Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Powerbank EMOS Alpha 10S 10000 mAh 10W Czarny

Instrukcja obsługi Powerbank EMOS Alpha 10S 10000 mAh 10W Czarny

Powrót
1613052600_31-B0526B_00_01 70 × 148 mm zdroj: 1613052600_31-B0526B_00_01.indd
www.emos.eu
B0526B | ALPHA 10S
GB Powerbank
CZ Powerbank
SK Powerbank
PL Powerbank
HU Powerbank
SI Powerbank
RS|HR|BA|ME Powerbank
DE Powerbank
UA Powerbank
RO|MD Powerbank
LT Energijos talpykla
LV Ārējais akumulators
EE Akupank
BG Външна батерия
6
Pre nabíjanie aj použitie powerbank môžete používať priložený
kábel (v prípade, že je súčasťou balenia), alebo akýkoľvek iný
kvalitný USB kábel.
Pre dosiahnutie čo najkratšieho času nabíjania powerbanku
použite USB adaptér a kábel prinášajúci rovnaký alebo väčší prúd
ako je udávaný vstupný prúd powerbanku.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedo-
statok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
Výrobok chráňte pred vlhkom, vodou a inými kvapalinami, teplom
a zdrojmi akéhokoľvek silného žiarenia.
Výrobok nerozoberajte, neskratujte, neohýbajte a chráňte pred
ťažkými predmetmi či prudkými nárazmi.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený ko-
munálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte
miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na sklád-
kach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzem-
nej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že ALPHA 10S je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanovenia-
mi smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
PL | Powerbank
Instrukcja użytkownika:
Specykacja:
Pojemność: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Typ akumulatora: Li-Po 3,7 V
Maks. moc wejściowy: DC 5 V/2 A – 10 W
Maks. moc wyjściowy: DC 5 V/2,1 A – 10,5 W
Wymiary: 138 × 68 × 16 mm
Ciężar: 205 g
Temperatura pracy: +5 °C ~ 40 °C
Czs ładowania: 5–6 godziny (w przybliżeniu)
* Podany wyżej czas ładowania może się różnić w zależności od
warunków otoczenia.
* Ładowarka USB nie stanowi części kompletu.
Wskaźnik stanu baterii powerbanku:
Aby stwierdzić stan baterii powerbanku naciskamy przycisk
w powerbanku.
W czasie ładowania Twojego urządzenia wskaźniki LED będą
świecić w taki sam sposób jak przy sygnalizowaniu poziomu
naładowania powerbanku.
7
Liczba świecą-
cych diod LED
Stan baterii 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
Wskaźnik stanu naładowania powerbanku:
Świecąca/
Migająca
dioda
LED
Stan
baterii 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
* Po zakończeniu ładowania powerbanku wskaźniki LED będą
nadal świecić.
Aby przedłużyć żywotność baterii powerbanku należy
utrzymywać poziom naładowania baterii powerbanku w
zakresie 25–75 %.
Obsługiwane urządzenia: tablety, telefony komkórkowe, aparaty
fotograczne, kamery video, odtwarzacze MP3, nawigacje GPS,
soundboxy.
Pierwsze ładowanie może zająć nieco więcej czasu.
Stan baterii i przebieg ładowania można obserwować za pomocą
wskaźnika LED.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użyt-
kownika.
Normalnym zjawiskiem jest to, że obudowa powerbanku w czasie
ładowania i podczas pracy rozgrzewa się. Po zakończeniu tych
operacji jej temperatura automatycznie maleje do temperatury
otoczenia.
Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się w czasie do 3 sekund, to
powerbank należy wyłączyć i ponownie włączyć.
Po naładowaniu odłączamy wszystkie przewody, a powerbank
wyłączy się automatycznie.
Do ładowania i korzystania z powerbanku można zastosować
przewód z kompletu (w przypadku, gdy jest częścią zestawu),
albo dowolny inny przewód USB o wysokiej jakości.
Aby zapewnić jak najkrótszy czas ładowania powerbanku sto-
sujemy adapter USB i przewód przystosowany do przewodzenia
takiego samego albo większego prądu, niż prąd wejściowy
powerbanku.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa albo
mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, unie-
możliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest
nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpowiednio
poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Wyrób należy chronić przed wilgocią, wodą i innymi cieczami,
źródłami ciepła i jakiegokolwiek innego silnego promieniowania.
Wyrobu nie wolno rozbierać, zwierać go i wyginać. Należy go
chronić przed ciężkimi przedmiotani i gwałtownymi uderzeniami.
8
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzę-
tu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elek-
trycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób ALPHA 10S jest zgodny z
wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowie-
niami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w
UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
HU | Powerbank
Használati útmutató:
Jellemzők:
Kapacitás: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Akkumulátor típusa: Li-Po 3,7 V
Max. bemeneti teljesitmeny: DC 5 V/2 A – 10 W
Max. kimeneti teljesitmeny: DC 5 V/2,1 A – 10,5 W
Méret: 138 × 68 × 16 mm
Súly: 205 g
Működési hőmérséklet: +5 °C ~ 40 °C
Töltési idő: 5–6 óra (körülbelül)
* A tényleges töltési idő a környezeti feltételek függvényében
eltérhet a jelzett értéktől.
* Az USB hálózati adapter nincs mellékelve.
A hordozható akku töltöttségének jelzése:
A hordozható akku töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez
nyomja meg a gombot a hordozható akkun.
A LED jelzőfények a csatlakoztatott eszköz töltése során
ugyanúgy világítanak, jelezve a hordozható akku maradék
kapacitását.
Világító LED-ek
száma
Töltöttségi szint 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
A hordozható akku töltöttségének jelzése:
Világító/
villogó
LED-ek
Töltött-
ségi
szint 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
* Miután a hordozható akku töltése befejeződött, a LED jelző-
fények világítanak.
A hordozható akku élettartamának meghosszabbítása érde-
kében tartsa annak kapacitását 25–75 % között.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756