Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Łóżeczko CHICCO BabyHug Aquarelle

Instrukcja obsługi Łóżeczko CHICCO BabyHug Aquarelle

Powrót
56
57
BABY HUG 4 IN 1 można używać w funkcji kołyski, le-
żaczka, krzesełka do karmienia oraz pierwszego krzesła.
Funkcja Kołyska: przeznaczona dla dzieci w wieku
od urodzenia, do momentu gdy dziecko nie potra
jeszcze samodzielnie siedzieć (5-6 miesięcy) i waży
najwyżej 9 kg.
Funkcja Leżaczek: przeznaczona dla dzieci w wieku od
urodzenia, do momentu gdy dziecko uczy się siedzieć
samodzielnie (około 5-6 miesięcy) i waży najwyżej 9 kg).
Funkcja Krzesełko do karmienia: można z niej ko-
rzystać kiedy dziecko potra samodzielnie siedzieć
(około 6 miesięcy) do wieku 36 miesięcy, kiedy waga
dziecka nie przekracza 15 kg.
Funkcja Pierwsze krze sło: Dozwolone, gdy dziecko
zaczyna chodzić i jest w stanie samodzielnie siadać i
wstawać (ok. 10/12 miesięcy, maks. 18 kg).
Tylko do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM WYROBU NALEŻY
USUNĄĆ I WYELIMINOWAĆ EWENTUALNE PLASTIKOWE
TOREBKI ORAZ WSZYSTKIE ELEMENTY WCHODZĄCE W
SKŁAD OPAKOWANIA I PRZECHOWYWAĆ JE W MIEJSCU
NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez
opieki.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać, aby inne dzieci bawi-
ły się bez nadzoru w pobliżu produktu.
OSTRZEŻENIE: Montaż wyrobu oraz wszystkich jego
elementów składowych musi być wykonany wyłącz-
nie przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE: Nie przedłużać wiszącej na drążku za-
bawki za pomocą sznurków i nie wykonywać węzłów/
supłów: może to spowodować przypadkowe tworze-
nie się pętli, które mogłyby być przyczyną uduszenia.
Długotrwała ekspozycja na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może powodować zmianę ko-
loru materiału. Jeżeli łóżeczko stało w miejscu silnie
nasłonecznionym, przed ułożeniem w nim dziecka,
należy odczekać kilka minut aż łóżeczko się schłodzi.
Upewnić się, czy użytkownicy łóżeczka znają dokładny
sposób jego działania.
• Nigdy nie używać produktu bez tkaninowego obicia.
W łóżeczku równocześnie może znajdować się tylko
jedno dziecko.
Nie pozostawiać na produkcie małych przedmiotów,
które dziecko mogłoby połknąć.
Produkt mogą rozkładać, regulować i składać wyłącz-
nie osoby dorosłe.
Kiedy dziecko jest posadzone w/na produkcie, produkt
musi stać na poziomej i stabilnej powierzchni.
Nigdy nie stawiać produktu w pobliżu schodów, stopni
lub na dywanie.
Nie wieszać na stelażu produktu torebek ani innych
przedmiotów, aby nie utracił równowagi.
Nie rozkładać i nie składać produktu, jeżeli siedzi na
nim dziecko.
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić,
czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszko-
dzenia, produkt nie powinien być używany i należy
przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych
niż te, które mają aprobatę producenta.
OSTRZEŻENIE:ywanie zabawki jest dozwolone
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE: Regularnie sprawdzać stan zużycia
produktu i obecność ewentualnych uszkodzeń. Nie
należy używać drążka na zabawki oraz wiszącej na nim
zabawki. W razie stwierdzenia uszkodzeń, przechowy-
wać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Gdy nie jest używane, przechowywać łóżeczko w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
0 ÷ 6 M FUNKCJA KOŁYSKA
WAŻNE! PRZECZY-
TAJ UWAŻNIE I ZA-
CHOWAJ NA PRZY-
SZŁOŚĆ JAKO OD-
NIESIENIE.
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIE: W FUNKCJI KYSKI TRZEBA CAŁ-
KOWICIE ZDJĄĆ PASY BEZPIECZEŃSTWA I ODŁO-
ŻYĆ JE W MIEJSCE NIEDOSTĘPNE DLA DZIECKA.
OSTRZEŻENIE: Nie używać tego produktu, zanim nie
przeczyta się instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: Produkt może być użytkowany przez
dzieci w wieku od 0 do 6 miesięcy i maksymalnie do
9 kg wagi.
OSTRZEŻENIE: Należy zaprzestać użytkowania pro-
duktu, gdy dziecko jest w stanie samodzielnie siedzieć,
klęczeć lub wstawać.
OSTRZEŻENIE: Ustawianie jakiegokolwiek dodatko-
wego produktu może spowodować uduszenie.
Produkt zawsze należy umieszczać na poziomej po-
wierzchni. Nigdy nie zostawiać produktu z dzieckiem
znajdującym się wewnątrz na pochyłej powierzchni.
OSTRZEŻENIE: Produkt jest gotowy do użytku tylko
wtedy, gdy wszystkie blokady są założone. Przed uży-
ciem dokładnie sprawdzić, czy zostały założone.
OSTRZEŻENIE: Nie używać kołyski, jeżeli jakikolwiek
jej element jest uszkodzony, rozdarty lub go brakuje.
OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAĆ produktu w Trybie
kołyska, jeżeli jest brak jakiegoś komponentu, jeżeli
jakiś komponent jest uszkodzony lub popsuty.
Skontaktować się z Artsana SPA w celu uzyskania
części zamiennych i instrukcji użytkowania, jeżeli zajd-
zie taka konieczność. Nie zastępować brakujących
części zamiennych, uszkodzonych lub złamanych
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
56
57
innymi nieoryginalnymi i niezatwierdzonymi przez
Artsana SPA częściami.
OSTRZEŻENIE: Uważać, aby w pobliżu kołyski nie
wystąpiło ryzyko przypaleń od papierosów, nie było
wolnego ognia i innych źródeł ciepła, jak piecyki elek-
tryczne, gazowe itp.
Wszystkie elementy należy zawsze właściwie zastoso-
wać; ponadto zwrócić uwagę, czy zamki błyskawiczne
nie są rozpięte, gdyż dziecko mogłoby o nie zaczepić
jakąś część ciała lub odzieży (sznurki, tasiemki smocz-
ków, itp.), co groziłoby uduszeniem.
• Nie używać kołyski bez stelaża.
Podczas używania produktu kółka należy zawsze za-
blokować.
Należy dobrać materac o takiej grubości, aby
wewnętrzna wysokość łóżeczka, mierzona od gór-
nej płaszczyzny materaca do górnej krawędzi boku
łóżka wynosiła co najmniej 200 mm w najwyższym
położeniu dna łóżeczka.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać produktu w
pobliżu innego produktu, który mógłby stwarzać
niebezpieczeństwo uduszenia lub zadzierzgnięcia,
np. sznurków, ran lub podobnych. W celu uniknięcia
tego rodzaju zagrożenia nie należy dawać dziecku lub
kłaść w pobliżu dziecka przedmiotów ze sznurami.
OSTRZEŻENIE: Nie kłaść do kołyski więcej niż jeden
materac. Korzystać tylko z materaca dostarczonego
wraz z kołyską.
OSTRZEŻENIE:ywać wyłącznie materaca sprzeda-
wanego razem z tą kołyską, nie wkładać drugiego ma-
teraca, gdyż grozi to uduszeniem. Wymiary materaca:
750 x 380 x 30 mm.
OSTRZEŻENIE: Noworodki mogą zadławić się miękką
pościelą i kocykami. Unikać umieszczania noworodka
na poduszkach lub innych tego rodzaju przedmiotach
mających na celu poprawę komfortu snu.
Nie pozostawiać w łóżeczku żadnego przedmiotu, któ-
ry mógłby zmniejszyć jej głębokość.
Nie stawiać kołyski obok ścian i innych konstrukcji,
gdyż grozi to jej zablokowaniem.
Produkt musi znajdować się z dala od kabli elektrycz-
nych i sznurów: nie stawiać łóżeczka przy oknach,
gdzie sznury, zasłony lub podobne elementy mogły-
by zagrażać uduszeniem dziecka. Aby uniknąć ryzyka
uduszenia, nie dawać dziecku ani nie pozostawiać w
jego pobliżu przedmiotów ze sznurkami.
0 ÷ 6 M FUNKCJA LEŻACZEK
WAŻNE! ZACHOWAĆ
NA PRZYSZŁOŚĆ
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIE: Nie używać leżaczka jeżeli dziecko
potra samodzielnie siedzieć, przeturlać się lub pod-
nosi się na rękach, kolanach i stopach.
OSTRZEŻENIE: Wiek dopuszczalnego stosowania: od
narodzin do 9 kg (6 miesięcy).
OSTRZEŻENIE: Ten leżaczek nie jest przeznaczony na
miejsce dłuższego snu dziecka.
OSTRZEŻENIE: Stawianie leżaczka na podwyższeniu,
np. na stole itp., jest niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zabezpieczeń.
Kiedy dziecko znajduje się w leżaczku, zawsze zapinać
paski przytrzymujące; w razie potrzeby uregulować ich
długość przy użyciu odpowiednich regulatorów.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj pręta z zabawkami
do przenoszenia leżaczka.
OSTRZEŻENIE: Ten leżaczek nie zastępuje łóżeczka
dziecinnego lub łóżka. Jeżeli Twoje dziecko potrzebuje
snu, to powinno być umieszczone w odpowiednim
łóżeczku dziecinnym lub łóżku.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj leżaczka, jeżeli jakakolwiek
jego część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje.
Podczas używania produktu kółka należy zawsze za-
blokować.
Nie należy ustawiać leżaczka na płaszczyznach, które
nie są idealnie poziome.
W celu uniknięcia zagrożenia pożarem, nie pozosta-
wiać leżaczka w pobliżu urządzeń elektrycznych, ku-
chenek gazowych lub innych źródeł ciepła.
Należy zawsze upewnić się, czy wszystkie elementy
składowe leżaczka zostały poprawnie zainstalowane i
zamontowane.
Należy okresowo sprawdzać całość produktu: obec-
ność ewentualnych części zużytych, poluzowanych
śrub, zużytych lub rozprutych materiałów i natych-
miast wymienić uszkodzone części.
Nie ustawiać nigdy leżaczka w pobliżu okien lub ścian,
gdzie sznurki, zasłony lub temu podobne elementy
mogłyby być użyte przez dziecko do wspinania się lub
spowodować jego zadławienie czy uduszenie.
Nie ustawiać nigdy leżaczka w pobliżu okien lub ścian:
odpychając się nogami, dziecko mogłoby stracić rów-
nowagę i wypaść.
6 ÷ 36 M FUNKCJA KRZESEŁKO DO KARMIENIA
WAŻNE! PRZECZY-
TAJ UWAŻNIE I ZA-
CHOWAJ NA PRZY-
SZŁOŚĆ JAKO OD-
NIESIENIE.
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIE: JEŻELI KORZYSTAMY Z TEJ FUNK-
CJI, PAŁĄK Z ZABAWKAMI MUSI BYĆ ZAWSZE
USTAWIONY ZA OPARCIEM.
OSTRZEŻENIE: Zawsze stosuj system ograniczający.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść,
aby dziecko wspinało się na produkt.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie
58
59
elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregu-
lowane.
OSTRZEŻENIE: Miej świadomość ryzyka przewróce-
nia, jeżeli dziecko potra odepchnąć się stopami od
stołu lub jakiejkolwiek innej konstrukcji.
OSTRZEŻENIE: Miej świadomość ryzyka przewróce-
nia, jeżeli dziecko potra odepchnąć się stopami od
stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że syste-
my przytrzymujące są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem zawsze sprawdzać, czy
krzesełko jest bezpieczne i stabilne.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, czy
wszystkie urządzenia zabezpieczające są poprawnie
zablokowane. Trzeba się zwłaszcza upewnić, czy krze-
sełko zostało po rozłożeniu zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Zawsze rozkładać blokadę, kiedy pro-
dukt nie jest w ruchu.
Wysokiego krzesełka nie należy używać dopóki dziec-
ko nie potra samodzielnie siedzieć.
Krzesełko jest przeznaczone dla dzieci, które potraą sa-
modzielnie siedzieć i są w wieku od 6 do 36 miesięcy, a
ich waga nie przekracza 15 kg.
Wysokiego krzesełka nie należy używać jeżeli jakakol-
wiek jego część jest złamana, oderwana lub jej brakuje.
Podczas rozkładania i składania upewnić się, czy dziec-
ko znajduje się w odpowiedniej odległości. Podczas
regulacji (stopień nachylenia oparcia) upewnić się, czy
ruchome części krzesełka nie dotykają dziecka.
Jeżeli produkt jest używany jako krzesełko do karmie-
nia, trzeba koniecznie zapinać pasy bezpieczeństwa,
przypinać do siedziska pas kroczny z materiału oraz
zapinać pas kroczny sztywny, gdyż zapewnia to bez-
pieczeństwo dziecka.
Nigdy nie przesuwaj krzesełka jeżeli siedzi w nim dziecko.
Nie zezwalać, aby inne dzieci bawiły się bez opieki w
pobliżu krzesełka lub żeby się na nie wspinały.
Nie ustawiać nigdy krzesełka w pobliżu okien lub ścian,
gdzie sznurki, zasłony lub temu podobne mogłyby być
yte przez dziecko do wspinania się lub spowodować
jego uduszenie.
12 M+ PIERWSZY TRYB KRZESŁA
WAŻNE! PRZECZY-
TAJ UWAŻNIE I ZA-
CHOWAJ NA PRZY-
SZŁOŚĆ JAKO OD-
NIESIENIE.
Wiek dopuszczalnego stosowania: od momentu, gdy
dziecko chodzi i potra samo siadać i wstawać (w przy-
bliżeniu 10-12 miesięcy), dopóki jego waga nie prze-
kracza 18 kg.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem fotelika zdjąć paski
bezpieczeństwa (pas kroczny oraz brzuszny) i włoż
do odpowiednich schowków. Usuń również pałąk lub
umieść go za oparciem.
OSTRZEŻENIE: KRZESŁO MUSI BYĆ UŻYWANE Z CAŁ-
KOWICIE UNIESIONYM OPARCIEM.
OSTRZEŻENIE: Ni-
gdy nie pozostawiaj
dziecka bez opieki.
OSTRZEŻENIE: DO NOT place this product near a
window as it can be used as a step by the child and
cause the child to fall out of the window.
OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać o ryzyku powstania
otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła w po-
bliżu produktu.
OSTRZEŻENIE: DO NOT place this product near a
window where cords from blinds or curtains could
strangle a child.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj produktu, jeśli jakiekol-
wiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj akcesoriów ani części za-
miennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
Stawiać wyłącznie na powierzchniach płaskich i stabil-
nych.
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy w miejscu, gdzie fo-
telik będzie używany nie ma przedmiotów ani mebli
mogących przeszkadzać lub utrudniać jego prawidło-
we użytkowanie.
Nie pozwalać dziecku stawać na foteliku, gdyż grozi to
upadkiem.
Nie pozwalać, aby na foteliku siadało jednocześnie kil-
koro dzieci, gdyż mógłby się on przewrócić.
Ten fotelik jest przeznaczony wyłącznie do użytku do-
mowego, na suchych powierzchniach.
Nie modykować wyrobu: każda zmiana może wpły-
nąć na bezpieczeństwo.
Wystawianie produktu na długotrwałe działanie pro-
mieni słonecznych może spowodować odbarwienie
tkaniny. Po długim pozostawieniu w wysokiej tempe-
raturze, przed użyciem produktu odczekać kilka minut.
Nigdy nie przestawiać fotelika, jeżeli siedzi na nim
dziecko.
EN 17191: 2021
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSER-
WACJI
SKŁAD TKANINY
OBICIE:
Obicie: 100% Poliester / Wypełnienie: 100% poliester.
MATERACYK REDUKCYJNY:
Obicie: 100% Poliester / Wypełnienie: 100% poliester.
(Tylko na rynek UK: Warstwa zewnętrzna 45% bawełna
- 55% poliester).
58
59
30° C
Podczas prania stosować się do instrukcji podanych na
wszywce produktu:
Prać ręcznie w zimnej wodzie
Nie używać wybielaczy
Nie suszyć mechanicznie
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
Po każdym praniu sprawdzić wytrzymałość tkaniny
oraz szwów.
Wystawianie produktu na długotrwałe działanie pro-
mieni słonecznych może spowodować odbarwienie
tkaniny.
CZYSZCZENIE
Czyścić plastikowe części wilgotną szmatką zwilżoną
wodą. Nie używać nigdy agresywnych detergentów ani
rozpuszczalników. W przypadku zamoczenia wysusz
metalowe części, aby nie zardzewiały.
KONSERWACJA
• Produkt wymaga okresowej konserwacji.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją mu-
szą być wykonywane tylko przez osobę dorosłą.
Okresowo sprawdzać produkt pod kątem ewentual-
nych pęknięć, uszkodzeń lub brakujących części: Nie
ywać leżaczka, jeżeli jakikolwiek jego element został
uszkodzony, urwany lub zagubiony.
Aby uniknąć tarcia, które mogłoby wpłynąć na użytko-
wanie produktu, należy czyścić z kurzu, brudu i piasku
wszystkie plastikowe części, które przesuwają się po
jego metalowej ramie.
W razie konieczności smarować ruchome części su-
chym olejem silikonowym.
• Produkt przechowywać w suchym miejscu.
ELEMENTY SKŁADOWE
Produkt jest dostarczany całkowicie rozłożony. Spraw-
dzić, czy ilość komponentów jest zgodna z podaną po-
niżej listą. Jeżeli jakiejś części brakuje, skontaktować się
z OBSŁUGĄ KLIENTA rmy ARTSANA.
Montaż wyrobu oraz wszystkich jego elementów składo-
wych musi być wykonany wyłącznie przez osobę dorosłą.
A - Podstawa ramowa z regulowaną wysokością
A1 - 4 kółka z hamulcami
A2 - Środkowy wspornik
B - Rama siedziska
C - Konstrukcja siedziska
D - Rurka ramy siedziska
E - Tkaninia (z nakładkami naramiennymi)
F - Materacyk redukcyjny
G - Pałąk z zabawkami
G1 - Tablica z przyciskami do zabawy typu światło /
więk
G2 - 3 miękkie zabawki
I - Górne zamki tkaninowe
L - Plastikowe klipsy
M - Pedał do regulowania wysokości
N - Dźwignia do regulowania nachylenia oparcia
MONTAŻ
Produkt jest dostarczany rozłożony. Aby można było z niego
korzystać, wykonać następujące czynności montażowe:
1. Pierwsza rzecz, jaką trzeba wykonać to montaż kółek
A1” na podstawie ramowej z regulowaną wysoko-
ścią A. Aby to zrobić, postawić ramę na dywanie lub
miękkiej powierzchni, tak aby nie zniszczyć podłogi ani
ramy. Założyć 4 kółka A1”. W tym celu wsunąć sworznie
w 4 otwory widoczne pod podstawą ramową z regu-
lowaną wysokością A, tak jak pokazano na rysunku 1.
OSTRZEŻENIE: Sworzeń kółka wsunąć do otworu w
podstawie na całą długość. Teraz można postawić pod-
stawę na ziemi.
2. Wsunąć złączki ramy siedziska “B” w odpowiednie rur-
ki na samym siedzisku “C”, aż będzie słychać charakte-
rystyczny dźwięk mechanizmu (Rys. 2).
3. Założyć zespół siedziska (rama siedziska „B + kon-
strukcja siedziska “C ) na podstawę: Obie rurki pod-
stawy A wsunąć w odpowiednie otwory siedziska
ramy siedziska “B, aż będzie słychać charakterystycz-
ny dźwięk mechanizmu (Rys. 3).
OSTRZEŻENIE: Oparcie musi być skierowane w stronę
pedału regulacji wysokości (I), tak jak to pokazano na
Rys. 3a.
4. Element “D” wsunąć do odpowiednich otworów w ra-
mie siedziska „B”, aż będzie słychać charakterystyczny
więk mechanizmu (Rys. 4).
5. Aby założyć tkaninę “E”, trzeba przyłożyć podłużne
otwory wykonane w tkaninie do elementów systemu
przytrzymującego, założonego na siedzisku “C. Przeło-
żyć dwa boczne ramiona ramy siedziska “B przez mate-
riałowe szlufki z boku (Rys. 5) i wsunąć sworznie ramion
w otwory widoczne z boku oparcia (Rys. 5a), aż będzie
słychać charakterystyczny dźwięk mechanizmu.
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że oba ramiona zostały
prawidłowo założone.
6. Unieruchomić tkaninę “E” dwoma zamkami wszytymi
na obwodzie na górze ramy siedziska “B” (Rys. 6).
7. Przeciągnąć pas kroczny i pasy brzuszne, widoczne
na siedzisku “C przez otwory w materiale “E” (Rys.
7-7a-7b-7c).
8. Zapiąć materiał (E) na spodzie siedziska “C zwracając
przy tym uwagę, aby wszystkie plastikowe klipsy wło-
żyć do odpowiednich gniazd (Rys. 8-8a).
9. Popchnąć dolną część konstrukcji krzesła „C do dołu
tak, aby zaczepić ją o rurę ramy „A (rys. 9-9A).
10. Pod przegub ramy A (Rys. 10a-10b) włożyć środkowy
wsprnik A2”. Podczas wykonywania tej czynności
należy upewnić się, że produkt nie znajduje się na
maksymalnej wysokości.
MATERACYK REDUKCYJNY
11. Materacyk redukcyjny „F” jest idealnym rozwiąza-
niem już od urodzenia i można go zakładać lub

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756