Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Programator czasowy EMOS P5508N

Instrukcja obsługi Programator czasowy EMOS P5508N

Powrót
P5508N
GB Mechanical Timer Socket
CZ Mechanická spínací zásuvka
SK Mechanická spínacia zásuvka
PL Gniazdko przełączane mechanicznie
www.emos.eu
1907010054_31-P5508N_00_01_WEB 190 × 105 mm
GB | Mechanical Timer Socket
Mechanical timer serves to switch electronic devices
in outdoor area (outdoor lighting, irrigation, pools
ltration) in the required time. Minimal setting time
is 30 minutes.
Specication
Power Supply: 230 V~, 50 Hz
Max. load: 16 (2) A, 3 680 W
Temperature of environment: -25 °C to +50 °C.
Total accuracy of timer: ±5 min
Accuracy on switch 30 min: ±5 s
Accuracy on switch 6 hours: ±1 min
Protection class: IP44
Setting the Time
Turn the dial clockwise (as per indicating arrows)
until the arrow located at the right top of the centre
dial is pointing to the correct time.
Each segment represents 30 minutes: 2 segments
= 1hour.
Setting of the Required Programme
1. Pull up the segments on the edge of the rotating
disc. One pulled up segment cuts o the timer for
30 minutes (2 segments = 1 hour etc).
2. Plug the timer into the supply network
230 V~/50 Hz
3. Insert the appliance plug into the Timer plug.
SAFETY WARNINGS
Max. inductive load 2 A, max. resistive load 16 A.
Do not connect higher loads.
Do not disassemble the timer socket or sub-
merse it in water or other liquids.
When cleaning the timer socket, always unplug it
from power rst. Then clean it using a dry cloth.
Only plug rubber cables with an IP44 plug into
the socket.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory
or mental disability or lack of experience and
expertise prevents safe use, unless they are su-
pervised or instructed in the use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Any use of the device not listed in the previous
sections of the manual will result in damage to
the product and could present danger in the form
of a short circuit, injury by electric current, etc.
The device must not be modied or otherwise
restructured! Safety warnings must be followed
unconditionally.
Do not dispose with domestic waste. Use
special collection points for sorted waste.
Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it
could aect human health.
CZ | Mechanická spínací zásuvka
Mechanická programovatelná spínací zásuvka slo-
uží ke spínání spotřebičů ve venkovních prostorech
(venkovní osvětlení, zavlažování, regulace ltrace
bazénů) v požadovaném čase. Minimální nastavitelný
čas je 30 minut.
Technická specikace
Spínané napětí: 230 V~, 50 Hz
Maximální zátěž sepnutí: 16 (2) A, 3 680 W
Teplota prostředí: -25 °C až +50 °C
Celková přesnost časovače: ±5 min
Přesnost při spínání 30 min: ±5 s
Přesnost při spínání 6 hod: ±1 min
Krytí: IP44
Nastavení aktuálního času
Aktuální čas nastavte otočením disku ve směru
hodinových ručiček tak, že aktuální hodina a minuty
budou v pravém horním rohu (kam ukazuje šipka).
Minuty je možné nastavovat pouze po 30 minutách
(jeden dílek = 30 minut).
Vytvoření požadovaného spínacího
programu
1. Vytlačte dílky (segmenty), které jsou po obvodu
otáčecího disku, směrem nahoru. Jeden vy-
sunutý dílek vypne zásuvku na dobu 30 minut
(2dílky = 1 hodina).
2. Připojte spínací zásuvku k napájecí síti 230
V~/50 Hz.
3. Do zásuvky zasuňte vidlici napájecího vodiče
spotřebiče.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Indukční zátěž max. 2 A, odporová max. 16 A.
Nepřipojovat větší zatížení.
Spínací zásuvku nerozebírejte, neponořujte do
vody či jakýchkoliv tekutin.
Při čištění spínací zásuvky je nutné nejprve
vyjmout zásuvku ze sítě elektrické energie.
Poté očistěte spínací zásuvku suchým hadříkem.
Do spínací zásuvky připojujte pouze gumové
kabely s vidlicí IP44.
Tento spotřebič není určen pro používání oso-
bami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností
a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo
pokud nebyly instruovány ohledně použití spot-
řebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že
si nebudou se spotřebičem hrát.
Jakékoliv jiné používání tohoto přístroje, než je
uvedeno v předchozích statích tohoto návodu,
vede k poškození tohoto výrobku a je spojeno se
vznikem nebezpečí jako je zkrat, úraz elektric-
kým proudem apod. Přístroj nesmí být měněn či
jakkoliv přestavěn! Je nutno bezpodmínečně dbát
bezpečnostních upozornění.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako
netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu. Pro aktuální infor-
mace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na sklád-
kách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce
a poškozovat vaše zdraví a pohodu.
SK | Mechanická spínacia zásuvka
Mechanická programovateľná spínacia zásuvka slúži
na spínanie spotrebičov vo vonkajších priestoroch
(vonkajšie osvetlenie, zavlažovanie, regulácia ltrácie
bazénov) v požadovanom čase. Minimálny nastaviteľ-
ný čas je 30 minút.
Technická špecikácia
Spínané napätie: 230 V~, 50 Hz
Maximálna záťaž zopnutia: 16 (2) A, 3 680 W
Teplota prostredia: -25 °C až +50 °C
Celková presnosť časovača: ±5 min
Presnosť pri spínaní 30 min: ±5 s
Presnosť pri spínaní 6 hod: ±1 min
Krytie: IP44
Nastavenie aktuálneho času
Aktuálny čas nastavte otočením disku v smere ho-
dinových ručičiek tak, že aktuálna hodina a minúty
budú v pravom hornom rohu (kam ukazuje šípka).
Minúty je možné nastavovať len po 30 minútach
(jeden dielik = 30 minút).
Vytvorenie požadovaného spínacieho
programu
1. Vytlačte dieliky (segmenty), ktoré sú po obvode
otáčacieho disku, smerom hore. Jeden vysunutý
dielik vypne zásuvku na dobu 30 minút (2 dieliky
= 1 hodina).
2. Pripojte spínaciu zásuvku k napájacej sieti 230
V~/50 Hz.
3. Do zásuvky zasuňte vidlicu napájacieho vodiča
spotrebiča.
Bezpečnostné upozornenie
Indukčná záťaž max. 2 A, odporová max. 16 A.
Nepripojovať väčšie zaťaženie.
Spínaciu zásuvku nerozeberajte, neponárajte do
vody či akýchkoľvek tekutín.
Pri čistení spínacej zásuvky je nutné najskôr vy-
brať zásuvku zo siete elektrickej energie. Potom
očistite spínaciu zásuvku suchou handričkou.
Do spínacej zásuvky pripájajte len gumové káble
s vidlicou IP44.
Tento spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmys-
lová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok
skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiča, ak na ne nebude dohlia-
dané alebo ak neboli inštruované ohľadom
použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby
sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Akékoľvek iné používanie tohto prístroja, než
je uvedené v predchádzajúcich bodoch tohto
návodu, vedie k poškodeniu tohto výrobku a je
spojené so vznikom nebezpečia ako je skrat,
úraz elektrickým prúdom apod. Prístroj nesmie
byť menený alebo akokoľvek prestavený! Je
nutné bezpodmienečne dbať na bezpečnostné
upozornenia.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netrie-
dený komunálny odpad, použite zberné mies-
ta triedeného odpadu.Pre aktuálne informácie
o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpad-
kov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzem-
nej vody a dostať sa do potravinového reťazca a po-
škodzovať vaše zdravie a pohodu.
PL | Gniazdko przełączane mechanicznie
Mechaniczny programator czasowy do gniazdka elektrycznego służy do włączania odbiorników energii
elektrycznej, które znajdują się na zewnątrz budynków (oświetlenie zewnętrzne, podlewanie, regulacja
ltrowania w basenie) w ustalonym czasie. Minimalny czas możliwy do zaprogramowania wynosi 30 minut.
Specykacja techniczna
Włączane napięcie: 230 V~, 50 Hz
Maksymalne włączane obciążenie: 16 (2) A, 3 680 W
Temperatura otoczenia: -25 °C do +50 °C
Tolerancja układu czasowego: ±5 min
Dokładność przy włączaniu na 30 min: ±5 s
Dokładność przy włączaniu na 6 godz.: ±1 min
Stopień ochrony: IP44
Ustawianie aktualnego czasu
Aktualny czas ustawiamy obracając tarczę w kierunku
ruchu wskazówek zegara tak, żeby aktualna godzina
i minuty pojawiły się w prawym górnym rogu (tam,
gdzie wskazuje strzałka). Minuty można ustawiać
tylko w przedziałach, co 30 minut (jedna podziałka
= 30 minut).
Tworzenie niezbędnego programu
1. Wybrane segmenty, które znajdują się na obwo-
dzie pokrętła programatora przesuwamy do góry.
Każdy wysunięty segment wyłącza gniazdko na
czas 30 minut (2 segmenty = 1 godzina).
2. Programator czasowy włączamy do gniazdka
sieci elektrycznej 230 V~/50 Hz.
3. Do gniazdka w programatorze włączamy
wtyczkę przewodu zasilającego odbiornik energii
elektrycznej.
Uwagi bezpieczeństwa
Dopuszczalne obciążenie indukcyjne wynosi 2 A,
a rezystancyjne maks. 16 A. Nie należy podłączać
większych obciążeń.
Gniazdka z zegarem mechanicznym nie rozbiera-
my, nie zanurzam do wody, ani do innych cieczy.
Przy czyszczeniu gniazdka z zegarem mecha-
nicznym trzeba najpierw wyłączyć gniazdko
zsieci elektrycznej. Potem gniazdko z zegarem
mechanicznym czyścimy suchą ściereczką.
Do gniazdka z zegarem mechanicznym podłącza
się tylko przewody w izolacji gumowej i wtyczką
o stopniu ochrony IP44.
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
(łącznie z dziećmi), których predyspozycje
zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak
wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bez-
pieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są
one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane
w zakresie korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Konieczny jest taki nadzór nad dziećmi, aby nie
mogły się one bawić tym urządzeniem.
Jakiekolwiek inne zastosowanie tego gniazdka
niż to, które jest opisane we wcześniejszych
punktach tej instrukcji, prowadzi do uszko-
dzenia tego wyrobu i jest połączone z takim
zagrożeniem jak zwarcie, porażenie prądem
elektrycznym itp. Urządzenie nie może być
przestrajane, ani przerabiane w inny sposób.
Trzeba bezwarunkowo przestrzegać zalec
bezpieczeństwa.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabro-
nione jest umieszczanie łącznie z innymi od-
padami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego,
jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się skład-
niki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756