Znaleziono w kategoriach:
Czujnik DISCOVERY Report W30-S

Instrukcja obsługi Czujnik DISCOVERY Report W30-S

Powrót
Discovery Report W30-S Sensor
for Weather Stations
1
2
3
4
5
IT Sensore per stazioni meteo Discovery Report W30-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (5) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo
sportello.
Sensore
1. Foro per il 2. Supporto da tavolo 3. Pulsante TX 4. Interruttore dei 5. Sportello dello
ssaggio al muro (pieghevole) canali (1—3) scomparto batterie
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’eettivo range di trasmissione. Se
tali parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano
sorgenti di interferenza. Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi nel sensore per
ristabilire la connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente
l’alimentazione a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie
di un solo dispositivo (ad esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range
eettivo potrebbe variare a seconda della posizione dell’unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi
telecontrollati, ecc.), la distanza massima tra l’unità base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso,
consigliamo di spostare leggermente l’unità base e il sensore.
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla luce diretta del
sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso
appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare
autonomamente l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza
specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva
forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi
che corrispondono alle speciche tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare
uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte
dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico. I bambini devono usare questo
strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state
inserite con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte
riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare
le batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata
dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei prodotti.
PT Sensor para estações meteorológicas Discovery Report W30-S
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (5) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade
corretas. Feche a tampa.
Sensor
1. Orifício de montagem 2. Suporte de mesa 3. Botão TX 4. Seletor 5. Tampa do compartimento
na parede (desdobrável) de canais (1—3) das pilhas
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se os valores de um canal
não forem recebidos, verique as pilhas e tente novamente. Verique se existe alguma fonte de interferência.
Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no sensor, para restabelecer
a ligação. Se um adaptador fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo
quando substituir as pilhas. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal
pode não ser recebido corretamente. O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido
a interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor
pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se mova um pouco a unidade base e o sensor.
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar direta nem
o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram
ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por
qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local
de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde
o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que
estejam em conformidade com as especicações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou
um dispositivo com peças elétricas danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certique-se de que as
baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em
curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com
o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar
o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos sem
noticação prévia.
PL Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report W30-S
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (5) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij
pokrywę.
Czujnik
1. Otwór do montażu 2. Statyw stołowy 3. Przycisk TX 4. Przełącznik 5. Pokrywa komory
naściennego (rozkładany) kanałów (1—3) baterii
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału.
Jeżeli wartości nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy
jakiekolwiek źródła zakłóceń. Aby przywrócić połączenie podczas wymiany baterii, należy najpierw wymienić
baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku. Jeśli którekolwiek urządzenie jest zasilane przy użyciu zasilacza,
podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie od tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym
urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się
w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne urządzenia sterowane
zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona. W takich
przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie należy ustawiać go w miejscu,
gdzie będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne, deszcz lub śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się
z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia
skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły
mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie
akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać
uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek
części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod
nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem
powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich
działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka
połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez uprzedniego
powiadomienia.
RU Датчик Discovery Report W30-S для метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (5), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Датчик
1. Отверстие 2. Настольная подставка 3. Кнопка TX 4. Переключатель 5. Крышка батарейного
для крепления (складная) каналов (1—3) отсека
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Если данные
с канала не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте
наличие возможных источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном
блоке, затем в датчике, чтобы восстановить соединение. Если на какое-либо из устройств подается
питание, ненадолго отключите его при замене батареек. Если заменить батарейки только в одном из
устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят или принят некорректно. На эффективный
диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся поблизости радиоуправляемые
устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного
переместить основной блок и датчик.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать их в местах,
укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми
с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только
в специализированном сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары
и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте
поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями! Если деталь
прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской помощью. Дети могут
пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте
элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса
элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать
элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните
элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или
отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
TR Discovery Report W30-S Meteoroloji İstasyonları için Sensör
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (5) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
1. Duvar montaj 2. Masa standı 3. TX düğmesi 4. Kanal düğmesi 5. Pil bölmesi kapağı
deliği (açılır-kapanır) (1—3)
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken, bağlantıyı
yeniden kurmak için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve ardından sensöre yerleştirin. Cihazlardan birine gücü
bir adaptör sağlıyorsa, pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki pilleri
değiştirirseniz (örneğin sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir.
Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe
anlamlı derecede azalabilir. Bu tür durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz.
NOT! Sensör hava koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan güneş ışığına veya yağmur ya da kar altına
yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte
kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın.
Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve
aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı
asla çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından
doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden
kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri
sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı
tutar.
© 2022 Discovery or its subsidiaries and aliates. Discovery and related logos are trademarks of Discovery
or its subsidiaries and aliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,+1-813-468-3001,
contact_us@levenhuk.com. Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk® is a registered trademark
of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
Speciche
Frequenza del segnale radio 433 MHz
Raggio segnale radio 30 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno) –40… +70 °C
Alimentatore 2 batterie AAA (non incluse)
Especicações
Frequência do sinal de rádio 433 MHz
Raio do sinal de rádio 30 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) –40… +70 °C
Fonte de alimentação 2 pilhas AAA (não incluídas)
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego 433 MHz
Promień sygnału radiowego 30 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz) –40… +70 °C
Zasilanie 2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Технические характеристики
Частота радиосигнала 433 МГц
Радиус приема радиосигнала 30 м
Диапазон измерения температуры на улице –40… +70 °C
Источник питания 2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Teknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı 433 MHz
Radyo sinyali yarıçapı 30 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan) –40… +70 °C
Güç kaynağı 2 AAA pil (dahil değildir)
CZ Senzor pro meteostanice Discovery Report W30-S
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (5) a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Senzor
1. Otvor pro montáž na stěnu 2. Stolní stojan 3. Tlačítko TX 4. Přepínač kanálů 5. Kryt přihrádky
(rozkládací) (1—3) pro baterie
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici a senzor dálkového ovládání do účinného dosahu přenosu. Pokud hodnoty nejsou
z kanálu přijaty, zkontrolujte baterie a zkuste to znovu. Zkontrolujte, zda neexistuje nějaký zdroj rušení. Při
výměně baterií vyměňte baterie nejprve v základní jednotce a pak v senzoru, aby se připojení znovu obnovilo.
Pokud adaptér napájí některé ze zařízení, při výměně baterií toto zařízení krátce odpojte. Pokud vyměníte
baterie pouze v jednom ze zařízení (například v senzoru), signál nemusí být přijímán správně. Účinný dosah
se může lišit v závislosti na poloze jednotky. Kvůli rušení (různá dálková ovládání atd.) může být maximální
vzdálenost mezi základnovou stanicí a senzorem výrazně snížena. V takových případech doporučujeme trochu
přesunout základní jednotku a senzor.
POZNÁMKA! Přestože je senzor odolný vůči povětrnostním vlivům, nikdy jej neumisťujte na přímé
sluneční světlo nebo do deště nebo sněhu.
Péče a údržba
Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní
specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly,
které splňují technické specikace. Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení
s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc. Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujistěte se, zda
jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení
teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se
rozebírat baterie. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
EN Discovery Report W30-S Sensor for Weather Stations
Getting started
Open the battery compartment cover (5) and insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor
1. Wall mount hole 2. Table stand (fold-out) 3. TX button 4. Channel switch (1—3) 5. Battery compartment
cover
Sensor connection
Place the base station and the remote sensor within the eective transmission range. If the values are not
received from a channel, сheck the batteries and try again. Check if there is any source of interference. When
changing batteries, replace the batteries in the base unit rst and then in the sensor in order to re-establish
the connection. If an adapter supplies power to any of the devices, briey disconnect the power to that device
when replacing the batteries. If you change the batteries only in one of the devices (for example, in the sensor),
the signal may not be received correctly. The eective range may dier depending on the unit’s position. Due
to interference (various remote control devices, etc.), the maximum distance between the base unit and the
sensor may be signicantly reduced. In such cases, we suggest moving the base unit and sensor a little.
NOTE! Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in the rain or snow.
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not
fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs
and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden
impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare
parts for this device that comply with the technical specications. Never attempt to operate a damaged device
or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention
immediately. Children should use the device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Make sure the
batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Never short-circuit batteries as this may lead
to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or poisoning. Utilize
used batteries as prescribed by your country’s laws.
Warranty: 6 months. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior
notice.
DE Discovery Report W30-S Sensor für Wetterstationen
Erste Schritte
Önen Sie den Batteriefachdeckel (5) und legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie
den Deckel.
Sensor
1. Loch für Wandmontage 2. Tischständer 3. TX-Taste 4. Kanalschalter 5. Batteriefachdeckel
(ausklappbar) (1—3)
Sensorverbindung
Platzieren Sie die Basisstation und den Fernsensor innerhalb des eektiven Sendebereichs. Falls die Werte eines
Kanals nicht empfangen werden, überprüfen Sie die Batterien (gegebenenfalls austauschen), anschließend
probieren Sie es noch einmal. Prüfen Sie, ob es eine Störquelle gibt. Ersetzen Sie beim Batteriewechsel zuerst
die Batterien in die Basiseinheit und erst nachher im Sensor, um die Verbindung wiederherzustellen. Wenn
eines der Geräte über einen Adapter mit Strom versorgt wird, unterbrechen Sie kurz die Stromzufuhr zu diesem
Gerät, wenn Sie die Batterien auswechseln. Wenn Sie die Batterien nur in einem der Geräte (z. B. im Sensor)
austauschen, wird das Signal möglicherweise nicht korrekt empfangen. Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Position des Geräts unterschiedlich sein. Aufgrund von Interferenzen (verschiedene Fernbedienungsgeräte usw.)
kann sich die maximale Entfernung zwischen dem Basisgerät und dem Sensor erheblich verringern. In solchen
Fällen empfehlen wir, das Basisgerät und den Sensor ein wenig zu verschieben.
HINWEIS! Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollten Sie ihn nicht in direktem Sonnenlicht,
Regen oder Schnee platzieren.
Pege und Wartung
Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für
Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument
vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem
trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen
Spezikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten
elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben.
Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um
Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben
erwärmt werden. Batterien nicht önen. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken,
Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den
technischen Daten vorzunehmen.
BG Сензор за метеорологични станции Discovery Report W30-S
Да започваме
Отворете капака на батерийното отделение (5) и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета.
Затворете капака.
Сензор
1. Отвор за монтаж 2. Настолен статив 3. Бутон TX 4. Превключвател 5. Капак на отделението
върху стена (разгъващ се) за каналите (1—3) за батериите
Връзка на сензора
Поставете базовата станция и дистанционния сензор в рамките на ефективния обхват на предаване. Ако
стойностите от даден канал не се получават, проверете батериите и опитайте отново. Проверете дали няма
източник на смущения. Когато сменяте батериите, заменете първо тези в базовия модул и след това в сензора,
за да установите отново свързването. Ако някое от устройствата се захранва чрез адаптер, изключете за кратко
захранването на това устройство, когато сменяте батериите. Ако смените батериите само в едно от
устройствата (например в сензора), сигналът може да не се приеме правилно. Ефективният обхват може
да се различава в зависимост от позицията на устройството. Поради смущения (от различни устройства
за дистанционно управление и др.) максималното разстояние между базовия модул и сензора може да бъде
значително намалено. В такива случаи предлагаме да преместите малко базовия модул и сензора.
ЗАБЕЛЕЖКА! Въпреки че сензорът е устойчив на атмосферни влияния, никога не го поставяйте
на пряка слънчева светлина или под въздействието на дъжд или сняг.
Грижи и поддръжка
Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица, които
не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции. Не се опитвайте да разглобявате устройството
сами по никаква причина. За ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния специализиран сервизен
център. Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила. Съхранявайте устройството
на сухо и хладно място. Използвайте само принадлежности и резервни части за устройството, които отговарят
на техническите спецификации. Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство
с повредени електрически части! Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати, незабавно
потърсете медицинска помощ. Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба. Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –). Никога не
свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога не
загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време. Не разглобявайте батериите. Дръжте
батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: 2 години. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без
предварително уведомление.
ES Sensor para estaciones meteorológicas Discovery Report W30-S
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de las pilas (5) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Sensor
1. Oricio para montaje 2. Soporte de mesa 3. Botón TX 4. Cambio de canal 5. Tapa del compartimento
en pared (desplegable) (1—3) de las pilas
Conexión del sensor
Coloque la estación base y el sensor remoto dentro del alcance de transmisión efectivo. Si no se reciben valores
desde un canal, compruebe las pilas y vuelva a intentarlo. Compruebe si existe alguna fuente de interferencia.
Cuando cambie las pilas, reemplace las pilas primero en la unidad base y luego en el sensor para restablecer la
conexión. Si utiliza un adaptador para suministrar corriente eléctrica a cualquiera de los dispositivos, desconecte
temporalmente la alimentación eléctrica para ese dispositivo cuando reemplace las pilas. Si cambia las pilas solo
en uno de los dispositivos (por ejemplo, en el sensor), es posible que la señal no se reciba correctamente. El alcance
efectivo de la señal puede diferir dependiendo de la posición de la unidad. Debido a la existencia de interferencias
(cercanía de diversos dispositivos de mando a distancia, etc.), la distancia máxima entre la unidad base y el sensor
puede ser signicativamente menor. En tales casos, sugerimos mover un poco la unidad base y el sensor.
¡NOTA! Aunque el sensor es resistente a la intemperie, no lo exponga nunca directamente a la luz
solar, la lluvia o la nieve.
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no
hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted
mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado
que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde
el instrumento en un lugar seco y fresco. Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que
cumplan con las especicaciones técnicas. ¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo
con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque
asistencia médica de inmediato. Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de
un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese de instalar las pilas
correctamente según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura
y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar
las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asxia
o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especicaciones sin
previo aviso.
HU Discovery Report W30-S érzékelő időjárás állomásokhoz
Első lépések
Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét (5), azután — ügyelve a polaritásra — helyezzen be 2 db elemet. Zárja le
a fedelet.
Érzékelő
1. Furat a falra 2. Asztali állvány 3. TX gomb 4. Csatornaváltó-kapcsoló 5. Elemtartó rekesz
szereléshez (kihajtható) (1—3) fedele
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon belül helyezze el az alapállomást és a távoli érzékelőt. Ha egy csatornáról nem
érkeznek értékek, akkor ellenőrizze az elemeket, majd próbálja újra! Ellenőrizze, hogy észlelhető-e zavart
keltő forrás. Az elemek cserélésekor először az alapegységben lévő elemeket cserélje, majd az érzékelőben,
hogy a kapcsolat ismét létrejöjjön. Ha bármelyik eszközhöz adapteren keresztül érkezik a tápellátás, az elemek
cseréjekor rövid időre szüntesse meg az adott eszköz tápellátását. Ha csak egy bizonyos eszköz elemét cseréli
ki (pl. az érzékelő elemét), elképzelhető, hogy a rendszer nem pontosan veszi majd a jeleket. Az egység
helyzetétől függően a hatótávolság más és más lehet. Az interferencia miatt (különféle távirányító eszközök stb.)
az alapegység és az érzékelő közötti maximális távolság akár jelentős mértékben is lecsökkenhet. Ilyen esetben
mind az alapegységet, mind pedig az érzékelőt mozgassa el kissé.
MEGJEGYZÉS! Bár az érzékelő időjárásálló, soha ne tegye ki közvetlen napfény, eső vagy
hatásának.
Ápolás és karbantartás
Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták
vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne
kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi
szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Száraz, hűvös
helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki
paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe!
Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek
kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Győződjön meg róla, hogy az
elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel
így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának
megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Az elemeket
tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az
Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő
módosítására.
Спецификации
Честота на радиосигнала 433 MHz
Обсег на радиосигнала 100 m
Диапазон на работната температура (на открито) –50… +70 °C
Захранване 2 батерии AAА (не са включени)
Technické údaje
Frekvence rádiového signálu 433 MHz
Poloměr rádiového signálu 30 m
Rozsah provozních teplot (venkovní) –40… +70 °C
Napájení 2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)
Specications
Radio signal frequency 433MHz
Radio signal radius 30m (98ft.)
Operating temperature range (outdoors) –40… +70°C (–40… +158°F)
Power supply 2 AAA batteries (not included)
Technische Daten
Frequenz des Funksignals 433 MHz
Radius des Funksignals 30 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien) –40… +70 °C
Stromversorgung 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Especicaciones
Frecuencia de señal de radio 433 MHz
Alcance de la señal de radio 30 m
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior) –40… +70 °C
Fuente de alimentación 2 pilas AAA (no incluidas)
Műszaki adatok
Rádiójelek frekvenciája 433 MHz
Rádiójelek hatósugara 30 m
Működési hőmérséklettartomány (kültéren) –40… +70 °C
Tápellátás 2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756