Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DISCOVERY
›
Instrukcja Czujnik DISCOVERY Report W30-S
Znaleziono w kategoriach:
Stacje pogodowe i termometry
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik DISCOVERY Report W30-S
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Discovery Report W30-S Sensor
for W
eather Stations
1
2
3
4
5
IT
Sensore per stazioni meteo Discovery Report W30-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (5) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo
sportello.
Sensore
1. Foro per il 2. Supporto da tavolo 3. Pulsante TX 4. Interruttore dei
5. Sportello dello
ssaggio
al muro
(pieghevole)
canali
(1—3)
sco
mpart
o
batte
rie
Connessione dei sensori
P
osizionare la
stazione
base
e
il
sensore remoto
a
una
distanza
compatibile
con
l’eettivo range
di
trasmissione.
Se
tali parametri
non
vengono
ricevuti
per
uno dei
canali,
controllare
le
batterie
e
riprovare. Controllare
che
non
ci
siano
sorgenti di
interferenza.
Al momento
del
cambio
delle
batterie,
sostituirle prima
nell’unità base e
poi
nel
sensore
per
ristabilire la
connessione.
Se
si
usa
un adattatore
per alimentare uno
qualsiasi
dei
dispositivi,
disconnettere
brevemente
l’alimentazione a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie
di un
solo
dispositivo
(ad
esempio,
un sensore),
il segnale potrebbe
non
essere
ricevuto
correttamente.
Il range
eettivo potrebbe
variare
a
seconda
della
posizione dell’unità.
A
causa
delle interferenze
(numerosi altri dispositivi
telecontrollati, ecc.),
la
distanza
massima
tra
l’unità base
e il sensore
può
essere
signicativamente
ridotta.
In tal
caso,
consigliamo di
spostare
leggermente
l’unità
base
e il
sensore.
A
TTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla luce diretta del
sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso
appieno queste istruzioni,
prendere le
precauzioni necessarie. Non
cercare per
nessun motivo
di smontare
autonomamente l’apparecchio. P
er qualsiasi intervento di riparazione
e pulizia,
contattare il centro
di assistenza
specializzato di zona.
P
roteggere l’apparecchio
da urti improvvisi
ed evitare
che sia
sottoposto a eccessiva
forza meccanica. Conservare
l’apparecchio in
un luogo fresco
e asciutto.
Usare solamente
accessori e ricambi
che corrispondono alle
speciche tecniche
riportate per questo
strumento. Non
tentare mai
di adoperare
uno strumento danneggiato
o con
componenti elettriche danneggiate!
In caso
di ingestione
di una parte
dell’apparecchio o della
batteria, consultare
immediatamente un medico.
I bambini devono usare questo
strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie
di dimensione
e
tipo adeguati
per
l’uso di
destinazione.
Assicurarsi che le
batterie
siano state
inserite con
la corretta
polarità
(+ e
–).
Non cortocircuitare
le
batterie, perché
ciò potrebbe
provocare
forte
riscaldamento, perdita
di liquido
o
esplosione. Non
tentare
di riattivare
le
batterie riscaldandole.
Non disassemblare
le batterie.
P
er evitare
il
rischio di
ingestione,
soocamento o
intossicazione,
tenere le
batterie fuori
dalla
portata
dei bambini.
Disporre delle
batterie
esaurite secondo
le
norme vigenti
nel
proprio paese.
Garanzia:
2
anni. P
er
maggiori
dettagli, visitare
il
nostro sito
web:
www
.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si
riserva il
diritto di modicare
senza preavviso
le speciche
tecniche e la
gamma dei
prodotti.
PT
Sensor par
a estações meteorológicas Discovery Report W30-S
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (5) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade
corretas. Feche a tampa.
Sensor
1. Orifício
de
montagem
2.
Suporte
de
mesa
3.
Botão
TX
4. Seletor
5. T
ampa
do compartimento
na
parede
(desdobrável)
de canais
(1—3)
das pilhas
Ligação do sensor
Coloque a estação
base e
o sensor remoto
dentro do
alcance de
transmissão efetivo. Se
os valores
de um
canal
não forem recebidos,
verique as
pilhas e tente
novamente. V
erique se existe alguma
fonte de
interferência.
Ao trocar as
pilhas, substitua
primeiro as pilhas
na unidade
base e,
em seguida, no
sensor
,
para restabelecer
a ligação. Se
um adaptador
fornecer energia a
qualquer um
dos dispositivos,
desligue brevemente esse
dispositivo
quando substituir as
pilhas. Se
substituir as pilhas
de apenas
um dos
dispositivos (por exemplo,
o sensor),
o sinal
pode não ser
recebido corretamente.
O alcance efetivo
pode variar
dependendo da
posição da unidade.
Devido
a interferências (vários
dispositivos de
controlo remoto, etc.),
a distância
máxima entre
a unidade base
e o
sensor
pode diminuir bastante.
Nestes casos,
sugerimos que se
mova um
pouco a
unidade base e
o sensor
.
NOT
A! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar direta nem
o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
T
ome as precauções
necessárias quando
usar o dispositivo
com crianças
ou com
outras pessoas que
não leram
ou não compreenderam
totalmente estas
instruções. Não tente
desmontar o
dispositivo por
conta própria, por
qualquer motivo. P
ara fazer reparações e limpezas
de qualquer
tipo, entre em
contato com
o centro
local
de serviços especializados.
P
roteja o
dispositivo de impactos
súbitos e
de força
mecânica excessiva. Guarde
o dispositivo num
local seco
e fresco. Utilize
apenas acessórios
e peças
sobressalentes para este
dispositivo que
estejam em conformidade
com as
especicações técnicas. Nunca
tente utilizar
um dispositivo
danicado ou
um dispositivo com
peças elétricas
danicadas! Se uma
parte do
dispositivo ou
a bateria for
engolida, procure
imediatamente assistência médica.
As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias
do tamanho
e grau mais
adequados para
o uso
pretendido. Certique-se de
que as
baterias estão instaladas
corretamente no
que respeita à
sua polaridade
(+ e
–). Nunca coloque
as baterias
em
curto-circuito, pois isso
pode causar
altas temperaturas, derrame
ou explosão.
Nunca aqueça
as baterias com
o intuito de
as reanimar
.
Não desmonte
as baterias. Mantenha
as baterias
fora do
alcance das crianças,
para evitar
o risco de
ingestão, sufocação
ou envenenamento. Use
as baterias
da forma
prescrita pelas leis
do seu
país.
Garantia:
2 anos. P
ara detalhes adicionais, visite nossa
página na
internet: www
.levenhuk.eu/warranty
O fabricante
se reserva
no direito
de fazer
alterações na
variedade e
nas especicações
dos produtos
sem
noticação prévia.
PL
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report W30-S
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory
baterii (5)
i włóż 2
baterie zgodnie
z prawidłowymi
oznaczeniami polaryzacji. Zamknij
pokrywę.
Czujnik
1. Otwór do
montażu
2. Statyw stołowy
3. P
rzycisk
TX
4. P
rzełącznik
5. P
okrywa komory
naściennego
(rozkładany)
kanałów
(1—3)
baterii
Nawiązywanie połączenia z
czujnikami
Ustaw stację
główną oraz
czujnik
zdalny względem
siebie
w odległości
skutecznego
zasięgu nadawania
sygnału.
Jeżeli wartości
nie są
przesyłane
przez dany
kanał,
sprawdź baterie
i
spróbuj ponownie.
Sprawdź, czy
są
jakiekolwiek źródła
zakłóceń.
Aby przywrócić połączenie
podczas wymiany
baterii,
należy najpierw
wymienić
baterie w
stacji głównej,
a
następnie w
czujniku.
Jeśli którekolwiek
urządzenie
jest zasilane
przy użyciu
zasilacza,
podczas wymiany
baterii odłącz
na
chwilę zasilanie
od
tego urządzenia.
Jeśli
wymienisz baterie
tylko w
jednym
urządzeniu (np.
w czujniku),
może
to spowodować
nieprawidłowy
odbiór sygnału.
Skuteczny
zasięg różni
się
w zależności
od miejsca
ustawienia
stacji głównej.
Ze
względu na
zakłócenia
(różne urządzenia
sterowane
zdalnie itp.),
maksymalna odległość
między
stacją główną
a
czujnikiem może
być
znacznie ograniczona.
W takich
przypadkach zalecamy
nieznacznie zmienić
pozycję
stacji głównej
i
czujnika.
UW
AGA! Chociaż
czujnik
jest odporny
na warunki
atmosferyczne,
nie należy
ustawiać
go w
miejscu,
gdzie będzie
narażony
na
bezpośrednie światło
słoneczne,
deszcz lub
śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną
ostrożność,
gdy
urządzenia
używają
dzieci lub
osoby
,
które
nie
w
pełni zapoznały
się
z instrukcjami.
Nie
podejmuj
prób
samodzielnego
demontażu urządzenia.
W celu wszel
kich napr
aw i
czyszczenia
skontaktuj się
z punktem serwisowym.
Chroń
urządzenie
przed
upadkami
z
wysokości i
działaniem
nadmiernej
siły
mechanicznej.
P
rzyrząd powinien
być przechowywany w
suchym,
chłodnym
miejscu.
Należy
używać wyłącznie
akcesoriów i
części
zamiennych
zgodnych
ze
specykacjami technicznymi
tego urządzenia. Nie
wolno
używać
uszkodzonego urządzenia
ani
urządzenia
z
uszkodzonymi
elementami elektrycznymi!
W razie połknięcia
jakiejkolwiek
części lub
baterii
należy
natychmiast
skontaktować
się z
lekarzem.
Dzieci mogą
używać
tego
urządzenia
tylko
pod
nadzorem osoby
dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego
obchodzenia się
z bateriami
Należy używać
baterii odpowiedniego
typu i
w odpowiednim
rozmiarze. P
odczas wkładania baterii należy
zwracać
uwagę na
ich bieguny
(znaki +
i –).
Nie doprowadzać
do zwarcia
baterii, ponieważ
wiąże się
to
z ryzykiem
powstania wysokich
temperatur
, wycieku
lub wybuchu.
Nie
ogrzewać baterii
w celu
przedłużenia czasu
ich
działania. Nie
demontuj baterii.
Baterie przechowywać
w miejscu
niedostępnym dla
dzieci, aby
uniknąć ryzyka
połknięcia, uduszenia
lub zatrucia.
Zużyte
baterie należy
utylizować
zgodnie z
obowiązującymi
lokalnie przepisami.
Gwarancja:
2 lata. W
ięcej informacji
na ten temat
znajduje się
na stronie:
www
.levenhuk.pl/gwarancja
P
roducent zastrzega sobie
prawo wprowadzenia
zmian w ofercie
produktów i
specykacjach bez
uprzedniego
powiadomienia.
RU
Датчик Discovery
Report W30-S
для
метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного
отсека (5),
вставьте 2 батарейки,
соблюдая полярность.
Закройте отсек.
Датчик
1. Отверстие
2.
Настольная подставка
3.
Кнопка
TX
4.
Переключатель
5.
Крышка
батарейного
для
крепления
(складная)
каналов
(1—3)
отсека
Установка соединения с
датчиком
Расположите внешний датчик
и основной
блок в пределах
эффективного диапазона
передачи. Если
данные
с канала не
получены, проверьте
правильность установки батареек
и попробуйте
еще раз.
Проверьте
наличие возможных источников
помех. При
замене батареек всегда
меняйте батарейки
сначала в
основном
блоке, затем в
датчике, чтобы
восстановить соединение. Если
на какое-либо
из устройств
подается
питание, ненадолго отключите
его при
замене батареек. Если
заменить батарейки
только в
одном из
устройств (например, в
датчике), сигнал
может быть не
принят или
принят некорректно.
На эффективный
диапазон передачи может
влиять расположение
прибора. Находящиеся поблизости
радиоуправляемые
устройства могут существенно
сократить радиус
передачи сигнала. В
таких случаях
рекомендуется немного
переместить основной блок
и датчик.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние
датчики защищены
от непогоды, старайтесь
размещать их
в местах,
укрытых от прямого
солнечного света,
дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если
пользуетесь прибором
вместе с детьми
или людьми,
не знакомыми
с инструкцией. Не
разбирайте прибор.
Сервисные и ремонтные
работы могут
проводиться только
в специализированном сервисном
центре. Оберегайте
прибор от резких
ударов и
чрезмерных
механических воздействий. Храните
прибор в
сухом прохладном месте.
Используйте только
аксессуары
и запасные детали,
соответствующие техническим
характеристикам прибора. Никогда
не используйте
поврежденное устройство или
устройство с
поврежденными электрическими деталями!
Если деталь
прибора или элемент
питания были
проглочены, срочно обратитесь
за медицинской
помощью.
Дети
могут
пользоваться прибором только
под присмотром
взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы
питания подходящего
размера и соответствующего
типа. Устанавливайте
элементы питания в
соответствии с
указанной полярностью (+
и –).
Никогда не
закорачивайте полюса
элементов питания —
это может
привести к их
перегреву, протечке
или взрыву.
Не пытайтесь нагревать
элементы питания, чтобы
восстановить их
работоспособность. Не разбирайте
элементы питания.
Храните
элементы питания в
недоступном для
детей месте, чтобы
избежать риска
их проглатывания,
удушья или
отравления. Утилизируйте использованные
батарейки в
соответствии с предписаниями
закона.
Гарантия:
6 месяцев.
Подробнее см.
на сайте www
.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за
собой право
вносить любые изменения
в модельный
ряд и
технические
характеристики или прекращать
производство изделия
без предварительного уведомления.
TR
Discovery Report
W30-S Meteoroloji
İstasyonları
için Sensör
Başlangıç
P
il bölmesi kapağını
(5) açın
ve doğru kutuplarına
uygun şekilde
2 pili
yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
1. Duvar montaj
2.
Masa standı
3.
TX düğmesi
4.
Kanal düğmesi
5. P
il bölmesi
kapağı
deliği
(açılır-kapanır)
(1—3)
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve
uzak sensörü
etkili iletim aralığı
dahiline yerleştirin.
Bir kanaldan
değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve
yeniden deneyin.
P
arazit kaynağı olup
olmadığını kontrol
edin. P
illeri
değiştirirken, bağlantıyı
yeniden kurmak için
pilleri ilk
olarak gösterim konsoluna
ve ardından
sensöre yerleştirin.
Cihazlardan birine gücü
bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken
o cihaza giden
gücün bağlantısını
kesin.
Y
alnızca bir cihazdaki pilleri
değiştirirseniz (örneğin sensördeki),
sinyal doğru
alınmayabilir
. Etkili
aralık ünitenin konumuna
göre değişebilir
.
P
arazit nedeniyle (çeşitli
uzaktan kumanda
cihazları, vb.), baz
ünitesi ile
sensör arasındaki
maksimum mesafe
anlamlı derecede azalabilir
.
Bu tür
durumlarda, baz
ünitesini ve sensörü
biraz hareket
ettirmenizi öneririz.
NOT! Sensör hava
koşullarına dayanıklı
olsa da, doğrud
an güneş ışığına
veya yağmur
ya da k
ar
altına
yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu
talimatları okuyamayacak
veya tamamen anlayamayacak
çocuklar ve
diğer kişiler
ile birlikte
kullanacağınız zaman gerekli
önlemleri alın.
Cihazı herhangi bir
sebep için
kendi başınıza
sökmeye çalışmayın.
Her tür onarım
ve temizlik
için lütfen yerel
uzman servis
merkeziniz ile
iletişime geçin. Cihazı
ani darbelere
ve
aşırı mekanik güçlere
karşı koruyun.
Cihazı kuru, serin
bir yerde
saklayın. Bu
cihaz için yalnızca
teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve
yedek parçalar
kullanın. Hasarlı bir
cihazı veya
elektrikli parçaları
hasar görmüş bir
cihazı
asla çalıştırmayı denemeyin!
Cihaz veya
pilin bir parçası
yutulduğu takdirde,
hemen tıbbi
yardım alınmalıdır
.
Çocuklar cihazı yalnızca
yetişkin gözetiminde
kullanabilir
.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım
amacına en
uygun olan boyut
ve türden
piller satın
alın. P
illerin kutuplar
(+ ve
–) açısından
doğru bir biçimde
takıldığından emin
olun.
Aşırı
ısınmaya, sızıntıya veya
patlamaya neden
olabileceğinden
kesinlikle pillerde kısa
devreye neden
olmayın. Y
eniden canlandırmak
için kesinlikle
pilleri ısıtmayın. P
illeri
sökmeyin. Y
utma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek
için pilleri
çocukların erişemeyeceği bir
yerde
saklayın. K
ullanılmış pilleri ülkenizin
yasalarında belirtildiği
şekilde değerlendirin.
Garanti:
2 yıl. Daha
ayrıntılı bilgi
için web
sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www
.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde
ve teknik
özelliklerinde önceden bildirimde
bulunmaksızın değişiklik
yapma hakkını
saklı
tutar
.
© 2022 Discovery or its subsidiaries and
aliates. Discovery and related logos are
trademarks of Discovery
or its subsidiaries and aliates, used under
license.
All rights reserved.
Discovery
.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th
Ave. Ste D, T
ampa, FL 33612,
USA,+1-813-468-3001,
contact_us@levenhuk.com. Levenhuk Optics s.r
.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 P
rague 102,
Czech Republic, +420
737-004-919, sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk
®
is a registered trademark
of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
www
.levenhuk.com
Speciche
Frequenza del segnale
radio
433 MHz
Raggio segnale radio
30 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno)
–40… +70 °C
Alimentatore
2 batterie
AAA
(non incluse)
Especicações
Frequência do sinal
de rádio
433 MHz
Raio do sinal de rádio
30 m
Intervalo de temperatura
de funcionamento
(exterior)
–40… +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas
AAA (não
incluídas)
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego
433 MHz
P
romień sygnału radiowego
30 m
Zakres temperatury pracy
(na zewnątrz)
–40… +70 °C
Zasilanie
2 baterie
AAA (sprzedawane
osobno)
Технические характеристики
Частота радиосигнала
433 МГц
Радиус приема радиосигнала
30 м
Диапазон измерения температуры
на улице
–40… +70 °C
Источник питания
2 батарейки
AAА (нет в комплекте)
T
eknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı
433 MHz
Radyo sinyali yarıçapı
30 m
Çalışma sıcaklığı aralığı
(dış mekan)
–40… +70 °C
Güç kaynağı
2
AAA
pil (dahil değildir)
CZ
Senzor pro meteostanice Discovery Report W30-S
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky
pro baterie
(5) a vložte
2 baterie
správnou stranou
dle označení polarity
.
Zavřete kryt.
Senzor
1. Otvor pro
montáž na
stěnu
2. Stolní
stojan
3.
Tlačítko
TX
4. Přepínač
kanálů
5. Kryt přihrádky
(rozkládací)
(1—3)
pro baterie
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici
a senzor
dálkového ovládání do
účinného dosahu
přenosu. P
okud
hodnoty nejsou
z kanálu přijaty
,
zkontrolujte baterie
a zkuste to
znovu. Zkontrolujte,
zda neexistuje nějaký
zdroj rušení.
Při
výměně baterií vyměňte
baterie nejprve
v základní jednotce
a pak
v senzoru,
aby se připojení
znovu obnovilo.
P
okud adaptér napájí
některé ze
zařízení, při výměně
baterií toto
zařízení krátce
odpojte. P
okud vyměníte
baterie pouze v
jednom ze
zařízení (například v
senzoru), signál
nemusí být
přijímán správně. Účinný
dosah
se může lišit
v závislosti
na poloze jednotky
.
Kvůli rušení
(různá dálková ovládání
atd.) může
být maximální
vzdálenost mezi základnovou
stanicí a
senzorem výrazně snížena.
V takových
případech doporučujeme
trochu
přesunout základní jednotku
a senzor
.
POZNÁMKA! Přestože je
senzor odolný
vůči povětrnostním
vlivům, nikdy jej
neumisťujte na
přímé
sluneční světlo nebo
do deště
nebo sněhu.
Péče a údržba
Z žádného důvodu
se nepokoušejte
přístroj rozebírat. S
opravami veškerého
druhu se
obracejte na své
místní
specializované servisní středisko.
Přístroj chraňte
před prudkými nárazy
a nadměrným
mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na
suchém, chladném
místě. P
ro toto
zařízení používejte
pouze příslušenství
a náhradní díly
,
které splňují technické
specikace. Nikdy
se nepokoušejte provozovat
poškozené zařízení
nebo zařízení
s poškozenými elektrickými
díly! P
okud
dojde k požití
části zařízení
nebo baterie,
okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Děti by
měly používat
přístroj pouze
pod dohledem dospělé
osoby
.
Bezpečnostní pokyny týk
ající se
baterií
Vždy nakupujte baterie
správné velikosti
a typu, které
jsou nejvhodnější
pro zamýšlený
účel. Ujistěte se,
zda
jsou baterie instalovány
ve správné
polaritě (+ resp.
–). Baterie
nikdy nezkratujte,
mohlo by to
vést ke
zvýšení
teploty
, úniku obsahu
baterie nebo
k explozi. Baterie
se nikdy
nepokoušejte oživit zahříváním.
Nepokoušejte se
rozebírat baterie. Baterie
uchovávejte mimo
dosah dětí, abyste
předešli riziku
spolknutí, vdechnutí
nebo otravy
.
S použitými bateriemi
nakládejte v
souladu s vašimi
vnitrostátními předpisy
.
Záruka:
2 roky
. Další
informace —
navštivte naše webové
stránky: www
.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje
právo bez
předchozího upozornění měnit
sortiment a
specikace výrobků.
EN
Discovery Report W30-S Sensor for Weather Stations
Getting started
Open the
battery compartment
cover
(5) and
insert
2 batteries
according
to the
correct polarity
.
Close
the cover
.
Sensor
1. W
all mount
hole
2.
T
able
stand
(fold-out)
3.
TX button
4.
Channel switch
(1—3)
5.
Battery
compartment
cover
Sensor connection
Place the base
station and
the remote sensor
within the
eective transmission
range. If the
values are
not
received from a
channel, сheck
the batteries and
try again.
Check if
there is any
source of
interference. When
changing batteries, replace
the batteries
in the base
unit rst
and then
in the sensor
in order
to re-establish
the connection. If
an adapter
supplies power to
any of
the devices,
briey disconnect the
power to
that device
when replacing the
batteries. If
you change the
batteries only
in one
of the devices
(for example,
in the
sensor),
the signal may
not be
received correctly
.
The eective
range may dier
depending on
the unit’
s position. Due
to interference (various
remote control
devices, etc.), the
maximum distance
between the
base unit and
the
sensor may be
signicantly reduced.
In such cases,
we suggest
moving the
base unit and
sensor a
little.
NOTE!
Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in the rain or snow
.
Care and maintenance
T
ake the necessary
precautions when
using the device
with children
or others
who have not
read or
who do
not
fully understand these
instructions. Do
not try to
disassemble the
device on
your own for
any reason.
For repairs
and cleaning of
any kind,
please contact your
local specialized
service center
. Protect
the device
from sudden
impact and excessive
mechanical force.
Store the device
in a
dry cool
place. Only use
accessories and
spare
parts for this
device that
comply with the
technical specications.
Never attempt
to operate a
damaged device
or a device
with damaged
electrical parts! If
a part
of the
device or battery
is swallowed,
seek medical
attention
immediately
.
Children should use the device under adult superv
ision only
.
Battery safety instructions
Always purchase the
correct size
and grade of
battery most
suitable for
the intended use.
Make sure
the
batteries are installed
correctly with
regard to polarity
(+ and
–). Never
short-circuit batteries as
this may
lead
to high temperatures,
leakage, or
explosion. Never heat
batteries in
order to
revive them. Do
not disassemble
batteries. K
eep batteries out
of the
reach of
children, to avoid
risk of
ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize
used batteries as
prescribed by
your country’
s laws.
Warr
anty:
6
months. For
further details,
please visit our
web site:
www
.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves
the right
to make changes
to the
product range
and specications without
prior
notice.
DE
Discovery Report
W30-S Sensor
für
Wetterstationen
Erste Schritte
Önen Sie den
Batteriefachdeckel (5)
und legen Sie
2 Batterien
entsprechend der
P
olarität ein. Schließen
Sie
den Deckel.
Sensor
1. Loch für
W
andmontage
2.
T
ischständer
3.
TX-T
aste
4. Kanalschalter
5.
Batteriefachdeckel
(ausklappbar)
(1—3)
Sensorverbindung
Platzieren Sie die
Basisstation und
den Fernsensor innerhalb
des eektiven
Sendebereichs. Falls
die W
erte eines
Kanals nicht empfangen
werden, überprüfen
Sie die Batterien
(gegebenenfalls austauschen),
anschließend
probieren Sie es
noch einmal.
P
rüfen Sie, ob
es eine
Störquelle gibt.
Ersetzen Sie beim
Batteriewechsel zuerst
die Batterien in
die Basiseinheit
und erst nachher
im Sensor
, um die V
erbindung wiederherzustellen. W
enn
eines der Geräte
über einen
Adapter mit Strom versorgt
wird, unterbrechen
Sie kurz die
Stromzufuhr zu
diesem
Gerät, wenn Sie
die Batterien
auswechseln. W
enn Sie
die Batterien
nur in
einem der Geräte
(z. B.
im Sensor)
austauschen, wird das
Signal möglicherweise
nicht korrekt empfangen.
Die tatsächliche
R
eichweite kann je
nach
P
osition des Geräts
unterschiedlich sein.
Aufgrund von Interferenzen (verschiedene
Fernbedienungsgeräte usw
.)
kann sich die
maximale Entfernung
zwischen dem Basisgerät
und dem
Sensor erheblich
verringern. In solchen
Fällen empfehlen wir
, das Basisgerät
und den Sensor
ein wenig
zu verschieben.
HINWEIS! Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollten Sie ihn nicht in direktem Sonnenlicht,
Regen oder Schnee platzieren.
Pege und W
artung
V
ersuchen Sie
nicht, das
Instrument aus irgendwelchem
Grund selbst
zu zerlegen.
W
enden Sie sich
für
Reparaturen
oder zur
R
einigung an ein
spezialisiertes Servicecenter
vor Ort. Schützen
Sie das
Instrument
vor plötzlichen Stößen
und übermäßiger
mechanischer Krafteinwirkung. Lagern
Sie das
Instrument an
einem
trockenen, kühlen Ort.
V
erwenden
Sie nur Zubehör
und Ersatzteile
für dieses
Gerät, die den
technischen
Spezikationen entsprechen. V
ersuchen Sie niemals, ein
beschädigtes Gerät
oder ein Gerät
mit beschädigten
elektrischen T
eilen in Betrieb zu
nehmen! W
enn ein
T
eil des Geräts oder des
Akkus verschluckt wird, suchen
Sie
sofort einen
Arzt auf.
Kinder sollten das Gerät nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige,
für den
beabsichtigten Einsatz am
besten geeignete
Batteriegröße und
-art erwerben.
Beim Einlegen der
Batterien auf
korrekte P
olung (+
und –)
achten. Batterien
nicht kurzschließen, um
Hitzeentwicklung,
Auslaufen
oder Explosionen zu
vermeiden. Batterien
dürfen nicht zum
Wiederbeleben
erwärmt werden. Batterien
nicht önen.
Batterien für K
inder
unzugänglich aufbewahren, um
V
erschlucken,
Ersticken und V
ergiftungen zu vermeiden. Entsorgen
Sie leere
Batterien gemäß den
einschlägigen V
orschriften.
Garantie:
2 Jahre. W
eitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
unserer W
ebsite:
www
.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält
sich das
Recht
vor
, ohne V
orankündigung Änderungen
an der
P
roduktpalette und
den
technischen Daten vorzunehmen.
BG
Сензор
за
метеорологични
станции Discovery
Report
W30-S
Да започваме
Отворете капака
на батерийното
отделение (5)
и поставете
2 батерии,
като спазвате
знаците за
поляритета.
Затворете капака.
Сензор
1. Отвор
за
монтаж
2.
Настолен
статив
3.
Бутон
TX
4.
Превключвател
5. Капак
на
отделението
върху
стена
(разгъващ
се)
за
каналите
(1—3)
за
батериите
Връзка на
сензора
Поставете базовата
станция и
дистанционния
сензор в
рамките
на ефективния
обхват
на предаване.
Ако
стойностите от
даден канал
не
се получават,
проверете
батериите и
опитайте
отново. Проверете
дали няма
източник на
смущения. Когато
сменяте
батериите, заменете
първо
тези в
базовия
модул и
след това
в
сензора,
за да
установите отново
свързването.
Ако някое
от
устройствата се
захранва
чрез адаптер,
изключете за
кратко
захранването на
това устройство,
когато
сменяте батериите.
Ако
смените батериите
само
в едно
от
устройствата (например
в сензора),
сигналът
може да
не
се приеме
правилно.
Ефективният обхват
може
да се
различава в
зависимост
от позицията
на
устройството. Поради
смущения
(от различни
устройства
за дистанционно
управление и
др.)
максималното разстояние
между
базовия модул
и
сензора може
да бъде
значително намалено.
В такива
случаи
предлагаме да
преместите
малко базовия
модул
и сензора.
ЗАБЕЛЕЖКА! Въпреки
че
сензорът
е
устойчив
на атмосферни
влияния, никога не
го
поставяйте
на пряка
слънчева
светлина
или
под
въздействието на
дъжд или сняг.
Грижи и
поддръжка
Предприемете
необходимите
превантивни
мерки
при
използване
на
това
устройство
от
деца
или
други
лица, които
не
са
прочели
или
които
не
са
разбрали
напълно
тези
инструкции.
Не
се
опитвайте да
разглобявате
устройството
сами
по
никаква
причина.
За
ремонти
и
почистване,
моля,
обръщайте
се
към
местния
специализиран сервизен
център.
Предпазвайте
устройството
от
внезапни
удари
и
прекомерна
механична
сила.
Съхранявайте
устройството
на
сухо
и
хладно
място.
Използвайте
само
принадлежности
и
резервни
части
за
устройството,
които отговарят
на
техническите
спецификации.
Никога
не
правете
опит
да
използвате
повредено
устройство
или
устройство
с
повредени
електрически
части!
Ако
някоя
част
от
устройството
или
батерията
бъдат
погълнати,
незабавно
потърсете
медицинска
помощ.
Децата
трябва
да
използват
устройството
само
под
надзора
на
възрастни.
Инструкции за
безопасност
на
батериите
Винаги купувайте
батерии с
правилния
размер
и характеристики,
които са
най-подходящи
за
предвидената
употреба. Уверете
се, че
батериите
са
поставени правилно
по отношение
на
полярността
(+
и –).
Никога не
свързвайте батерии
накъсо, тъй
като
това
може да
доведе до
високи
температури,
теч
или експлозия.
Никога не
загрявайте батерии,
опитвайки се
да
ги
използвате допълнително
време. Не
разглобявайте
батериите.
Дръжте
батериите далеч
от достъпа
на
деца,
за да
избегнете риск
от
поглъщане,
задушаване
или отравяне.
Изхвърляйте
използваните батерии
съгласно правилата
в
държавата
Ви.
Гаранция:
2
години.
За
повече
информация
посетете нашата
уебстраница: www
.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си
запазва
правото
да
прави
промени на
гамата продукти и
спецификациите
им
без
предварително уведомление.
ES
Sensor para estaciones meteorológicas Discovery Report W30-S
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de las pilas (5) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Sensor
1. Oricio para
montaje
2. Soporte
de mesa
3.
Botón
TX
4. Cambio
de canal
5.
T
apa del
compartimento
en
pared
(desplegable)
(1—3)
de las
pilas
Conexión del sensor
Coloque la
estación base
y
el sensor
remoto
dentro del
alcance
de transmisión
efectivo. Si
no
se reciben
valores
desde un
canal, compruebe
las
pilas y
vuelva
a intentarlo.
Compruebe
si existe
alguna fuente
de
interferencia.
Cuando cambie
las pilas,
reemplace
las pilas
primero
en la
unidad
base y
luego en
el
sensor para
restablecer
la
conexión. Si
utiliza un
adaptador
para suministrar
corriente
eléctrica a
cualquiera
de los
dispositivos, desconecte
temporalmente la
alimentación eléctrica
para
ese dispositivo
cuando
reemplace las
pilas.
Si cambia
las pilas
solo
en uno
de los
dispositivos
(por ejemplo,
en
el sensor),
es
posible que
la señal
no
se reciba
correctamente.
El alcance
efectivo de
la señal
puede
diferir dependiendo
de
la posición
de
la unidad.
Debido a
la
existencia de
interferencias
(cercanía de
diversos dispositivos
de
mando a
distancia,
etc.), la
distancia
máxima entre
la unidad
base
y el
sensor
puede ser
signicativamente menor
. En tales
casos,
sugerimos mover
un
poco la
unidad base
y
el sensor
.
¡NOT
A! Aunque el sensor es resistente a la intemperie, no lo exponga nunca directamente a la luz
solar
, la lluv
ia o la nieve.
Cuidado y mantenimiento
T
ome las precauciones
necesarias si
utiliza este instrumento
acompañado de
niños o
de otras personas
que no
hayan leído o
que no
comprendan totalmente estas
instrucciones. No
intente desmontar
el instrumento usted
mismo bajo ningún
concepto. Si
necesita repararlo o
limpiarlo, contacte
con el
servicio técnico especializado
que corresponda a
su zona.
P
roteja el instrumento
de impactos
súbitos y
de fuerza mecánica
excesiva. Guarde
el instrumento en
un lugar
seco y fresco.
Utilice únicamente
accesorios y
repuestos para este
dispositivo que
cumplan con las
especicaciones técnicas.
¡No intente nunca
utilizar un
dispositivo dañado
o un dispositivo
con componentes eléctricos
dañados! En
caso de ingestión
de componentes
del dispositivo
o de la
pila, busque
asistencia médica de
inmediato.
Los
niños únicamente deben
utilizar este
dispositivo bajo
la supervisión de
un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las
pilas del
tamaño y grado
indicado para
el uso
previsto.
Asegúrese
de instalar las
pilas
correctamente según su
polaridad (+
y –). No
cortocircuite nunca
las pilas
ya que podría
aumentar su
temperatura
y podría provocar
fugas o
una explosión. Nunca
caliente las
pilas para
intentar reavivarlas. No
intente desmontar
las pilas. Mantenga
las pilas
fuera del alcance
de los
niños para
eliminar el riesgo
de ingestión,
asxia
o envenenamiento. Deseche
las pilas
usadas tal como
lo indiquen
las leyes
de su país.
Garantía:
2 años. P
ara más detalles visite nuestra
página web:
www
.levenhuk.es/garantia
El fabricante se
reserva el
derecho de realizar
cambios en
la gama
de productos y
en las
especicaciones sin
previo aviso.
HU
Discovery Report
W30-S érzékelő
időjárás
állomásokhoz
Első lépések
Nyissa fel az
elemtartórekesz fedelét
(5), azután —
ügyelve a
polaritásra —
helyezzen be 2
db elemet.
Zárja le
a fedelet.
Érzékelő
1. Furat a
falra
2.
Asztali
állvány
3.
TX
gomb
4. Csatornaváltó-kapcsoló
5.
Elemtartó rekesz
szereléshez
(kihajtható)
(1—3)
fedele
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon
belül helyezze
el az alapállomást
és a
távoli érzékelőt.
Ha egy csatornáról
nem
érkeznek értékek, akkor
ellenőrizze az
elemeket, majd próbálja
újra! Ellenőrizze,
hogy észlelhető-e
zavart
keltő forrás.
Az elemek cserélésekor először
az alapegységben lévő
elemeket cserélje,
majd az érzékelőben,
hogy a kapcsolat
ismét létrejöjjön.
Ha bármelyik eszközhöz
adapteren keresztül
érkezik a
tápellátás, az elemek
cseréjekor rövid időre
szüntesse meg
az adott eszköz
tápellátását. Ha
csak egy
bizonyos eszköz elemét
cseréli
ki (pl. az
érzékelő elemét),
elképzelhető, hogy a
rendszer nem
pontosan veszi
majd a jeleket.
Az egység
helyzetétől függően a
hatótávolság más
és más lehet.
Az interferencia miatt
(különféle távirányító eszközök
stb.)
az alapegység és
az érzékelő
közötti maximális távolság
akár jelentős
mértékben is
lecsökkenhet. Ilyen esetben
mind az alapegységet,
mind pedig
az érzékelőt mozgassa
el kissé.
MEGJEGYZÉS! Bár az
érzékelő időjárásálló,
soha ne tegye
ki közvetlen
napfény
, eső vagy
hó
hatásának.
Ápolás és k
arbantartás
Legyen kellően óvatos,
ha gyermekekkel
vagy olyan személyekkel
együtt használja
az eszközt,
akik nem olvasták
vagy nem teljesen
értették meg
az előbbiekben felsorolt
utasításokat. Bármi
legyen is
az ok, semmiképpen
ne
kísérelje meg szétszerelni
az eszközt.
Ha az eszköz
javításra vagy
tisztításra szorul,
akkor keresse fel
vele a
helyi
szakszervizt. Óvja az
eszközt a
hirtelen behatásoktól és
a hosszabb
ideig tartó
mechanikai erőktől. Száraz,
hűvös
helyen tárolja az
eszközt. K
izárólag olyan
tartozékokat vagy
pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek
a műszaki
paramétereknek megfelelnek.
A sérült,
vagy sérült
elektromos alkatrészű
berendezést soha ne
helyezze üzembe!
Ha az eszköz
valamely alkatrészét
vagy az elemét
lenyelik, akkor
kérjen, azonnal
orvosi segítséget.
Gyermekek
kizárólag felnőtt felügyelete
mellett használhatják.
Az elemekkel k
apcsolatos biztonsági
intézkedések
Mindig a felhasználásnak
legmegfelelőbb méretű
és fokozatú elemet
vásárolja meg.
Győződjön meg
róla, hogy az
elemek a pólusokat
tekintve is
helyesen kerülnek az
eszközbe (+
és –).
Soha ne zárja
rövidre az
elemeket, mivel
így azok erősen
felmelegedhetnek, szivárogni
kezdhetnek vagy felrobbanhatnak.
Az elemek élettartamának
megnöveléséhez soha ne
kísérelje meg
felmelegíteni azokat. Ne
bontsa meg
az akkumulátorokat.
Az elemeket
tartsa gyermekektől távol,
megelőzve ezzel
a lenyelés, fulladás
és mérgezés
veszélyét.
A használt
elemeket az
Ön országában érvényben
lévő jogszabályoknak
megfelelően adhatja le.
Szavatosság:
2 év
. T
ovábbi részletekért
látogasson el
weboldalunkra: www
.levenhuk.hu/garancia
A
gyártó
fenntartja magának a
jogot a
termékkínálat és
a műszaki paraméterek
előzetes értesítés
nélkül történő
módosítására.
Спецификации
Честота на радиосигнала
433 MHz
Обсег на радиосигнала
100 m
Диапазон на работната
температура (на
открито)
–50… +70 °C
Захранване
2 батерии
AAА (не са включени)
T
echnické údaje
Frekvence rádiového signálu
433 MHz
P
oloměr rádiového signálu
30 m
Rozsah
provozních teplot
(venkovní)
–40… +70 °C
Napájení
2 baterie
AAA (nejsou
součástí dodávky)
Specications
Radio signal frequency
433MHz
Radio signal radius
30m (98ft.)
Operating temperature range
(outdoors)
–40… +70°C (–40…
+158°F)
P
ower supply
2
AAA
batteries (not included)
T
echnische Daten
Frequenz des Funksignals
433 MHz
Radius des Funksignals
30 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien)
–40… +70 °C
Stromversorgung
2
AAA-Batterien
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Especicaciones
Frecuencia de señal
de radio
433 MHz
Alcance de la
señal de
radio
30 m
Rango de temperatura
de funcionamiento
(exterior)
–40… +70 °C
Fuente de alimentación
2 pilas
AAA
(no incluidas)
Műszaki adatok
Rádiójelek frekvenciája
433 MHz
Rádiójelek hatósugara
30 m
Működési hőmérséklettartomány (kültéren)
–40… +70 °C
Tápellátás
2 db
AAA elem
(a készlet
nem tartalmazza)
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak działa grzejnik na podczerwień?
Jak wyostrzyć zdjęcie?
Czy to jeszcze rower, czy już pojazd przyszłości? Poznaj Canyon MPACT!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Najlepsza karma dla psa seniora – ranking [TOP10]
Żelazko czy generator pary - co wybrać?
Mały kot w wielkim mieście! Little Kitty, Big City zapowiedziane na PlayStation 5
Sprawdź więcej poradników