Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Budzik HAMA Lucky Lion

Instrukcja obsługi Budzik HAMA Lucky Lion

Powrót
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
H
RUS
CZ
GR
FIN
RO
BG
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
Children's Desk Clock
Kindertischuhr
00186432
00186433
2
GOperating instruction
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
Children's desk clock
2 AA batteries
These operating instructions
3. Safety instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
environments only.
Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualied experts.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally
applicable regulations.
Use the product only for the intended purpose.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources
or in direct sunlight.
Do not operate the product outside the power limits specied in the technical
data.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Warning - Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries
leaking or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polar
contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended
period (unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure (for example, at high altitudes).
4. Start-up and operation
Open the battery compartment cover, insert 2 AA Mignon batteries observing
the correct polarity and then close the battery compartment cover again. The
clock is ready for operation.
Setting of the time
Turn the hour / minutes setting clockwise. To set the seconds, remove the
batteries to stop the seconds and reinsert the batteries to restart the second
hand at the correct second.
5. Alarm clock settings
Turn the setting wheel on the back of the alarm clock in the direction of the
arrow to set the desired alarm time.
The pointer for the alarm time moves anti-clockwise.
Move the slider switch to the ON or OFF position to activate / deactivate the
alarm.
Note
The time is accurate to within a few minutes over the course of a year. If
sudden uctuations occur in the time display, change the batteries.
6. Installation
You can place the clock on a level surface or alternatively mount it on a wall using
the cut-out on the back.
Warning - Installation instructions
Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable
for the weight to be mounted. Also make sure that there are no
electric, water, gas or other lines running through the wall at the
mounting site.
Obtain suitable attachment material from specialist retailers.
Do not mount the product above locations where persons might
sit or stand.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/moun-
ting, improper use of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
8. Technical data
Power supply 1.5 V
2 x AA Mignon batteries
3
DBedienungsanleitung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1 Kindertischuhr
2 AA Batterie (Mignon)
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Warnung - Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Warnung - Batterien
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, legen Sie 2 AA Mignon Batterie
polrichtig ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. Die Uhr ist
betriebsbereit.
4.1 Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie die Stunden-/Minuteneinstellung im Uhrzeigersinn. Zur Einstellung
der Sekunden, entnehmen Sie die Batterie, um die Sekunden zu stoppen,
und setzen Sie die Batterie wieder ein, um den Sekundenzeiger zur korrekten
Sekunde wieder zu starten.
4.2 Einstellung Wecker
Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite des Weckers in
Pfeilrichtung die gewünschte Weckzeit ein.
Der Zeiger für die Weckzeit bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn.
Stellen Sie den Schiebeschalter auf die Position ON bzw. OFF, um den Alarm
zu aktivieren/ deaktivieren.
Hinweis
Die Uhrzeit ist innerhalb eines Jahres bis auf wenige Minuten genau. Sollte es
bei der Zeitanzeige zu plötzlichen Schwankungen kommen, wechseln Sie die
Batterie aus.
5. Montage
Sie können die Uhr auf einer geraden Ebene aufstellen oder alternativ mithilfe der
Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren.
Warnung - Montagehinweis
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das
anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen
aufhalten könnten.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Technische Daten
Stromversorgung 1.5 V
2 x AA Mignon Batterie
4
FMode d‘emploi
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
Horloge de table pour enfants
2 piles AA
Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des environnements secs.
N’utilisez pas le produit dans des zones les produits électroniques ne sont
pas autorisés.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés.
N’apportez aucune modication au produit. Toute modication vous ferait
perdre vos droits de garantie.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque
d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
Avertissement concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si
tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des
piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps l‘exception des produits d‘alarme en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager,
les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent
pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
Avertissement concernant les piles
Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes
et à une pression atmosphérique extrêmement basse haute altitude,
par exemple).
4. Mise en service et fonctionnement
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez 2 piles AA mignon en
respectant la polarité, puis refermez le couvercle. L’horloge est prête à être
utilisée.
4.1 Réglage de l’heure
Procédez au réglage des heures/minutes en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Pour régler les secondes, retirez la pile an d’arrêter les
secondes, puis remettez la pile en place an de faire redémarrer l’aiguille des
secondes à la seconde correcte.
4.2 Réglage du réveil
Tournez la molette située au dos du réveil dans le sens de la èche pour
régler l’heure de réveil souhaitée.
L’aiguille de l’heure de réveil se déplace dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Réglez le curseur en position ON ou OFF an d’activer/de désactiver l’alarme.
Remarque
L’heure ache une précision d’environ quelques minutes au bout d’un an. Si
des variations brusques de l’achage de l’heure se produisent, changez la pile.
5. Installation
Vous pouvez placer l’horloge sur une surface plane ou la xer au mur à l’aide de
la découpe située au dos.
Avertissement - Instructions de montage
Avant l’installation, vériez que le mur prévu pour l’installation dispose
d’une force portante susante et qu’aucune conduite d’électricité, d’eau,
de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Veuillez vous procurer le matériel de xation adapté dans un magasin
spécialisé !
N’installez pas le produit à un endroit des personnes sont susceptibles
de se tenir.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du
mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Caractéristiques techniques
Alimentation en électricité 1,5 V
2 piles mignon AA
5
EInstrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
Reloj de mesa infantil
2 pilas AA
Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial
del hogar.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y
utilícelo solo en entornos secos.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No realice cambios en el producto. ello conllevaría la pérdida de todos los
derechos de garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe
peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales
vigentes en materia de eliminación de desechos.
Utilice el producto exclusivamente para el n previsto.
No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni
expuesto a la luz solar directa.
No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
Aviso Pilas
Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y
coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-contactos de
éstas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados para un
caso de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el
medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para
el medioambiente.
Aviso Pilas
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y
con presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
4. Puesta en marcha y funcionamiento
Abra la tapa del compartimento de las pilas, inserte 2 pilas Mignon AA con la
polaridad correcta y vuelva a cerrar la tapa del compartimento. El reloj ya está
listo para funcionar.
4.1 Ajustar el reloj
Gire el ajuste de horas/minutos en el sentido de las agujas del reloj. Para
ajustar los segundos, retire la pila para detener los segundos y vuelva a
introducirla para que el segundero vuelva a funcionar desde el segundo
correcto.
4.2 Ajustar el despertador
Ajuste la hora de alarma deseada utilizando la rueda de ajuste en la parte
posterior del reloj siguiendo la dirección de la echa. La manecilla de la hora
de alarma se mueve en sentido contrario a las agujas del reloj.
Coloque el interruptor corredizo en la posición ON uOFF para activar/
desactivar la alarma.
Nota
El reloj da la hora con precisión durante todo el año con un margen de muy
pocos minutos. Si hay alteraciones repentinas en la indicación de la hora,
sustituya la pila.
5. Montaje
Puede colocar el reloj sobre una supercie plana o, alternativamente, montarlo en
la pared utilizando el hueco de la parte posterior.
Advertencia: información relativa al montaje
Antes del montaje es necesario que compruebe que la pared elegida pueda
soportar el peso correspondiente; asimismo, asegúrese de que por el punto
de montaje de la pared no pasen cables eléctricos ni tuberías de agua, gas
ni de cualquier otro tipo.
Compre material de jación adecuado en un comercio especializado.
No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan
encontrar personas.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo
incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de
las indicaciones de seguridad.
7. Datos técnicos
Alimentación de corriente 1.5 V
2 pilas AA Mignon

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756