყვეტი, არაგანმეორებადი მუსიკა.
3 რეჟიმი: მხოლოდ ტრიალი, მხოლოდ მუსიკა და ტრიალი მუსიკის
3 რეჟიმი: მხოლოდ ტრიალი, მხოლოდ მუსიკა და ტრიალი მუსიკის
ფონზე.
ფონზე.
ON/OFF ღილაკის მეშვეობით კარუსელის გამორთვა ნებისმიერ დროს
ON/OFF ღილაკის მეშვეობით კარუსელის გამორთვა ნებისმიერ დროს
შეგიძლიათ.
შეგიძლიათ.
ბლუთუზის ფუნქციით პატარას შეგიძლიათ მისი საყვარელი მუსიკა
ბლუთუზის ფუნქციით პატარას შეგიძლიათ მისი საყვარელი მუსიკა
თქვენი სმარტფონიდან ჩაურთოთ.
თქვენი სმარტფონიდან ჩაურთოთ.
• შეფუთვაშია USB სადენიც.
• მუშაობს ორ ცალ AA ტიპის ელემენტზე (არ მოყვება სათამაშოს).
აწყობის წესი
აწყობის წესი
ააწყვეთ კარუსელი შეფუთვაზე მითითებული ნახატების მიხედვით
(კომპლექტში შემავალი დეტალები მოდელის მიხედვით შესაძლოა
მცირედ განსხვავდებოდეს შეფუთვაზე დახატულისგან).
მოათავსეთ კარუსელი ბავშვისთვის მიუწვდომელ ადგილას.
ყურადღება! კარუსელიდან ბავშვის ყურამდე მანძილი 25 სმ-ზე ნაკლები
არ უნდა იყოს.
გაფრთხილებთ!
გაფრთხილებთ! მნიშვნელოვანი ინფორმაცია. უსაფრთხოების
უზრუნველსაყოფად დაკიდეთ კარუსელი ბავშვის ფეხებს ზემოთ.
გაფრთხილებთ.
გაფრთხილებთ. მიამაგრეთ სათამაშო ბავშვისთვის მიუწვდომელ
ადგილას. სათამაშოს დეტალებში გახლართვით გამოწვეული
დაზიანების თავიდან ასაცილებლად, მოხსენით სათამაშო საწოლს,
როგორც კი ბავშვი დამოუკიდებლად დაიწყებს ხელებზე აწევას და
მუხლებზე დგომას.
გაფრთხილებთ. გრძელი სადენი. მოგუდვის საშიშროება.
თუ სათამაშო მშობლების კონტროლის გარეშეა დატოვებული, მაშინ USB
სადენი მას მოხსნილი უნდა ქონდეს და ბავშვისთვის ხელმიუწვდომელ
ადგილზე ინახებოდეს.
სათამაშო უნდა ააწყოს და შეამოწმოს მხოლოდ ზრდასრულმა.
მუსიკალური მექანიზმის გაუმართავობის აღმოჩენის შემთხვევაში
(მაგალითად, ცუდად უკრავს მუსიკას), შეწყვიტეთ სათამაშოს გამოყენება
და დაზიანების მიზეზების დასადგენად მიმართეთ იმ სავაჭრო ობიექტს,
სადაც შეიძინეთ, ან ადგილობრივ დისტრიბუტორს.
სათამაშოს აწყობამდე სრულად მოაშორეთ მას შეფუთვა. ბავშვის
მოგუდვის საფრთხის თავიდან ასაცილებლად შეინახეთ შეფუთვა
ბავშვისთვის მიუწვდომელ ადგილას.
შეინახეთ ინსტრუქცია, რადგან იგი მნიშვნელოვან ინფორმაციას შეიცავს.
პარტიის კოდი მითითებულია შეფუთვაზე.
ელემენტების დაყენება (მხოლოდ ზრდასრულის მიერ)
ელემენტების დაყენება (მხოლოდ ზრდასრულის მიერ)
დააყენეთ 2 ცალი AA ზომის ტუტე ტიპის ელემენტი მითითებული
პოლარობის მიხედვით.
იმისათვის, რომ თავიდან აიცილოთ ელემენტის გაჟონვა, რამაც
შესაძლოა გამოიწვიოს ქიმიური დამწვრობა, ან დააზიანოს სათამაშო:
არ შეურიოთ ახალი და ძველი, ან სხვადასხვა ტიპის ელემენტები,
მაგალითად, ტუტე ტიპის სტანდარტულს (თუთია-ნახშირბადის), ან
მრავალჯერად ელემენტს (კადმიუმ-ნიკელის).
მოათავსეთ ელემენტები იმ პოლარობის მიხედვით, რომელიც
ელემენტების ბუდეზეა მითითებული.
ამოიღეთ სათამაშოდან ელემენტები, თუ რაღაც პერიოდი მის
გამოყენებას არ აპირებთ. ყოველთვის მოაშორეთ სათამაშოს დაცლილი
ელემენტები და მოახდინეთ მათი უტილიზაცია ოფიციალური
რეგულაციების მიხედვით. არ მოათავსოთ ძველი ელემენტები ცეცხლში,
რადგან ისინი შესაძლოა აფეთქდეს, ან გაჟონოს.
• არასოდეს მოახდინოთ ელემენტების ტერმინალების მოკლე ჩართვა.
• გამოიყენეთ მხოლოდ ერთი ტიპის ელემენტები.
• არ დატენოთ ერთჯერადი ელემენტები.
ამ მუსიკალური მექანიზმის ასამუშავებლად მრავალჯერადი
ელემენტების გამოყენება არ შეიძლება.
• გახსოვდეთ, რომ USB სადენი არ არის სათამაშო. ყოველთვის შეინახეთ
ხმოვანი მოწყობილობა და/ან USB სადენი ბავშვისთვის მიუწვდომელ
ადგილას.
როგორ ვამუშავოთ მუსიკალური მექანიზმი ბლუთუზით და
როგორ ვამუშავოთ მუსიკალური მექანიზმი ბლუთუზით და
მეხსიერების ბარათით
მეხსიერების ბარათით
1. მუსიკალურ მექანიზმს აქვს 4 ღილაკი, USB პორტი, სლოტი
მეხსიერების ბარათისთვის და კაუჭი.
2. რეჟიმები: ტრიალი + მეხსიერების ბარათი, მხოლოდ ტრიალი,
ტრიალი + ბლუთუზი.
3. ღილაკებისა და რეჟიმების აღწერა:
• ON/OFF და PLAY/PAUSE ღილაკები
ჩასართავად/გამოსართავად დიდხანს (3 წამზე დიდი ხნით) დააჭირეთ
თითი ღილაკს, სანამ დამახასიათებელ ხმოვან სიგნალს არ გაიგებთ.
PLAY/PAUSE ღილაკზე ხანმოკლე დაჭერით მუსიკა შეწყდება, ხელახლა
დაჭერით კი გაგრძელდება. პაუზის რეჟიმში დარჩენილი ხელსაწყო 10
წუთის შემდეგ ავტომატურად გამოირთვება.
• რეჟიმის შესარჩევად დააჭირეთ თითი “M” ღილაკს.
დიდხანს (3 წამზე დიდი ხნით) დაჭერით ტრიალი იწყება, ან წყდება.
თითის ხანმოკლე დაჭერით იცვლება რეჟიმი. რეჟიმის ცვლას მოყვება
ხმოვანი სიგნალი.
• “–” ღილაკი
ხანმოკლე დაჭერით უბრუნდება წინა სიმღერას, ხანგრძლივად დაჭერით
დაუწევთ ხმას.
• “+” ღილაკი
ხანმოკლე დაჭერით გადართავთ მომდევნო სიმღერაზე, ხანგრძლივად
დაჭერით აუწევთ ხმას. როცა ხმა მაქსიმუმს მიაღწევს, გაიგონებთ
დამახასიათებელ ხმოვან სიგნალს.
• LED ინდიკატორი
როცა მუსიკალური მექანიზმი შეწყვილებულია ბლუთუზით სხვა
ხელსაწყოსთან, LED ინდიკატორი ციმციმებს. როცა მუსიკალური
მექანიზმი მუსიკას უკრავს, LED ინდიკატორი პერიოდულად ანათებს.
როცა მუსიკალური მექანიზმი დაყოვნების რეჟიმშია, LED ინდიკატორს
აქვს უწყვეტი ნათება, ტრიალის რეჟიმის დროს კი LED ინდიკატორი
ციმციმებს.
• USB პორტი
მეხსიერების ბარათზე 11 მელოდიაა.
შეგიძლიათ თქვენი კომპიუტერიდან მუსიკალური ფაილები USB
სადენის მეშვეობით ხელსაწყოზე გადაიტანოთ და მეხსიერების
ბარათზე შეინახოთ. თუ მუსიკალრუი მექანიზმი ბლუთუზით არის
დაკავშირებული კომპიუტერს, ელემენტები არ იტენება.
• მეხსიერების ბარათის სლოტი
ხელსაწყოს მეხსიერების ბარათიდან შეუძლია მუსიკის წაკითხვა MP3,
WAV და WMV ფორმატებიდან.
• კაუჭი
ჩართვისას ხელსაწყო ავტომატურად ირთვება ტრიალი + მეხსიერების
ბარათის რეჟიმში.
ტრიალის შესაჩერებლად ხანგრძლივად (3 წამზე დიდი ხნით)
დააჭირეთ თითი რეჟიმის ღილაკს ხანგრძლივად დაჭერით.
4 რეჟიმები
4.1. ტრიალი + მეხსიერების ბარათის რეჟიმი. თუ მეხსიერების ბარათი
მექანიზმში დევს, ავტომატური რეჟიმი იქნება ტრიალი + მეხსიერების
ბარათი.
4.2. მხოლოდ ტრიალი. ჩართვის შემდეგ მუსიკალური მექანიზმი
ტრიალებს. დააჭირეთ თითი ხანგრძლივად (3 წამზე დიდი ხნით) stop/
start ღილაკს ტრიალის შესაჩერებლად. როგორც კი ტრიალის რეჟიმი
გამოირთვება, რეჟიმის ნებისმიერი ცვლილება მექანიზმის ხელახლა
ტრიალს იწყებს.
4.3. 4.3. ტრიალი + ბლუთუზის რეჟიმი. თუ ხელსაწყოში
მეხსიერების ბარათი არ დევს, მაშინ მექანიზმის გაშვებისას ავტომატური
რეჟიმი იქნება ტრიალი + ბლუთუზი. თქვენი მობილური ტელეფონის
ბლუთუზთან მისაერთებლად დააჭირეთ ხელი მუსიკალური
მექანიზმის ჩართვა/გამორთვის ON/OFF ღილაკს, შემდეგ ჩართეთ
მობილურზე ბლუთუზი და მოძებნეთ ახალი ხელსაწყო. მექანიზმის
ბლუთუზის სახელია HLEEDUO-1. პირველად შეერთების დროს
ძებნამ შესაძლოა რამდენიმე წუთი წაგართვათ. როცა ხელსაწყოები
დაწყვილდება, გაიგებთ ხანმოკლე ხმოვან სიგნალს. როცა მექანიზმი
შეწყვილებულია სხვა ხელსაწყოსთან, კვლავ შეგიძლიათ „+”, „-”
და PLAY/PAUSE ღილაკების გამოყენება. ზოგიერთ ხელსაწყოსთან
დაკავშირებისას (მაგალითად, ზოგიერთი მოდელის მობილური
ტელეფონი), პაუზის ღილაკზე დაჭერის შემდეგ სათამაშო შესაძლოა 3-5
წამის დაგვიანებით გაჩერდეს.
4.4. USB რეჟიმი. შეგიძლიათ USB სადენის გამოყენებით მუსიკალური
ფაილები თქვენი კომპიუტერიდან მეხსიერების ბარათზე გადაიტანოთ.
როცა მექანიზმს USB სადენით უერთებთ კომპიუტერს, იგი
ავტომატურად ჩაირთვება.
5 ტექნიკური მახასიათებლები
5.1. 2 ცალი AA ტიპის ელემენტი (3V), ან კვების წყაროდ ერთი მოქმედი
USB პორტის გამოყენება (მუდმივი დენი + 5V)
5.2. ხმის გამომავალი სიმძლავრე: approx 1W; SNR (SIGNAL-NOISE
RATIO): > 70dBA
5.3. გამოყენებული სიმძლავრე დაყოვნების რეჟიმის დროს: 1uA,
სიმძლავრე მუშაობის დროს: 1.5W
5.4. ბლუთუზის ვერსია: V5.0+EDR
Cat.No. 68/093 68/093_i ms002
instrukcja_68_093_i_ms002.indd 1instrukcja_68_093_i_ms002.indd 1 04.10.2024 13:02:5904.10.2024 13:02:59
სათამაშოს მოვლა
სათამაშოს მოვლა
• დაიცავით პროდუქტის სისუფთავე. გაწმინდეთ სველი ჩვრით.
დაათვალიერეთ ყოველი გამოყენების წინ. არ გამოყენოთ
დაზიანებული, ან გაცვეთილი სათამაშო.
გადააგდეთ დაზიანებული, ან გაცვეთილი სათამაშო ნარჩენებთან
მოპყრობის რეგულაციების მიხედვით.
LT Sensorinė karuselė su muzikine dėžute / Bluetooth
• Žaislas puikiai tinka vaikams nuo pirmųjų gyvenimo dienų.
• Stimuliuoja vaiko pojūčius, palaiko jų raidą.
• Karuselėje yra 11 iš anksto įkeltų melodijų ir iš viso 60 minučių
nenutrūkstamos unikalios muzikos.
• 3 veikimo režimai: judėjimas, muzika, judėjimas ir muzika.
• Įjungimo / išjungimo mygtukas ant muzikos dėžutės leidžia bet kada išjungti
karuselę.
• Bluetooth funkcija leidžia įjungti kūdikio mėgstamas melodijas per mobilųjį
telefoną.
• Yra USB laidas duomenų perdavimui.
• Baterijos neįeina (2 x AA tipo baterijos).
Karuselės surinkimas
Surinkite žaislą pagal brėžinius ant pakuotės (surinkimo elementai gali šiek tiek skirtis
nuo pavaizduotų paveikslėliuose).
Karuselę pastatykite taip, kad vaikas su ja neturėtų tiesioginio kontakto.
Dėmesio! Atstumas nuo vaiko ausies negali būti mažesnis nei 25 cm.
Dėmesio! Svarbi informacija. Siekiant užtikrinti vaiko saugumą, rekomenduojame
karuselę montuoti virš vaiko kojyčių.
Įspėjimas. Pritvirtinkite šį žaislą vaikui nepasiekiamoje vietoje. Kad nesusižalotumėte
įsipainiojus, išimkite šį žaislą, kai vaikas bando atsistoti ant rankų ir kelių šliaužiodamas.
Įspėjimas. Ilgas laidas. Pavojus uždusti. USB laidas turi būti atjungtas nuo žaislo
ir laikomas vaikui nepasiekiamoje vietoje, kai žaislas paliekamas be tėvų priežiūros.
Žaislo surinkimą ir surinkimo patikrinimą prieš naudojimą visada atlieka suaugęs
asmuo. Pastebėję bet kokį muzikos dėžutės gedimą (pvz., groja ne pagal toną),
nebenaudokite žaislo ir susisiekite su parduotuve arba platintojo aptarnavimo
centru, kad išsiaiškintumėte gedimo priežastį. Prieš surinkdami žaislą, išimkite visus
pakuotės elementus. Kad išvengtumėte pavojaus uždusti, laikykite pakuotę vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Išsaugokite vadovą, nes jame yra svarbios informacijos. Serijos numeris nurodytas
ant pakuotės.
Baterijų įdėjimas (TIK suaugusiam):
Įdėkite 2 AA šarmines baterijas pagal nurodytą poliškumą.
Kad išvengtumėte baterijos nutekėjimo, galinčio sukelti cheminius nudegimus arba
sugadinti žaislą:
• Nenaudokite panaudotų baterijų su naujomis arba skirtingų tipų baterijomis, pvz.,
šarminėmis baterijomis su standartinėmis (cinko-anglies), taip pat su įkraunamomis
(kadmio-nikelio) baterijomis.
• Įdėkite baterijas pagal jų skyreliuose nurodytą poliškumą.
• Išimkite baterijas iš įrenginio, jei jo nenaudosite ilgą laiką. Visada išimkite panaudotas
baterijas iš žaislo. Išmeskite baterijas laikydamiesi galiojančių taisyklių. Nedėkite
panaudotų baterijų į ugnį – jos gali sprogti arba ištekėti.
• Niekada nesujunkite akumuliatoriaus kontaktų.
• Naudokite tik to paties tipo baterijas
• Neįkraukite akumuliatorių, kurie nėra skirti šiam tikslui
• Muzikos dėžutė negali būti maitinama įkraunamomis baterijomis
• Atminkite, kad USB laidas nėra žaislas. Kad išvengtumėte galimos žalos jūsų kūdikiui,
nepalikite garso įrenginio ir (arba) USB laido šalia kūdikio.
Muzikos dėžutės su Bluetooth ir TF kortele naudojimo instrukcijos
1. Muzikos dėžutėje yra keturi mygtukai, USB laidas, TF atminties kortelės lizdas ir
kabliukas.
2. Galimi režimai: pasukimo režimas + TF kortelių atkūrimas, pasukimo režimas be
garso, pasukamas režimas + Bluetooth grojimas.
3. Kiekvieno režimo mygtukai ir aprašymas
• Įjungimo / išjungimo mygtukas ir pauzės / paleidimo mygtukas
Paspauskite ir palaikykite (daugiau nei 3 sek.) norėdami įjungti / išjungti maitinimą, kol
išgirsite pyptelėjimą. Norėdami sustabdyti muziką, paspauskite Pause / Play mygtuką.
Norėdami tęsti, dar kartą paspauskite mygtuką. Jei paliksite pristabdytą, įrenginys
automatiškai išsijungs po 10 minučių.
• Režimo pasirinkimo mygtukas „M“
Paspauskite ir palaikykite mygtuką (3 sek.) norėdami sustabdyti arba paleisti sukimosi
mechanizmą. Norėdami pakeisti režimą, paspauskite mygtuką. Keisdami režimą
išgirsite pyptelėjimą.
M ygtukas „-“
Norėdami paleisti ankstesnę dainą ar nutildyti garsą, paspauskite ir laikykite nuspaudę.
• „+“ mygtuk as
Paspauskite, kad paleistumėte kitą dainą arba padidintumėte garsą, paspauskite ir
palaikykite. Kai įrenginys pasieks maksimalų garsumo lygį, išgirsite pyptelėjimą.
• Lemputė
Lemputė mirksės, kol bus ieškoma įrenginių, kuriuos būtų galima susieti per
„Bluetooth“. Atkūrimo metu lemputė mirksės lėtai. Pauzės režimu lemputė degs
nuolat. Sukamuoju režimu be garso, lemputė sumirksės du kartus.
• USB jungtis
Atminties kortelėje yra 11 melodijų.
Naudodami USB laidą galite perkelti muzikos failus iš kompiuterio į įrenginį ir išsaugoti
juos atminties kortelėje. Prijungus muzikos dėžutę prie kompiuterio USB laidu,
baterijos nebus įkraunamos per USB laidą.
• TF atminties kortelės lizdas
Įrenginys leidžia muziką iš TF atminties kortelių, išsaugotų MP3, WAV ir WMV formatais.
• Kabliukas
Įjungus, įrenginys pradės veikti automatiškai. Jis pradės suktis + TF kortelės atkūrimas
pagal numatytuosius nustatymus.
Norėdami sustabdyti kabliuko sukimąsi, paspauskite ir palaikykite (3 sekundes) režimo
pasirinkimo mygtuką.
4. Režimai
4.1. Rotacinis režimas + TF kortelės atkūrimas. Jei įrenginyje yra TF atminties kortelė, ją
įjungus numatytasis darbo režimas yra sukimasis + TF kortelės atkūrimas.
4.2. Sukamasis režimas be garso. Muzikos dėžutė pradės suktis, kai ją įjungsite.
Sukamąjį režimą galima išjungti / įjungti paspaudus ir palaikius (3 sekundes) režimo
pasirinkimo mygtuką. Išjungus sukimosi režimą, bet koks režimo pakeitimas vėl įjungs
sukimosi mechanizmą.
4.3. Sukamasis režimas + Bluetooth atkūrimas. Norėdami prijungti mobilųjį telefoną
su „Bluetooth“, palaikykite muzikos dėžutės įjungimo / išjungimo mygtuką, tada
įjunkite „Bluetooth“ telefone ir ieškokite naujų įrenginių. „Bluetooth“ įrenginio
pavadinimas yra: HLEEDUO-1. Pirmą kartą paieška gali užtrukti kelias minutes. Kai
įrenginiai bus suporuoti, išgirsite trumpą pyptelėjimą. Prisijungę prie kito įrenginio,
muzikos dėžutę vis tiek galite valdyti mygtukais: „+“, „-“, pristabdyti / paleisti. Prijungus
prie kai kurių įrenginių (pvz., kai kurių mobiliųjų telefonų), paspaudus pauzės
mygtuką, besisukančio kabliuko pauzės efektas gali būti atidėtas 3-5 sekundėmis.
4.4. USB režimas. Naudodami USB laidą galite perkelti muzikos failus iš kompiuterio
į įrenginį ir išsaugoti juos atminties kortelėje. Prijungus prie kompiuterio USB laidu,
įrenginys įsijungs automatiškai.
5. Techninės specikacijos
5.1. Dvi AA baterijos (3V) arba maitinimas per USB prievadą (DC + 5V).
5.2. RMS išėjimo galia - 1W; SNR (signalo ir triukšmo santykis):> 70 dBA
5.3. Budėjimo režimo srovės suvartojimas: 1uA; energijos suvartojimas veikimo metu:
1,5W
5.4. Bluetooth versija: V5.0 + EDR
Valymas ir priežiūra
• Laikykite žaislą švarų. Nuvalykite drėgna šluoste.
• Prieš naudodami patikrinkite žaislo būklę. Nenaudokite pažeisto ar susidėvėjusio
žaislo.
• Sugadintą ar panaudotą žaislą išmeskite laikydamiesi atliekų išmetimo taisyklių.
LV Sensory Baby Mobile ar Bluetooth
• Ideāla pirmā rotaļlieta.
• Simulē mazuļa maņas un atbalsta to attīstību.
• 11 šūpuļdziesmas un līdz 60 minūtēm nepārtraukta, neatkārtojama mūzika.
• 3 režīmi: tikai rotācija, tikai mūzika, rotācija un mūzika.
• ON/OFF poga, kas ļauj jebkurā laikā to izslēgt.
• Bluetooth funkcija, kas ļauj atskaņot mazuļa iecienītāko mūziku, izmantojot
viedtālruni.
• Komplektā USB kabelis.
• Nepieciešamas 2x AA baterijas (nav iekļautas).
Kā salikt
Salieciet rotaļlietu saskaņā ar zīmējumiem uz iepakojuma (montāžas daļas var
nedaudz atšķirties no zīmējumos redzamajām).
Novietojiet bērniem nepieejamā vietā.
Brīdinājums! Svarīga informācija. Lai nodrošinātu drošību, novietojiet rotaļlietu virs
bērna kājām.
Brīdinājums. Pievienojiet šo rotaļlietu bērnam nepieejamā vietā. Lai novērstu
iespējamos savainojumus sapīšanās rezultātā, izņemiet šo rotaļlietu, kad bērns
rāpošanas stāvoklī sāk piecelties uz rokām un ceļiem.
Brīdinājums. Garš kabelis. Nožņaugšanās risks.
Rotaļlietu var salikt un pārbaudīt tikai pieaugušais. Ja pamanāt darbības traucējumus
(piem., spēlē neregulāri), pārtrauciet rotaļlietas lietošanu un sazinieties ar pirkuma
vietu vai izplatītāja servisu, lai noskaidrotu defekta cēloni.
Pirms rotaļlietas salikšanas noņemiet visus iepakojuma elementus. Glabājiet
iepakojumu bērniem nepieejamā vietā, lai novērstu nosmakšanas risku.
Saglabājiet lietošanas instrukciju, jo tā satur svarīgu informāciju. Partijas kods, kas
norādīts uz iepakojuma.
Akumulatora uzstādīšana (TIKAI pieaugušais)
Ievietojiet 2x AA sārma baterijas atbilstoši norādītajai polaritātei.
Lai novērstu akumulatora noplūdi, kas var izraisīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt
rotaļlietu:
• Nelietojiet kopā vecās baterijas ar jaunām vai dažāda veida baterijām, piemēram:
sārma ar standarta (cinka-oglekļa) vai uzlādējamām (kadmija-niķeļa) baterijām.
• Ievietojiet baterijas pareizi, ievērojot polaritāti, kas norādīta bateriju nodalījumos.
• Izņemiet baterijas, ja ierīci kādu laiku nelietosiet. Vienmēr izņemiet no rotaļlietas
izlietotās baterijas. Atbrīvojieties no akumulatoriem saskaņā ar ociālajiem
noteikumiem. Nenovietojiet vecās baterijas ugunī, jo tās var eksplodēt vai iztecēt.
• Nekad neizveidojiet īssavienojumu akumulatora spailēm.
• Izmantojiet tikai tāda paša veida baterijas.
• Neuzlādējiet neuzlādējamās baterijas.
• Rotaļlietu nevar darbināt ar uzlādējamām baterijām.
• Atcerieties, ka USB kabelis nav rotaļlieta. Vienmēr turiet skaņas ierīci un/vai USB kabeli
bērniem nepieejamā vietā.
Kā lietot mūzikas lodziņu ar Bluetooth un TF karti
1. Rotaļlieta ir aprīkota ar četrām pogām, USB portu, TF atmiņas karti un āķi.
2. Režīmi: rotācija + TF karte, tikai rotācija, rotācija + Bluetooth.
3. Pogu un režīmu apraksts:
• ON/OFF un PLAY/PAUSE poga
Turiet nospiestu (ilgāk par 3 sek.), līdz atskan pīkstiens, lai to ieslēgtu/izslēgtu. Īsi
nospiediet PLAY/PAUSE pogu, lai apturētu mūziku. Īsi nospiediet pogu vēlreiz,
lai atsāktu mūzikas atskaņošanu. Ja ierīce ir atstāta pauzes režīmā, tā automātiski
izslēdzas pēc 10 minūtēm.
• Režīma izvēles poga “M”
Turiet nospiestu pogu (ilgāk par 3 sekundēm), lai sāktu vai apturētu griešanos. Īsi
nospiediet pogu, lai mainītu režīmu. Pēc režīma maiņas jūs dzirdēsiet pīkstienu.
• “–” poga
Īsi nospiediet, lai atskaņotu iepriekšējo dziesmu, vai ilgi nospiediet, lai samazinātu
skaļumu.
• “+” poga
Īsi nospiediet, lai atskaņotu nākamo dziesmu, vai ilgi nospiediet, lai palielinātu
skaļumu. Kad skaļums sasniedz maksimālo iestatījumu, rotaļlieta iepīkstas.
• LED indikators
Kad rotaļlieta ir savienošanas režīmā, izmantojot Bluetooth, mirgo LED indikators. Kad
mūzikas kaste atskaņo mūziku, LED indikators mirgo lēni. Kad mūzikas kaste ir pauzes
režīmā, LED indikators izstaro vienmērīgu gaismu. Kad rotaļlieta ir rotācijas režīmā,
mirgo LED indikators.
• USB ports
Atmiņas kartē ir 11 melodijas.
Varat pārsūtīt mūzikas failus no datora uz ierīci, izmantojot USB kabeli un saglabāt tos
atmiņas kartē. Ja rotaļlieta ir savienota ar datoru, izmantojot USB kabeli, akumulatori
netiek uzlādēti.
• TF atmiņas kartes
Ierīce var atskaņot mūziku MP3, WAV un WMV formātos no TF atmiņas kartēm.
• Āķis
Pēc noklusējuma ierīce ieslēdzas rotācijas + TF kartes režīmā.
Turiet nospiestu (ilgāk par 3 sekundēm) režīma pogu, lai apturētu griešanos.
4. Režīmi
4.1. Rotācijas + TF kartes režīms. Ja ierīcē ir TF atmiņas karte, noklusējuma režīms ir
rotācija + TF karte.
4.2. Tikai rotācija. Pēc ieslēgšanas rotaļlieta griežas. Turiet nospiestu (ilgāk par 3 sek.)
režīma pogu, lai apturētu/sāktu griešanos. Kad rotācijas režīms ir izslēgts, jebkura
režīma maiņa sāk rotāciju.
4.3. Rotācija + Bluetooth režīms. Ja ierīcē nav TF atmiņas kartes, noklusējuma režīms
ir rotācija + Bluetooth. Pēc ieslēgšanas rotaļlieta sāk meklēt ierīces. Ierīces Bluetooth
nosaukums ir: HLEEDUO-1. Kad ierīce ir savienota pārī ar citu ierīci, jūs joprojām varat
izmantot: pogas „+” un „-”, kā arī pogu PLAY/PAUSE. Kad ir izveidots savienojums ar
dažām ierīcēm (piemēram, dažiem mobilajiem tālruņiem), pēc pauzes pogas
nospiešanas pauzes efekts var aizkavēties par 3-5 sekundēm.
4.4. USB režīms Varat pārsūtīt mūzikas failus no datora uz ierīci, izmantojot USB kabeli,
un saglabāt tos atmiņas kartē. Kad ierīce ir pievienota datoram, izmantojot USB kabeli,
tā automātiski ieslēdzas.
5. Tehniskās specikācijas
5.1 AA baterijas 2 gab.
5.2. Atskaņošanas izejas jauda: aptuveni 1W; SNR (SIGNĀLA-TROKŠŅA ATTIECĪBA): >
70dBA
5.3. Jaudas patēriņš gaidīšanas režīmā: 1uA, darba jaudas patēriņš: 1,5W
5.4. Bluetooth versija: V5.0+EDR
Tīrīšana un apkope
• Uzturiet to tīru. Noslaukiet ar mitru drānu.
• Pirms katras lietošanas reizes, pārbaudiet rotaļlietu. Neizmantojiet bojātu vai
nolietotu rotaļlietu.
• Atbrīvojieties no bojātām vai nolietotām rotaļlietām, saskaņā ar atkritumu izvešanas
noteikumiem.
ES T• Sensoorne mänguasi beebikarussell Bluetoothi muusikaboksiga
• Ideaalne esimene mänguasi.
• Stimuleerib beebi meeli ja toetab nende arengut.
• 11 hällilaulu ja kuni 60 minutit pidevat mittekorduvat muusikat.
• 3 režiimi: ainult pööramine, ainult muusika, pööramine ja muusika.
• ON/OFF nupp, mis võimaldab mänguasja igal ajal välja lülitada.
• Bluetoothi funktsioon, mis võimaldab mängida teie nutitelefoni kaudu beebi
lemmikmuusikat.
• USB-kaabel kaasas.
• Vajab 2x AA patareid (ei kuulu komplekti).
Kuidas kokku panna
Mänguasi tuleb kokku panna vastavalt pakendil olevatele joonistele (kinnitusosad
võivad veidi erineda joonistel kujutatutest).
Asetage mänguasi lastele kättesaamatusse kohta.
Tähelepanu! Kaugus lapse kõrvast ei tohi olla vähem kui 25 cm.
Hoiatus! Oluline teave. Ohutuse tagamiseks paigutage mänguasi lapse jalgade
kohale.
Hoiatus. Kinnitage see mänguasi lapsele kättesaamatus kohas. Et vältida võimalikke
vigastusi takerdumisest, eemaldage see mänguasi, kui laps hakkab roomavas asendis
kätele ja põlvedele püsti tõusma.
Hoiatus. Pikk kaabel. Lämbumisoht.
USB-kaabel tuleb mänguasjast lahti ühendada ja hoida lapse käeulatusest eemal, kui
mänguasi jääb vanemate järelevalveta.
Mänguasja saab kokku panna ja kontrollida ainult täiskasvanu. Kui märkate
muusikaboksi talitlushäireid (nt ebakõlasid mängimises), lõpetage mänguasja
kasutamine ja võtke vea põhjuse väljaselgitamiseks ühendust oma ostukoha või
edasimüüja teenindusega.
Enne mänguasja kokkupanemist eemaldage kõik pakendielemendid. Lämbumisohu
vältimiseks hoidke pakend lastele kättesaamatus kohas.
Hoidke kasutusjuhend alles, kuna see sisaldab olulist teavet. Pakendil märgitud partii
kood.
Patareide paigaldamine (AINULT täiskasvanu poolt)
Paigaldage 2x AA leelispatareid vastavalt näidatud polaarsusele.
Patareide lekkimise vältimiseks, mis võib põhjustada keemilisi põletusi või mänguasja
kahjustada, järgige järgmisi juhiseid:
• Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid ega erinevat tüüpi patareisid (nt leelis- ja
tsink-süsinikpatareid või laetavad patareid nagu kaadmium-nikkel).
• Paigaldage patareid õigesti vastavalt patareipesas näidatud polaarsusele.
• Eemaldage patareid, kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul. Alati eemaldage
kasutatud patareid mänguasjast. Hävitage patareid vastavalt ametlikele
regulatsioonidele. Ärge visake vanu patareisid tulle, kuna need võivad plahvatada
või lekkida.
• Ärge kunagi lühistage patareide klemmide otsi.
• Kasutage ainult sama tüüpi patareisid.
• Ärge laadige mittelaetavaid patareisid.
• Muusikakasti ei tohi kasutada koos laetavate patareidega.
• Pidage meeles, et USB-kaabel ei ole mänguasi. Hoidke heliseade ja/või USB-kaabel
alati laste käeulatusest eemal.
Kuidas kasutada muusikaboksi Bluetoothi ja TF-kaardiga
1. Muusikaboks on varustatud nelja nupu, USB pesa, TF mälukaardi pesa ja konksuga.
2. Režiimid: pöörlemine + TF-kaart, ainult pöörlemine, pööramine + Bluetooth.
3. Nuppude ja režiimide kirjeldus
• ON/OFF ja PLAY/PAUSE nupp
Vajutage pikalt (üle 3 sekundi), kuni kuulete selle sisse/välja lülitamiseks piiksu.
Muusika peatamiseks vajutage lühidalt nuppu PLAY/PAUSE. Muusika jätkamiseks
vajutage uuesti lühidalt nuppu. Kui seade jäetakse pausirežiimi, lülitub seade 10
minuti pärast automaatselt välja.
• Režiimi valimise nupp “M”
Pöörlemise alustamiseks või peatamiseks vajutage nuppu pikalt (üle 3 sekundi).
Režiimi muutmiseks vajutage lühidalt nuppu. Pärast režiimi muutmist kuulete piiksu.
• “–” nupp
Lühike vajutus eelmise loo esitamiseks või pika vajutus helitugevuse vähendamiseks.
• “+” nupp
Lühike vajutus järgmise loo esitamiseks või pikk vajutus helitugevuse suurendamiseks.
Kui helitugevus saavutab maksimaalse seadistuse, kostab muusikaboksist piiksu.
• LED indikaator
Kui muusikaboks on Bluetoothi kaudu sidumisrežiimis, vilgub LED-indikaator. Kui
muusikaboks mängib muusikat, vilgub LED-indikaator aeglaselt. Kui muusikaboks on
pausirežiimis, põleb LED-indikaator püsivalt. Kui muusikaboks on pöörlemisrežiimis,
vilgub LED-indikaator.
• USB-port
Mälukaardil on 11 lugu.
Muusikafaile saate USB-kaabli abil arvutist seadmesse üle kanda ja mälukaardile
salvestada. Kui muusikaboks on USB-kaabli kaudu arvutiga ühendatud, siis akusid
ei laeta.
• TF-mälukaardi pesa
Seade suudab TF-mälukaartidelt mängida MP3-, WAV- ja WMV-vormingus muusikat.
• Konks
Vaikimisi käivitub seade pöörlemise + TF-kaardi režiimis.
Pöörlemise peatamiseks vajutage pikalt (üle 3 sekundi) režiiminuppu.
4. Režiimid
4.1. Pööramine + TF-kaardi režiim. Kui seadmes on TF-mälukaart, on vaikerežiim
pööramine + TF-kaart.
4.2. Ainult pöörlemine. Pärast sisselülitamist muusikakast pöörleb. Pöörlemise
peatamiseks/käivitamiseks vajutage pikalt (üle 3 sekundi) režiiminuppu. Kui
pöördrežiim on välja lülitatud, alustab režiimi muutmine pöörlemist.
4.3. Pööramine + Bluetooth režiim. Kui seadmes pole TF-mälukaarti, on vaikerežiim
pöörlemine + Bluetooth. Oma mobiiltelefoni Bluetoothi ühendamiseks hoidke all
muusikakasti ON/OFF nuppu, seejärel lülitage telefonis Bluetooth sisse ja otsige uusi
seadmeid. Bluetooth-seadme nimi on: HLEEDUO-1. Esmakordsel ühendamisel võib
otsimine võtta paar minutit. Kui seadmed on omavahel ühendatud, kuulete lühikest
piiksu. Kui seade on ühendatud teise seadmega, saate endiselt kasutada „+” ja „-”
nuppe ning PLAY/PAUSE nuppu. Mõne seadme (nt mõned mobiiltelefonid) puhul
võib pärast pausinupu vajutamist pausiefekt viibida 3-5 sekundit.
4.4. USB-režiim Saate USB-kaabli abil muusikafaile arvutist seadmesse edastada ja
mälukaardile salvestada. Kui seade on USB-kaabli kaudu arvutiga ühendatud, lülitub
seade automaatselt sisse.
5. Tehnilised andmed
5,1 AA patareid 2 tk (3 V) või toide ühest töötavast USB-pordist (DC + 5 V)
5.2. Taasesituse väljundvõimsus: umbes 1W; SNR (SIGNAALI-MÜRA SUHE): > 70 dBA
5.3. Ooterežiimi voolutarve: 1uA, töövõimsus: 1,5W
5.4. Bluetoothi versioon: V5.0+EDR
Puhastamine ja hooldus
• Hoidke seade puhas. Puhastage niiske lapiga.
• Enne iga kasutamist kontrollige mänguasi üle. Ärge kasutage kahjustatud või
kulunud mänguasja.
• Vabanege kahjustatud või kulunud mänguasjadest vastavalt
jäätmekäitluseeskirjadele.
FIN • Vauvan Sensorinen Mobile Bluetooth-soittorasialla
• Erinomainen ensimmäinen lelu.
• Stimuloi vauvan aisteja ja tukee niiden kehitystä.
• 11 kehtolaulua ja jopa 60 minuuttia jatkuvaa ei-toistuvaa musiikkia.
• 3 tilaa: pelkkä kiertoliike, pelkkä musiikki, kierto ja musiikki.
• ON/OFF-painike, jonka avulla voit sammuttaa mobilen milloin tahansa.
• Bluetooth-toiminto, jonka avulla voit toistaa vauvasi suosikkimusiikkia
älypuhelimesi kautta.
• USB-kaapeli mukana.
• Vaatii 2 x AA-paristoa (eivät sisälly).
Kuinka koota
Kokoa mobile pakkauksessa olevien piirustusten mukaan (kiinnitysosat voivat poiketa
hieman piirustuksissa esitetyistä).
Sijoita mobile lasten ulottumattomiin.
Huomio! Etäisyys lapsen korvasta ei saa olla alle 25 cm.
Varoitus! Tärkeää tietoa. Turvallisuuden takaamiseksi aseta mobile lapsesi jalkojen
yläpuolelle.
Varoitus. Kiinnitä tämä lelu poissa lapsen ulottuvilta. Välttääksesi mahdollisen
takertumisen aiheuttaman vamman, poista tämä lelu, kun lapsi alkaa nousta käsillään
ja polvillaan ryömimisasentoon.
Varoitus. Pitkä kaapeli. Kuristumisvaara. USB-kaapeli on irrotettava lelusta ja pidettävä
poissa lapsen ulottuvilta, kun lelu jätetään vanhempien valvonnan ulkopuolelle.
Vain aikuinen saa koota ja tarkastaa lelun. Jos huomaat musiikkisoittimen
toimintahäiriön (esim. soiton soiton), lopeta lelun käyttö ja ota yhteyttä ostopaikkaan
tai jälleenmyyjään vian syyn selvittämiseksi.
Poista kaikki pakkausosat ennen lelun kokoamista. Pidä pakkaus poissa lasten
ulottuvilta tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Säilytä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja. Valmistuserän koodi on
ilmoitettu pakkauksessa.
Paristojen asennus (VAIN aikuinen)
Asenna 2 x AA-alkaliparistoa ilmoitetun napaisuuden mukaisesti.
Estääksesi paristovuodon, joka voi aiheuttaa kemiallisia palovammoja tai vahingoittaa
lelua:
• Älä yhdistä vanhoja paristoja uusiin tai erityyppisiä paristoja, esim. alkaliparistoja ja
vakioparistoja (sinkki-hiili) tai ladattavia (kadmium-nikkeli).
• Aseta paristot oikein paristolokeroissa ilmoitetun napaisuuden mukaisesti.
• Poista paristot, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Poista aina käytetyt paristot
lelusta. Hävitä paristot virallisten määräysten mukaisesti. Älä laita vanhoja paristoja
tuleen, sillä ne voivat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan oikosulje pariston napoja.
• Käytä vain samantyyppisiä paristoja.
• Älä lataa ei-ladattavia paristoja.
• Tämä soittorasia ei toimi ladattavilla paristoilla.
• Muista, että USB-kaapeli ei ole lelu. Pidä äänilaite ja/tai USB-kaapeli aina poissa lasten
ulottuvilta.
Kuinka käyttää soittorasiaa Bluetoothin ja muistikortin avulla
1. Soittorasia on varustettu neljällä painikkeella, USB-portilla, microSD
-muistikorttipaikalla ja koukulla.
2. Tilat: kierto + microSD -kortti, vain kierto, kierto + Bluetooth.
3. Painikkeiden ja tilojen kuvaus
• ON/OFF ja PLAY/PAUSE-painike
Paina pitkään (yli 3 sekuntia), kunnes kuulet äänimerkin kytkeäksesi sen päälle/pois
päältä. Pysäytä musiikki painamalla lyhyesti PLAY/PAUSE-painiketta. Paina painiketta
uudelleen lyhyesti jatkaaksesi musiikkia. Jos laite jätetään taukotilaan, se sammuu
automaattisesti 10 minuutin kuluttua.
• Tilanvalintapainike “M”
Paina pitkään (yli 3 sekuntia) painiketta käynnistääksesi tai lopettaaksesi kiertoliikkeen.
Paina painiketta lyhyesti vaihtaaksesi tilaa. Tilan vaihtamisen jälkeen kuulet
äänimerkin.
• “–”-painike
Lyhyt painallus toistaa edellisen kappaleen tai pitkä painallus vähentääksesi
äänenvoimakkuutta.
• “+”-painike
Paina lyhyesti toistaaksesi seuraavan kappaleen tai paina pitkään lisätäksesi
äänenvoimakkuutta. Kun äänenvoimakkuus saavuttaa enimmäisasetuksen,
soittorasia antaa äänimerkin.
• LED-merkkivalo
Kun soittorasia on pariliitostilassa Bluetoothin kautta, LED-merkkivalo vilkkuu. Kun
soittorasia toistaa musiikkia, LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Kun soittorasia on
taukotilassa, LED-merkkivalo palaa tasaisesti. Kun soittorasia on kiertotilassa, LED-
merkkivalo vilkkuu.
• USB-portti
Muistikortilla on 11 kappaletta.
Voit siirtää musiikkitiedostoja tietokoneeltasi laitteeseen USB-kaapelin avulla ja
tallentaa ne muistikortille. Jos musiikkisoitin on kytketty tietokoneeseen USB-
kaapelilla, akut eivät lataudu.
• microSD-muistikorttipaikka
Laite pystyy toistamaan musiikkia MP3-, WAV- ja WMV-muodoissa microSD-
muistikorteilta.
• Koukku
Oletuksena laite käynnistyy kierto + microSD-kortti -tilassa.
Pysäytä kierto painamalla pitkään (yli 3 sekuntia) tilapainiketta.
4. Tilat
4.1. Kierto + microSD-korttitila. Jos laitteessa on microSD-muistikortti, oletustila on
kierto + microSD-kortti.
4.2. Pelkkä kiertoliike. Virran kytkemisen jälkeen soittorasia pyörii. Pysäytä/aloita
pyöritys painamalla pitkään (yli 3 sekuntia) tilapainiketta. Kun kiertotila on kytketty
pois päältä, mikä tahansa tilan muutos käynnistää pyörimisen.
4.3. Kierto + Bluetooth-tila. Jos haluat liittää matkapuhelimen Bluetooth-yhteyden,
pidä musiikkiboksin ON/OFF-painiketta painettuna, kytke sitten Bluetooth
päälle puhelimessa ja etsi uusia laitteita. Bluetooth-laitteen nimi on: HLEEDUO-1.
Ensimmäisellä kerralla haku voi kestää muutaman minuutin. Kun laitteet on paritettu,
kuulet lyhyen äänimerkin. Kun laite on liitetty pariksi toisen laitteen kanssa, voit silti
käyttää: „+” ja „-” -painikkeita sekä PLAY/PAUSE-painiketta. Kun olet liitetty joihinkin
laitteisiin (esim. joihinkin matkapuhelimiin), taukopainikkeen painamisen jälkeen
taukovaikutus voi viivästyä 3-5 sekuntia.
4.4 USB-tila Voit siirtää musiikkitiedostoja tietokoneeltasi laitteeseen USB-kaapelin
avulla ja tallentaa ne muistikortille. Kun laite on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla,
se käynnistyy automaattisesti.
5. Tekniset tiedot
5,1 AA-paristoa 2 kpl (3V) tai yhdestä toimivasta USB-portista (DC + 5V)
5.2. Toiston lähtöteho: noin 1W; SNR (SIGNAALI-MELUSUHDE): > 70 dBA
5.3. Valmiustilan virrankulutus: 1uA, käyttövirrankulutus: 1,5W
5.4. Bluetooth-versio: V5.0+EDR
Puhdistus ja huolto
• Pidä tuote puhtaana. Pyyhi kostealla liinalla.
• Tarkasta lelu ennen jokaista käyttöä. Älä käytä vaurioitunutta tai kulunutta lelua.
• Poista vaurioituneet tai kuluneet lelut jätehuoltomääräysten mukaisesti.
RO • Carusel senzorial cu cutie muzicală/Bluetooth.
• Jucăria este ideală pentru copii, încă din primele zile de viață.
• Stimulează simțurile copilului, ajutând la dezvoltarea acestora.
• Caruselul are înregistrate 11 melodii și în total 60 de minute continue, fără
repetare, de muzică.
• 3 moduri de funcționare: mișcare, muzică, mișcare și muzică.
• Butonul on/o de pe cutia muzicală permite închiderea caruselului în orice
moment.
• Funcția Bluetooth permite pornirea melodiilor preferate ale Bebelușului prin
intermediul telefonului mobil.
• Are inclus cablu USB pentru transferul de date.
• Nu include baterii (2 x baterii tip AA).
Montaj carusel:
Montează jucăria conform schițelor amplasate pe ambalaj (elementele de montaj
pot diferi ușor de cele prezentate pe schițe).
Amplasează caruselul astfel, încât copilul să nu aibă contact direct cu acesta.
Atenție! Distanța față de urechea copilului nu poate  mai mică de 25 cm.
Atenție! Informații importante. Pentru a garanta siguranța copilului, recomandăm
montajul caruselului la picioarele copilului.
Avertisment. Fixează această jucărie, fără a  la îndemâna copilului. Pentru a preveni
o posibilă rănire prin încurcare, îndepărtați această jucărie atunci când copilul
dumneavoastră încearcă să se ridice pe mâini și genunchi într-o poziție de-a bușilea.
Avertisment. Cablu lung. Pericol de sufocare.
Atunci când jucăria nu este sub controlul părinților, cablul USB nu poate  conectat la
jucărie și nu trebuie lăsat la îndemâna copilului.
Montajul și vericarea montajului jucăriei înainte de utilizare, trebuie întotdeauna
efectuate de către o persoană adultă. Când observi funcționarea incorectă a cutiei
muzicale (de ex. muzică falsă) oprește utilizarea jucăriei și contactează magazinul sau
unitatea de service a distribuitorului pentru a stabili cauzele defectului. Îndepărtează
toate elementele ambalajului înainte de a monta jucăria. Pentru a evita riscul de
sufocare, nu lăsa ambalajul la îndemâna copilului.
Păstrați instrucțiunile, deoarece conțin informații importante. Numărul lotului este
inscripționat pe ambalaj.
Instalarea bateriilor (DOAR de un adult):
Pune în celulă 2 baterii alcaline de tip AA conform marcajelor de polarizare.
Din baterii pot curge lichide, care pot provoca arsuri chimice sau deteriorarea jucăriei.
Pentru a preveni scurgerile din baterii:
• Nu combina baterii uzate cu noi sau baterii de diferite tipuri, de ex.: baterii alcaline cu
standard (zinc-carbon) sau cu baterii tip acumulator (cadmiu-nichel).
• Introdu bateriile conform polarizărilor indicate în celulele bateriilor.
• Scoate bateriile din dispozitiv, dacă acesta nu va mai  folosit o perioadă îndelungată.
Scoate întotdeauna bateriile uzate din jucărie. Elimină bateriile conform prevederilor
în vigoare. Nu arunca bateriile uzate în foc - acestea pot exploda sau se pot scurge.
• Nu scurtcircuita niciodată contactele bateriei.
• Utilizează exclusiv baterii de același tip.
• Nu reîncărca bateriile care nu sunt destinate acestui scop.
• Cutia muzicală nu poate  alimentată cu baterii de tip acumulator.
• Reține, cablul USB nu este o jucărie. Pentru a evita posibilitatea rănirii copilului, nu
lăsa dispozitivul sonor și/sau cablul USB în apropierea copilului.
Instrucțiuni de utilizare pentru cutia muzicală cu Bluetooth și card TF
1. Cutia muzicală este dotată cu 4 butoane, port USB, slot pentru card de memorie
TF și un cârlig.
2. Moduri disponibile: mod rotativ + redare de pe cardul TF, mod rotativ fără sonor,
mod rotativ + redare Bluetooth.
3. Butoane și descrierea modurilor particulare
• Buton pornire/oprire și buton pauză/redare
Apasă și ține apăsat (peste 3 sec.), pentru a porni/opri alimentarea. Când dispozitivul
va porni/se va opri, vei auzi un semnal sonor. Apasă butonul pauză/redare, pentru a
opri redarea muzicii. Apasă din nou butonul, pentru a relua redarea. Dispozitivul lăsat
în stare pauză se va închide automat după 10 minute.
• Buton selecție mod „M”
Apasă și ține apăsat butonul (3 sec.), pentru a opri sau pentru a pune în mișcare
mecanismul rotativ. Apasă butonul, pentru a schimba modul. În timpul schimbării
modului, vei auzi un semnal sonor.
Butonul „-”
Apasă, pentru a reda melodia anterioară sau apasă și ține apăsat, pentru a reduce
volumul sunetului.
Butonul „+”
Apasă, pentru a reda melodia următoare sau apasă și ține apăsat, pentru a crește
volumul sunetului. Când dispozitivul va atinge nivelul maxim al sonorului, vei auzi
un semnal sonor.
• LED
În timpul căutării dispozitivelor pentru asociere prin Bluetooth, LED-ul va lumina
intermitent. În cursul redării, LED-ul va lumina lent intermitent. În modul pauză,
LED-ul va lumina cu lumină constantă. În modul rotativ fără sonor, LED-ul va lumina
intermitent de două ori.
• Port USB
Pe cardul de memorie se aă 11 melodii.
Cu ajutorul cablului USB se pot trimite șiere muzicale de pe computer pe dispozitiv
și se pot salva pe cardul de memorie. După conectarea cutiei muzicale la computer
cu ajutorul cablului USB, pentru a descărca muzica, bateriile nu vor  încărcate de
cablul USB.
• Slot card memorie TF
Dispozitivul redă muzica de pe cardul de memorie TF salvată în format MP3, WAV
și WMV.
• Cârligul
După pornire, dispozitivul începe automat să funcționeze. Se va porni implicit în
modul rotativ + redare de pe cardul TF.
Pentru a opri rotirea cârligului, apasă și ține apăsat (timp de 3 sec.) butonul de selecție
a modului.
4. Moduri
4.1. Mod rotativ + redare de pe cardul TF. În cazul în care cardul de memorie TF se
aă în dispozitiv, după pornirea acestuia, modul implicit de funcționare este modul
rotativ + redare de pe cardul TF.
4.2. Mod rotativ fără sonor. Cutia muzicală va începe să se rotească după pornire.
Modul rotativ poate  oprit/pornit, apăsând și ținând apăsat (timp de 3 sec.) butonul
de selecție a modului. După oprirea modului rotativ, ecare modicare a modului va
face ca mecanismul rotativ să e repornit.
4.3. Mod rotativ + redare Bluetooth. Modul implicit, dacă în dispozitiv nu există card TF
și nici nu este conectat la USB, este modul Bluetooth.
Pentru a te conecta la Bluetooth, menține apăsat butonul pornește/oprește pe
cutia muzicală, apoi pornește Bluetooth-ul pe telefonul tău și caută dispozitive noi.
Denumirea dispozitivului Bluetooth este: HLEEDUO-1.
Prima oară, căutarea poate dura câteva minute. Când dispozitivele se asociază, vei
auzi un sunet scurt.
După conectarea cu alt dispozitiv, se poate controla în continuare cutia muzicală cu
ajutorul butoanelor: „+”, „-”, pauză/redare. În cazul conectării cu anumite dispozitive (de
ex. cu anumite telefoane mobile), după apăsarea butonului de pauză, efectul pauzei
pentru cârligul rotativ poate  întârziat cu 3-5 secunde.
4.4. Mod USB. Cu ajutorul cablului USB se pot trimite șiere muzicale de pe computer
pe dispozitiv și se pot salva pe cardul de memorie. După conectarea la computer cu
ajutorul cablului USB, dispozitivul va porni automat.
5. Specicație tehnică
5.1. Două baterii AA (3 V) sau alimentare prin port USB (DC + 5 V).
5.2. Putere ieșire RMS - 1W; SNR (raport semnal-zgomot): >70dBA
5.3. Consumul de energie în standby: 1μA; consum de energie în timpul funcționării:
1,5W
5.4. Versiune Bluetooth: V5.0+EDR
Curățare și întreținere
• Menține jucăria curată. Șterge cu o cârpă umedă.
• Verică starea jucăriei, înainte de utilizare. Nu folosi jucăria deteriorată sau uzată.
• Elimină jucăria deteriorată sau uzată, conform prevederilor privind eliminarea
deșeurilor.
BG • Сензорна музикална въртележка с Bluetooth музикална кутия.
• Перфектната първа играчка.
• Стимулира сетивата на бебето и подпомага тяхното развитие.
• 11 приспивни песни и до 60 минути непрекъсната неповтаряща се
музика.
• 3 режима: само въртене, само музика, въртене и музика.
• Бутон ON / OFF позволява да изключите играчката по всяко време.
• Bluetooth функция, позволява да възпроизвеждате любимата музика на
вашето бебе през смартфона си.
• USB кабел- включен.
• Изисква 2xAA батерии (не са включени).
Инструкции за сглобяване
Сглобете музикалната въртележка според чертежите на опаковката (частите
може леко да се различават от показаните на чертежите).
Поставете играчката на място, недостъпно за деца.
Внимание! Разстоянието от ухото на детето не трябва да бъде по-малко от 25 см.
Внимание! Важна информация. За да осигурите безопасност, поставете
музикалната въртележка над краката на детето си.
Внимание! Прикрепете тази играчка на място, недостъпно за детето. За да
предотвратите евентуално нараняване от заплитане, махнете играчката, когато
детето започне да се опитва да се изправи на ръце и колене в поза за пълзене.
Внимание! Дълъг кабел. Опасност от удушаване.
USB кабелът трябва да бъде изключен от играчката и да се държи далеч от обсега
на детето, когато оставяте играчката извън контрола на родителите.
Играчката трябва да бъде сглобена и проверена само от възрастен. В случай,
че забележите неизправност на музикалната кутия (напр. ненастроено звучене),
спрете да използвате играчката и се свържете с търговеца или със сервиза на
дистрибутора, за да определите причината за дефекта.
Отстранете всички елементи от опаковката, преди да сглобите играчката.
Съхранявайте опаковката на място, недостъпно за деца, за да предотвратите
риска от задушаване.
Запазете инструкциите за употреба, тъй като съдържат важна информация.
Партидният код е посочен върху опаковката.
Монтаж на батерия (САМО от възрастен)
Поставете 2 алкални батерии AA според посочения поляритет.
За да предотвратите изтичане на батерията, което може да причини химически
изгаряния или да повреди играчката:
• Не комбинирайте стари батерии с нови или батерии от различен тип, напр.:
алкални със стандартни (цинково-въглеродни) или акумулаторни (кадмий-
никел).
• Поставете батериите правилно в съответствие с поляритета, посочен в
отделенията за батерии.
• Извадете батериите, ако устройството няма да се използва известно време.
Винаги изваждайте използваните батерии от играчката. Изхвърляйте батериите
в съответствие с официалните разпоредби. Не поставяйте старите батерии в
огън, тъй като те могат да експлодират или да изтекат.
• Никога не свързвайте на късо клемите на акумулатора.
• Използвайте само батерии от същия тип.
• Не зареждайте непрезареждащи се батерии.
• Тази музикална кутия не може да се захранва от акумулаторни батерии.
• Не забравяйте, че USB кабелът не е играчка. Винаги дръжте звуковото
устройство и/или USB кабела на място, недостъпно за деца.
Как да използвате музикалната въртележка с Bluetooth и TF карта
1. Музикалната кутия е оборудвана с четири бутона, USB порт, слот за TF карта
памет и кука.
2. Режими: въртене + TF карта, само въртене, въртене + Bluetooth.
3. Описание на бутони и режими
• Бутон ON/OFF и PLAY/PAUSE
Натиснете продължително (за повече от 3 секунди), докато не чуете звуков
сигнал, за да включите/изключите. Натиснете кратко бутона PLAY/PAUSE, за да
спрете музиката. Натиснете отново за кратко бутона, за да възобновите музиката.
Ако се остави в режим на пауза, устройството се изключва автоматично след
10 минути.
• Бутон за избор на режим “M”
Натиснете продължително (за повече от 3 секунди) бутона, за да стартирате
или спрете въртенето. Натиснете кратко бутона, за да промените режима. След
промяна на режима ще чуете звуков сигнал.
Бутон “–”.
Кратко натискане за пускане на предишната песен или продължително
натискане за намаляване на силата на звука.
Бутон “+”.
Кратко натискане за възпроизвеждане на следващата песен или продължително
натискане за увеличаване на силата на звука. Когато силата на звука достигне
максималната настройка, музикалната кутия издава звуков сигнал.
• LED индикатор
Когато музикалната въртележка е в режим на сдвояване чрез Bluetooth, LED
индикаторът мига. Когато музикалната въртележка възпроизвежда музика, LED
индикаторът мига бавно. Когато музикалната въртележка е в режим на пауза, LED
индикаторът излъчва постоянна светлина. Когато музикалната въртележка е в
режим на въртене, LED индикаторът мига.
• USB порт
На картата с памет има 11 мелодии.
Можете да прехвърляте музикални файлове от компютър към устройството с
помощта на USB кабел и да ги запазвате върху картата с памет. Ако музикалната
кутия е свързана към компютър чрез USB кабела, батериите не се използват.
• Слот за TF карта памет
Устройството може да възпроизвежда музика във формати MP3, WAV и WMV от
TF карти с памет.
• Кука
По подразбиране устройството стартира в режим въртене + TF карта.
Натиснете продължително (за повече от 3 секунди) бутона за режим, за да
спрете въртенето.
4. Режими
4.1. Режим на въртене + TF карта. Ако в устройството има TF карта с памет,
режимът по подразбиране е въртене + TF карта.
4.2. Само въртене. След включване играчката се върти. Натиснете
продължително (за повече от 3 сек.) бутона за режим, за да спрете/стартирате
въртенето. След като ротационният режим е изключен, всяка промяна на
режима започва въртенето.
4.3. Въртене + Bluetooth режим. Ако в устройството няма TF карта с памет,
режимът по подразбиране е въртене + Bluetooth. За да свържете мобилния си
телефон с Bluetooth, задръжте бутона ON/OFF на музикалната кутия, след това
включете Bluetooth на телефона си и потърсете нови устройства. Името на
Bluetooth устройството е: HLEEDUO-1. Първият път търсенето може да отнеме
няколко минути. Когато устройствата са сдвоени, ще чуете кратък звуков
сигнал. Когато устройството е сдвоено с друго устройство, все още можете да
използвате: бутоните „+” и „-” и бутона PLAY/PAUSE. Когато сте свързани към някои
устройства (например някои мобилни телефони), след натискане на бутона за
пауза, ефектът на пауза може да се забави с 3-5 секунди.
4.4. USB режим. Можете да прехвърляте музикални файлове от Вашия компютър
към устройството с помощта на USB кабела и да ги запазвате върху картата
с памет. Когато се свърже към компютъра чрез USB кабел, устройството
автоматично се включва.
5. Технически спецификации:
5.1 AA батерии 2 бр (3V) или захранвани от един работещ USB порт (DC + 5V)
5.2. Изходна мощност при възпроизвеждане: приблизително 1W; SNR
(СЪОТНОШЕНИЕ СИГНАЛ-ШУМ): > 70dBA
5.3. Консумация на енергия в режим на готовност: 1uA, работна консумация на
мощност: 1.5W
5.4. Версия на Bluetooth: V5.0+EDR
Почистване и поддръжка
• Пазете музикалната въртележка чиста. Избършете с влажна кърпа.
• Преди всяка употреба проверявайте играчката. Не използвайте повредена или
износена играчка.
• Изхвърлете повредените или износени играчки в съответствие с разпоредбите
за изхвърляне на отпадъци.
SRB/MNE • Senzorna baby vrteška sa Bluetooth muzičkom kutijom.
• Savršena prva igračka.
• Stimuliše bebina čula i podržava njihov razvoj.
• 11 uspavanki i do 60 minuta neprekidne muzike koja se ne ponavlja.
• 3 režima: samo rotacija, samo muzika, rotacija i muzika.
• Dugme za uključivanje/isključivanje omogućava isključivanje u bilo kom
trenutku.
• Bluetooth funkcija omogućava puštanje bebine omiljene muzike preko
Vašeg pametnog telefona.
• USB kabl (uključen).
• Zahteva 2X AA baterije (nisu uključene).
Kako sastaviti
Sastaviti vrtešku prema crtežima na pakovanju (delovi za montažu mogu se malo
razlikovati od onih prikazanih na crtežima).
Postaviti vrtešku van domašaja dece.
Pažnja! Udaljenost od uha deteta ne sme biti manja od 25 cm.
Upozorenje! Važna informacija. Da biste osigurali bezbednost, postavite vrtešku iznad
stopala bebe.
Upozorenje. Pričvrstite ovu igračku van domašaja deteta. Da biste sprečili moguće
povrede usled upetljavanja, uklonite igračku kada dete počne da pokušava da
ustane na ruke i kolena do položaja puzanja.
Upozorenje. Dugačak kabal. Opasnost od davljenja.
USB kabl se mora isključiti sa igračke i držati van domašaja deteta, kada igračku
ostavljate van kontrole roditelja.
Igračku može i treba da sastavi i proveri isključivo odrasla osoba. U slučaju da se
primeti neispravnost muzičke kutije (npr. neusklađeno sviranje), prestati koristiti
igračku i kontaktirati prodajno mesto ili servis distributera kako bi se utvrdio razlog
kvara.
Ukloniti sve elemente pakovanja pre sklapanja igračke. Držati pakovanje van
domašaja dece kako bi se sprečio rizik od gušenja.
Sačuvati uputstva za upotrebu jer sadrže važne informacije. Serijski broj naveden na
pakovanju.
Instalacija baterije (SAMO od strane odrasle osobe)
Instalirati 2X AA alkalne baterije prema naznačenom polaritetu.
Da bi se sprečilo curenje baterije koje može izazvati hemijske opekotine ili oštetiti
igračku:
• Nikada ne kombinovati stare baterije sa novim ili baterijama različitih tipova, na
primer: alkalne sa standardnim (cink-karbon) ili punjivim (kadmijum-nikal).
• Umetnuti baterije pravilno u skladu sa polaritetom naznačenim u odeljcima za
baterije.
• Ukloniti baterije ako se uređaj neće koristiti neko vreme. Uvek izvaditi istrošene
baterije iz igračke. Baterije odložiti u skladu sa zvaničnim propisima. Ne stavljati stare
baterije u vatru jer mogu eksplodirati ili iscuriti.
• Nikada kratko ne spajati polove baterije.
• Koristiti samo baterije istog tipa.
• Ne puniti baterije koje nisu predvidjene za punjenje.
• Ovu muzičku kutiju ne mogu da napajaju punjive baterije.
• Imati u vidu da USB kabl nije igračka. Uvek držati zvučni uređaj i/ili USB kabl van
domašaja dece.
Kako koristiti muzičku kutiju sa Bluetooth-om i TF karticom
Muzička kutija je opremljena sa četiri dugmeta, USB portom, prorezom za TF
memorijsku karticu i kukom.
Režimi: rotacija + TF kartica, samo rotacija, rotacija + Bluetooth.
Opis dugmadi I režima
• Dugme ON/OFF i PLAY/PAUSE
Dugo pritisnite (duže od 3 sekunde) dok ne čujete zvučni signal da biste uključili/
isključili. Kratko pritisnite dugme PLAY/PAUSE da biste zaustavili muziku. Ponovo
kratko pritisnite dugme da bi muzika nastavila. Ako se dugme ostavi u režimu pauze,
uređaj se automatski isključuje nakon 10 minuta.
• Dugme za izbor režima - “M”
Dugim pritiskom (duže od 3 sekunde) na ovo dugme pokreće se ili zaustavlja
rotacija. Kratkim pritiskom menja se režim. Nakon promene režima, čuje se zvučni
signal.
Dugme “–”.
Kratkim pritiskom se pušta prethodna pesma ili dugim smanjuje jačina zvuka.
Dugme “+”.
Kratkim pritiskom pušta se sledeća pesma ili dugim povećava jačina zvuka. Kada
jačina zvuka dostigne maksimalnu postavku, muzička kutija se oglasi zvučnim
signalom.
• LED indikator
Kada je muzička kutija u režimu uparivanja preko Bluetooth-a, LED indikator treperi.
Kada muzička kutija emituje muziku, LED indikator polako treperi. Kada je muzička
kutija u režimu pauze, LED indikator emituje stalno svetlo. Kada je muzička kutija u
režimu rotacije, LED indikator treperi.
• USB port
Na memorijskoj kartici ima 11 melodija.
Mogu se preneti muzičke datoteke sa računara na uređaj pomoću USB kabla i
sačuvati na memorijskoj kartici. Ako je muzička kutija povezana sa računarom preko
USB kabla, baterije se ne pune.
• Prorez za TF memorijsku karticu
Uređaj može da reprodukuje muziku u MP3, WAV i WMV formatima sa TF memorijskih
kartica
• Kukica
Podrazumevano, uređaj počinje u režimu rotacije + TF kartica.
Dugim pritiskom (više od 3 sekunde) dugmeta za režim zaustavlja se rotacija.
4. Režimi
4.1. Rotacija + režim TF kartice. Ako je TF memorijska kartica u uređaju, podrazumevani
režim je rotacija + TF kartica.
4.2. Samo rotacija. Nakon uključivanja, muzička kutija se rotira. Dugi pritisak (duže od
3 sekunde) na dugme za režim zaustavlja/pokreće rotaciju. Kada se rotacioni režim
isključi, svaka promena režima pokreće rotaciju.
4.3. Rotacija + Bluetooth režim. Ako u uređaju nema TF memorijske kartice,
podrazumevani režim je rotacija + Bluetooth. Da biste povezali svoj mobilni telefon sa
Bluetooth-om, držite dugme ON/OFF na muzičkoj kutiji, a zatim uključite Bluetooth
na telefonu i potražite nove uređaje. Naziv Bluetooth uređaja je: HLEEDUO-1. Pretraga
po prvi put može potrajati nekoliko minuta. Kada su uređaji upareni, čućete kratak
zvučni signal. Nakon uključivanja, muzička kutija počinje da traži uređaje. Bluetooth-
naziv uređaja je: HLEEDUO-1. Kada je uređaj uparen sa drugim uređajem, i dalje
možete da koristite: „+” i „-” dugmad i dugme PLAY/PAUSE. Kada ste povezani sa nekim
uređajima (npr. nekim mobilnim telefonima), nakon pritiska na dugme za pauzu,
efekat pauze može biti odložen za 3-5 sekundi.
4.4. USB režim. Mogu se preneti muzičke datoteke sa računara na uređaj pomoću
USB kabla i sačuvati se na memorijskoj kartici. Kada se poveže sa računarom preko
USB kabla, uređaj se automatski uključuje.
5. Tehničke specikacije
5.1 AA baterije 2kom (3V) ili napajanje preko jednog USB porta (DC + 5V)
5.2. Izlazna snaga reprodukcije: približno 1W; SNR (RATIO SIGNAL-ŠUM): > 70dBA
5.3. Potrošnja energije u stanju pripravnosti: 1uA, radna potrošnja energije: 1,5W
5.4. Bluetooth verzija: V5.0+EDR
Čišćenje i održavanje
•Držati proizvod čistim. Obrisati vlažnom krpom.
• Pre svake upotrebe, pregledati igračku. Ne koristiti oštećenu ili pohabanu igračku.
• Odložite oštećene ili pohabane igračke u skladu sa propisima o odlaganju ove vrste
otpada.
RU • Музыкальная карусель
Развивающая игрушка для крепления к детской кроватке. Предназначена для
детей 0–3 лет.
• Идеально подходит для новорожденных
• Стимулирует органы чувств и способствует их развитию
• Содержит 11 мелодий общей продолжительностью 60 минут
• Имеет 3 режима работы: вращение, проигрывание мелодий, вращение
с проигрыванием мелодий
• Выключается одним нажатием кнопки в любое удобное время
• Позволяет проигрывать музыку с телефона через Bluetooth
• Можно подключать кабелем USB (входит в комплект)
• Работает от 2 батареек типа AA и не требует подключения к сети (не входят
в комплект)
Сборка и установка музыкальной карусели
Собирать и устанавливать музыкальную карусель должны только взрослые.
Схема сборки указана на упаковке (детали могут незначительно отличаться
от изображенных на схеме). Внимание! Удалите все элементы упаковки перед
сборкой. Не давайте упаковку детям. Опасность удушья! Соберите музыкальную
карусель в соответствии со схемой. После установки убедитесь в надежности
крепления всех деталей.
Предупреждение! Музыкальная карусель предназначена только для
наблюдения и прослушивания. Устанавливайте игрушку так, чтобы ребенок не
мог до нее дотянуться. Рекомендуется устанавливать ее над ногами. Расстояние
до уха ребенка должно быть не менее 25 см. Во избежание травм прекратите
использование игрушки, когда ребенок начнет вставать на четвереньки.
Предупреждение! Длинный шнур. Опасность удушья! При использовании
кабеля USB не оставляйте детей без присмотра. Уходя, отключайте кабель USB
от игрушки и убирайте его в недоступное для детей место.
Установка элементов питания
Устанавливать элементы питания должны только взрослые. Откройте отсек
для батареек, вставьте 2 щелочные батарейки типа AA согласно указанной
полярности и плотно закройте отсек. Во избежание повреждения музыкальный
карусели и химических ожогов из-за протечки электролита:
• Не устанавливайте одновременно старые и новые элементы питания, а также
элементы питания разных типов (щелочные с солевыми или перезаряжаемые с
неперезаряжаемыми элементами).
• При установке соблюдайте полярность, указанную в отсеке для батареек.
• Не храните элементы питания рядом с металлическими предметами: это может
привести к короткому замыканию.
• Перед длительным хранением вынимайте элементы питания из музыкальной
карусели. Не оставляйте разряженные элементы в игрушке. Утилизируйте их в
соответствии с местными правилами обращения с отходами. Не сжигайте: они
могут протечь или взорваться.
• Не заряжайте не предназначенные для этого элементы питания.
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые элементы питания.
• Используйте только элементы питания, указанные в руководстве по
эксплуатации.
• Внимание! Проглатывание батареек может представлять опасность. Храните
музыкальную карусель и элементы питания в недоступном для детей месте.
Способ применения
1. Музыкальная карусель управляется с помощью специального блока, на
котором расположены четыре кнопки, световой индикатор, порт USB, гнездо
для карты памяти и держатель подвесной конструкции.
2. Вращение музыкальной карусели может происходить беззвучно или с
последовательным проигрыванием мелодий с карты памяти или по Bluetooth.
3. Элементы блока управления:
• Кнопка включения/выключения музыкальной карусели и остановки/
возобновления воспроизведения (I): для включения или выключения
музыкальной карусели удерживайте нажатой эту кнопку, пока не раздастся
звуковой сигнал (не менее 3 секунд). Краткое нажатие кнопки останавливает
воспроизведение. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите ее еще раз.
Если этого не сделать, музыкальная карусель автоматически выключится через
10 минут после постановки на паузу.
• Кнопка выбора режима работы (М): для начала или остановки вращения
музыкальной карусели удерживайте нажатой эту кнопку (не менее 3 секунд).
Чтобы выбрать другой режим, нажмите ее еще раз. После изменения режима
раздастся звуковой сигнал.
• Кнопка перехода к предыдущей мелодии и уменьшения громкости (–I<): для
воспроизведения предыдущей мелодии нажмите эту кнопку. Чтобы уменьшить
громкость, удерживайте ее нажатой в течение некоторого времени.
• Кнопка перехода к следующей мелодии и увеличения громкости (>I+): для
воспроизведения следующей мелодии нажмите эту кнопку. Чтобы увеличить
громкость, удерживайте ее нажатой в течение некоторого времени. При
достижении максимального уровня громкости раздастся звуковой сигнал.
• Световой индикатор: состояние музыкальной карусели отображается
с помощью встроенного светодиода. Быстрое мигание — установлено
соединение Bluetooth; медленное мигание — выполняется воспроизведение;
непрерывное свечение — воспроизведение остановлено; двукратное мигание
с интервалом — выполняется вращение музыкальной карусели.
• Порт USB: карта памяти музыкальной карусели содержит 11 различных
мелодий (звуки природы, колыбельные и классическая музыка). Также с
помощью кабеля USB можно записать на карту другие мелодии с компьютера.
При подключении по USB не производится зарядка.
• Гнездо для карты памяти: музыкальная карусель позволяет воспроизводить
аудиофайлы форматов MP3, WAV и WMV, записанные на карту памяти. Тип карты:
TF.
• Держатель подвесной конструкции: специальный крючок на блоке управления
обеспечивает крепление вращающейся подвесной конструкции. По умолчанию
музыкальная карусель включается в режиме вращения с проигрыванием
мелодий с карты памяти. Чтобы остановить вращение, удерживайте нажатой
кнопку выбора режима работы (не менее 3 секунд).
4. Режимы работы и дополнительные функции музыкальной карусели:
4.1. Вращение с проигрыванием мелодий с карты памяти: этот режим
используется по умолчанию, если карта памяти вставлена в музыкальную
карусель.
4.2. Вращение с проигрыванием мелодий по Bluetooth: этот режим используется
по умолчанию, если карта памяти не вставлена в музыкальную карусель.
Чтобы установить соединение Bluetooth, включите музыкальную карусель,
затем включите функцию Bluetooth на телефоне и выполните поиск доступных
для подключения устройств. Имя музыкальной карусели при обнаружении:
HLEEDUO-1. При первом подключении поиск может занять несколько
минут. После установления соединения раздастся звуковой сигнал. При
воспроизведении по Bluetooth можно переключать мелодии, регулировать
громкость, останавливать и возобновлять воспроизведение, используя кнопки
на блоке управления. Однако при подключении к некоторым телефонам
постановка на паузу может происходить с задержкой на 3–5 секунд.
4.3. Вращение без проигрывания мелодий: в этом режиме музыкальная карусель
вращается без какого-либо звукового сопровождения. Чтобы остановить или
возобновить вращение, удерживайте нажатой кнопку выбора режима работы
(не менее 3 секунд). После остановки вращения любое последующее изменение
режима возобновляет вращение музыкальной карусели.
4.4. Подключение по USB: подключив музыкальную карусель к компьютеру
кабелем USB, можно записывать собственные аудиофайлы на карту
памяти. После установления соединения музыкальная карусель включится
автоматически.
5. Технические характеристики:
5.1. Питание: 2 щелочные батарейки типа AA (3 В); порт USB (5 В пост. тока)
5.2. Выходная мощность в режиме воспроизведения: прибл. 1 Вт; отношение
сигнал/шум: > 70 дБА
5.3. Энергопотребление в режиме ожидания: 1 мкА; в рабочем режиме: 1,5 Вт
5.4. Версия Bluetooth: 5.0+EDR
Уход
• Музыкальную карусель необходимо содержать в чистоте. Для чистки
используйте мягкую салфетку, смоченную водой, затем насухо протирайте
игрушку. Символы по уходу за подвесными текстильными элементами см. на
вшитом ярлыке.
• Проверяйте музыкальную карусель перед каждым использованием. При
обнаружении неисправности (искажение звука и т. д.) не используйте игрушку
и обратитесь к продавцу или в организацию, уполномоченную принимать
претензии по качеству продукции. Рекомендуется сохранять документ,
подтверждающий покупку.
• После завершения эксплуатации утилизируйте музыкальную карусель в
соответствии с местными правилами обращения с отходами. Рекомендуется
сохранять руководство по эксплуатации в течение всего периода
использования изделия. Номер партии см. на упаковке.
KZ • Музыкалық әткеншек
Балалар кереуетіне бекітілетін дамыту ойыншығы. 0–3 жастағы балаларға
арналған.
• Жаңа туған нәрестелер үшін өте қолайлы
• Сезіну мүшелерін ынталандырады және оларды дамытуға ықпал етеді
Жалпы ұзақтығы 60 минут 11 әуені бар
• 3 жұмыс режимі бар: айналу, әуендерді ойнату, әуендерді ойнату арқылы
айналу
• Кез келген уақытта түймені бір рет басу арқылы өшіріледі
• Bluetooth арқылы телефоннан музыканы ойнатады
• USB кабелімен қосуға болады (жиынтыққа кіреді)
АА типті 2 батарейкадан жұмыс істейді және желісіне қосу керек емес
(жиынтыққа кірмейді)
Музыкалық әткеншекті жинау және орнату
Музыкалық әткеншекті тек ересектер жинауы және орнатуы тиіс. Жинау
сызбасы қаптамада көрсетілген (бөлшектері сызбада көрсетілгеннен сәл
ерекшеленуі мүмкін). Назар аударыңыз! Қаптаманың барлық элементтерін
жинаудың алдында алып тастаңыз. Қаптаманы балаларға бермеңіз. Тұншығу
қаупі! Музыкалық әткеншекті сызбаға сәйкес жинаңыз. Орнатқаннан кейін
барлық бөлшектердің сенімді бекітілгенін тексеріңіз.
Ескерту! Музыкалық әткеншек тек қана байқау мен тыңдауға арналған.
Ойыншықты баланың қолы жетпейтіндей етіп орнатыңыз. Оны аяқтың үстіне
орнату ұсынылады. Баланың құлағына дейінгі қашықтық кемінде 25 см болуы
тиіс. Жарақаттануды болдырмау үшін бала еңбектей бастаған кезде ойыншық
пайдалануды тоқтатыңыз.
Ескерту! Ұзын сым. Тұншығу қаупі! USB кабельді қолданған кезде балаларды
қараусыз қалдырмаңыз. Кеткен кезде, USB кабельді ойыншықтан ажыратып,
оны балалардың қолы жетпейтін жерге алып тастаңыз.
Қуаттау элементтерін орнату
Қуаттау элементтерін ересек адамдар ғана орнатуы тиіс. Батарейкалар бөлігін
ашыңыз, көрсетілген полярлыққа сәйкес АА типті 2 сілтілі батарейкаларды
салыңыз және бөлікті қатты жабыңыз. Музыкалық әткеншектің зақымдануын
және электролиттің ағып кетуіне байланысты химиялық күйіктерді болдырмау
үшін:
Бір уақытта ескі және жаңа қуаттау элементтерін, сондай-ақ әртүрлі қуаттау
элементтерді орнатпаңыз (тұзды элементтерді сілтілі элементтермен немесе
қайта зарядталатын элементтерді қайта зарядталмайтын элементтермен).
• Орнатқан кезде батарейкалар бөлігінде көрсетілген полярлықты сақтаңыз.
• Қуаттау элементтерін металл заттардың жанында сақтамаңыз: бұл қысқаша
тұйықталуға әкеле алады.
Ұзақ сақтау алдында қуаттау элементтерін музыкалық әткеншектен алып
шығарыңыз. Қуаты таусылған элементтерді ойыншықта қалдырмаңыз.
Оларды қалдықтармен жұмыс істеудің жергілікті қағидаларына сәйкес кәдеге
жаратыңыз. Өртемеңіз: олар ағып кете немесе жарыла алады.
• Ол үшін арналмаған қуаттау элементтерін зарядтамаңыз.
• Қайта зарядталатын қуаттау элементтерін пайдалану ұсынылмайды.
Пайдалану нұсқаулығында көрсетілген қуаттау элементтерін ғана
қолданыңыз.
Назар аударыңыз! Батареяны жұтып қою қауіп төндіруі мүмкін. Музыкалық
әткеншек пен қуаттау элементтерін балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
Қолдану тәсілі
1. Музыкалық әткеншек төрт түйме, жарық индикаторы, USB порт, жад
картасының ұясы және аспалы құрылымның ұстағышы орналасқан арнайы
блокпен басқарылады.
2. Музыкалық әткеншектің айналуы үнсіз немесе жад картасынан немесе
Bluetooth арқылы әуендердің жүйелі ойнатылуымен болуы мүмкін.
3. Басқару блогының элементтері:
Музыкалық әткеншекті қосу/өшіру және ойнатуды тоқтату/жаңарту
түймесі (І): музыкалық әткеншекті қосу немесе өшіру үшін дыбыстық сигнал
естілмейінше осы түймені басып тұрыңыз (кемінде 3 секунд). Түймені қысқа
уақытқа басу ойнатуды тоқтатады. Ойнатуды жаңарту үшін тағы да басыңыз.
Бұны жасамасаңыз, музыкалық әткеншек үзіліске қойғаннан кейін 10 минуттан
соң автоматты түрде өшіріледі.
• Жұмыс режимін таңдау түймесі (М): музыкалық әткеншектің айналуын бастау
немесе тоқтату үшін осы түймені басып тұрыңыз (кемінде 3 секунд). Басқа
режимді таңдау үшін тағы да басыңыз. Режимін өзгерткеннен кейін дыбыстық
сигнал шығады.
Алдыңғы әуенге өту және дыбыс деңгейін азайту (–I<) түймесі: алдыңғы
әуенді ойнату үшін осы түймені басыңыз. Дыбыс деңгейін азайту үшін оны біраз
уақыт бойы басып тұрыңыз.
Келесі әуенге өту және дыбыс деңгейін ұлғайту (>I+) түймесі: келесі әуенді
ойнату үшін осы түймені басыңыз. Дыбыс деңгейін көбейту үшін оны біраз
уақыт бойы басып тұрыңыз. Ең жоғары дыбыс деңгейіне жеткен кезде
дыбыстық сигнал естіледі.
Жарық индикаторы: музыкалық әткеншек күйі кіріктірілген жарықдиодты
пайдаланып көрсетіледі. Жылдам жанып-сөну Bluetooth қосылысы
орнатылды; баяу жанып-сөну ойнату орындалуда; үздіксіз жарқырау
ойнату тоқтатылды; аралықпен екі рет жанып-сөну музыкалық әткеншек
айналады.
USB порт: музыкалық әткеншектің жад картасында 11 әртүрлі әуендер бар
(табиғат дыбыстары, бесік жыры және классикалық музыка). Сондай-ақ, USB
кабель арқылы картаға компьютерден басқа әуендерді жазуға болады. USB
бойынша қосылған кезде зарядталмайды.
• Жад картасының ұясы: музыкалық әткеншек жад картасына жазылған MP3,
WAV және WMV пішімді аудиофайлдарын ойнатуға мүмкіндік береді. Картаның
түрі: TF.
Аспалы құрылымның ұстағышы: басқару блогындағы арнайы ілгек
айналмалы аспалы құрылымды бекітуді қамтамасыз етеді. Әдепкі түрде
музыкалық әткеншек жад картасынан әуендер ойнатылатын айналу режимінде
қосылады. Айналуды тоқтату үшін, жұмыс режимін таңдау түймесін басып
тұрыңыз (кемінде 3 секунд).
4. Музыкалық әткеншектің жұмыс режимдері және қосымша функциялары:
4.1. Жад картасынан әуендерді ойнату арқылы айналдыру: егер жад картасы
музыкалық әткеншекке салынған болса, бұл режим әдепкі түрде қолданылады.
4.2. Bluetooth бойынша әуендерді ойнату арқылы айналдыру: егер жад картасы
музыкалық әткеншекке салынбаса, бұл режим әдепкі түрде қолданылады.
Bluetooth қосылымды орнату үшін музыкалық әткеншекті қосыңыз, кейін
телефонда Bluetooth функциясын қосыңыз және қосылуға қолжетімді
құрылғыларды іздеңіз. Анықтаған кезде музыкалық әткеншектің атауы:
HLEEDUO-1. Бірінші рет қосқан кезде іздеу бірнеше минутқа созылуы мүмкін.
Қосылыс орнатқаннан кейін дыбыстық сигнал естіледі. Bluetooth бойынша
ойнатқан кезде басқару блогындағы түймелерді пайдаланып әуендерді
ауыстыруға, дыбыс деңгейін реттеуге, тоқтатуға және ойнатуды жалғастыруға
болады. Алайда кейбір телефондарға қосылған кезде үзіліске қою 3-5 секунд
кідіріспен болуы мүмкін.
4.3. Әуендерді ойнатпай айналдыру: бұл режимде музыкалық әткеншек
ешқандай дыбыстық сүйемелдеусіз айналады. Айналуды тоқтату немесе
жаңарту үшін, жұмыс режимін таңдау түймесін басып тұрыңыз (кемінде
3 секунд). Айналу тоқтағаннан кейін режимінің кез келген кейінгі өзгеруі
музыкалық әткеншектің айналуын жалғастырады.
4.4. USB қосылымы: музыкалық әткеншекті компьютерге USB кабелімен қосу
арқылы жеке аудио файлдарды жад картасына жазуға болады. Қосылымды
орнатқаннан кейін музыкалық әткеншек автоматты түрде қосылады.
5. Техникалық сипаттамалары:
5.1. Қуаты: АА типті 2 сілтілі батарейкалар (3 В); USB порт (5 В тұр. ток)
5.2. Ойнату режимінде шығыс қуаты: шам. 1 Вт; сигнал/шуыл қатынасы: > 70
дБА
5.3. Күту режимінде энергия тұтыну: 1 мкА; жұмыс режимінде: 1,5 Вт
5.4. Bluetooth нұсқасы: 5.0+EDR
Күтім
Музыкалық әткеншекті таза ұстау қажет. Тазарту үшін суға дымқылданған
жұмсақ майлықты қолданыңыз, кейін ойыншықты құрғатып сүртіңіз. Аспалы
тоқыма элементтеріне күтім жасау таңбаларын тігілген затбелгіден қараңыз.
Музыкалық әткеншекті әр пайдалану алдында тексеріңіз. Жарамсыздықтар
(дыбыс бұрмалануы және т.б.) анықталған кезде ойыншықты пайдаланбаңыз
және сатушыға немесе өнімнің сапасы бойынша талаптарды қабылдауға
уәкілетті ұйымға хабарлаңыз. Сатып алуды растайтын құжатты сақтауға
ұсынылады.
Пайдалануды аяқтағаннан кейін музыкалық әткеншекті жергілікті
қалдықтармен жұмыс істеу қағидаларына сәйкес кәдеге жаратыңыз.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты бұйымды пайдаланудың бүкіл кезеңі ішінде
сақтау ұсынылады. Топтаманың нөмірін қаптамадан қараңыз.
instrukcja_68_093_i_ms002.indd 2instrukcja_68_093_i_ms002.indd 2 04.10.2024 13:02:5904.10.2024 13:02:59

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756