Znaleziono w kategoriach:
Kuchnia INDESIT IS5G0KMX/E Click&Clean

Instrukcja obsługi Kuchnia INDESIT IS5G0KMX/E Click&Clean

Wróć
IS5G0KMX/EIS5G0KMX/EIS5G0KMX/EIS5G0KMX/EIS5G0KMX/E
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalare
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Românã
RomânãRomânãRomânã
Saturs
Turinys
KasutusjuhendKasutusjuhend
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa
Ohutusjuhised 5555
Paigaldus 77
Sisukord
KasutusjuhendKasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Drošības norādījumi 9
Uzstādīšana
Saturs
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcijađ
PLÎTS UN KRASNS
Saugos instrukcijos
Montavimas
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Turinys
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
PLIIT JA AHI
Sisukord
Turinys
viryklë ir orkaitë
PL
LT
LV
Instalacja
RO
ET
2
INSTRUKCJA CODZIENNEJ
EKSPLOATACJI
3
7
21
59
28
KASDIENIO NAUDOJIMO
VADOVAS
10
59
IKDIENAS LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA 36
59
17
14
44
59
52
59
IGAPÄEVASE KASUTAMISE
JUHEND
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instalacja
INSTRUKCJA CODZIENNEJ
EKSPLOATACJI
3
21
59
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instalacja
INSTRUKCJA CODZIENNEJ
EKSPLOATACJI
3
21
59
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instalacja
INSTRUKCJA CODZIENNEJ
EKSPLOATACJI
3
21
59
KasutusjuhendKasutusjuhend
Ohutusjuhised 5555
Paigaldus 77
Sisukord
KasutusjuhendKasutusjuhend
PLIIT JA AHI
PLIIT JA AHI
Sisukord
14
44
59
IGAPÄEVASE KASUTAMISE
JUHEND
KasutusjuhendKasutusjuhend
Ohutusjuhised 5555
Paigaldus 77
Sisukord
KasutusjuhendKasutusjuhend
PLIIT JA AHI
PLIIT JA AHI
Sisukord
14
44
59
IGAPÄEVASE KASUTAMISE
JUHEND
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalare
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Turinys
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Saugos instrukcijos
Montavimas
Turinys
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
viryklë ir orkaitë
7
28
KASDIENIO NAUDOJIMO
VADOVAS 59
17
52
59
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalare
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I CUPTOR
Sumar
Turinys
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Saugos instrukcijos
Montavimas
Turinys
Naudojimo instrukcijosNaudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
viryklë ir orkaitë
7
28
KASDIENIO NAUDOJIMO
VADOVAS 59
17
52
59
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
RomânãRomânã
Saturs
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Drošības norādījumi 9
Uzstādīšana
Saturs
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcijađ
PLÎTS UN KRASNS
10
IKDIENAS LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA 36
59
Saturs
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Drošības norādījumi 9
Uzstādīšana
Saturs
Lietođanas instrukcijaLietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcijađ
PLÎTS UN KRASNS
10
IKDIENAS LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA 36
59
INSTRUKCIJA
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEG
Niniejsze instrukcje obowiązują wyłącznie
wtedy, jeśli na urządzeniu występuje oznaczenie
danego kraju. Jeśli na urządzeniu brak tego
oznaczenia, należy odnieść się do instrukcji
technicznych, w których znajdu się niezbędne
wskazówki dotyczące dostosowania urządzenia
do warunków użytkowania w danym kraju.
UWAGA: Użytkowanie urządzenia do
gotowania na gazie powoduje wytwarzanie
w pomieszczeniu, w którym jest ono
zainstalowane, ciepła, wilgoci i pozostałych
produktów spalania. Należy zapewn
prawidłową wentylację kuchni, szczególnie w
czasie użytkowania urządzenia: zadbać o
drożność naturalnych otworów wentylacyjnych
lub zamontować urządzenie do wentylacji
mechanicznej (mechaniczny wyciąg kuchenny).
Długotrwałe, intensywne użytkowanie urządzenia
może wymagać dodatkowej wentylacji, na
przykład otwarcia okna lub zwiększenia
wydajności wentylacji mechanicznej (w miarę
możliwości).
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji
może skutkować pożarem lub wybuchem, powodując szkody w mieniu
oraz obrażenia u ludzi.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
należy zapozn się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowyw w podręcznym miejscu w celu
skorzystania w przyszłości.
W instrukcji oraz na samym urządzeniu
znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa, które należy zawsze
uwzględniać. Producent urządzenia nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji
bezpieczeństwa, nieprawidłowego użytkowania
urządzenia lub niewłaściwego ustawienia
elementów sterujących.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne
częścinagrzewająsiępodczasużytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu
urządzenia bez stałego nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia płyty jest
pęknięta, nie wolno używać urządzenia ryzyko
porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem:
Na powierzchniach grzejnych nie należy
przechowyw żadnych przedmiotów.
UWAGA: Proces gotowania musi być
nadzorowany. Proces krótkiego gotowania musi
być nadzorowany przez cały czas.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie urządzenia bez
nadzoru podczas przyrządzania potraw z yciem
oleju lub innych tłuszczów może spowodować
zagrożenie - ryzyko pożaru. NIGDY nie należy
gasić ognia wodą! Należy wyłączyć urządzenie, a
następnie przykryć ogień np. pokrywką lub kocem
gaśniczym.
Nie używać płyty kuchennej jako powierzchni
roboczej lub podparcia. Ścierki kuchenne
i inne łatwopalne materiały powinny być
przechowywane z dala od urządzenia, dopóki
wszystkie jego podzespoły całkowicie nie ostyg
ryzyko pożaru.
Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego
nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z
urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po
otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci
bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani
konserwować urządzenia bez nadzoru.
UWAGA: W przypadku pęknięcia szklanej
powierzchni płyty grzejnej natychmiast wyłączyć
wszystkie palniki oraz elektryczne elementy
grzejne i odłączyć urządzenie od zasilania - nie
dotykać powierzchni urządzenia; -nie używać
urządzenia
Szklana pokrywa może pęknąć, jeśli
zostanie podgrzana. Należy wyłączyć
wszystkie palniki oraz płyty elektryczne
przed zamknięciem pokrywy. Nie nakładać
pokrywy, gdy palnik jest zapalony
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne
częścinagrzewająsiępodczasużytkowania. Należy
zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów
grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mogą znajdow się
w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia
podczas procesu suszenia żywności. Jeśli
urządzenienadajesiędo stosowania sondy, używaj
tylko sondy temperaturowej zalecanej dla tego
piekarnika ryzyko pożaru.
Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały
powinny być przechowywane z dala od
urządzenia, dopóki wszystkie jego podzespoły
całkowicie nie ostygną ryzyko pożaru. Należy
zawsze zachowywać czujność podczas pieczenia
pokarmów bogatych w tłuszcze, olej lub podczas
dodawania napojów alkoholowych ryzyko
pożaru. Do wyjmowania patelni i innych
akcesoriów należy używać rękawic kuchennych.
Na koniec pieczenia należy ostrożnie otworzyć
drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego
dostępu umożliw stopniowe ujście gorącego
3
powietrza lub pary ryzyko oparzeń. Nie
zakłócać przepływu gorącego powietrza z przodu
piekarnika ryzyko pożaru.
Aby uniknąć uderzenia w drzwi piekarnika,
zachować ostrożność, gdy one otwarte lub
skierowane w dół.
Umieszczając w komorze ruszt piekarnika, należy
upewnić się, że element zatrzymujący skierowany
jest ku górze i znajduje się w tylnej części komory.
Urządzenie nie może pracować dłużej niż 15
s. Jeżeli po 15 sekundach palnik nie zapali
się, należy wyłączyć urządzenie oraz otworzyć
drzwiczki przedziałowe i/lub poczekać co najmniej
minutę przed kolejną próbą zapalenia palnika.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTROŻNIE:Urządzenienie jestprzystosowane
do obsługi za pomo zewnętrznego urządzenia,
np. timera, ani niezależnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych oraz do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych środowiskach
roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie
przez klientów w hotelach, motelach oraz innych
obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie
pomieszczeń) zabronione.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy
używać w miejscach niezadaszonych.
Nie przechowywać materiałów wybuchowych
ani substancji łatwopalnych (np. paliwa lub puszek
z aerozolem) wewnątrz lub w pobliżu urządzenia
ryzyko pożaru.
Garnki lub patelnie powinny mieć średnicę
dna równą lub nieco większą od palnika (patrz
specjalna tabela). Upewnić się, że garnki
postawione na ruszcie nie wystają poza krawędź
płyty kuchennej.
Niewłaściwe użytkowanie rusztu może
skutkować uszkodzeniem płyty kuchennej: nie
należy ustawiać rusztu do góry nogami lub
przesuwać go po płycie kuchennej.
Nie dopuszczać, aby płomień palnika wychodził
poza krawędź dna naczynia
Nie wolno używać : Żeliwnych blach, kamiennych
płyt typu 'ollar stones', garnków i patelni z terakoty.
Dyfuzorów ciepła takich jak siatki metalowe lub
innych. Dwa palniki jednocześnie dla jednego
pojemnika (np. brytfanna do ryb).
Jeśli zapalenie palnika będzie utrudnione z
powodu szczególnych lokalnych warunków
dostarczania gazu, zaleca się powtórzenie
czynności przy pokrętle skręconym do uzyskania
małego płomienia.
W przypadku montowania okapu nad płytą
kuchenną należy odnieść się do instrukcji
montowania okapu, aby sprawdzić prawidłową
odległość między nim a płytą kuchenną.
Ochronne podkładki gumowe na rusztach
stwarzają ryzyko zadławienia u małych dzieci.
Po zdjęciu rusztu należy upewnić się, że wszystkie
ochraniacze zostały prawidłowo założone.
INSTALACJA
Przemieszczenie oraz montaż urządzenia
wymaga obecności co najmniej dwóch osób -
ryzyko obrażeń ciała. Podczas wypakowywania
i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko
skaleczenia.
Połączenia elektryczne i gazowe muszą być
wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instalacja, podłączenia do źródła wody i
zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać
dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po
rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy
nie zostało uszkodzone podczas transportu.
W przypadku problemów, należy skontaktować
się z najbliższym serwisem technicznym. Po
zakończeniu instalacji, niepotrzebne elementy
opakowania (plastik, elementy ze styropianu,
itd.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
- ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Występuje ryzyko porażenia prądem. Podczas
instalacji upewn się, że urządzenie nie może
uszkodzić przewodu zasilającego. Występuje
ryzyko porażenia prądem. Urządzenie można
uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.
OSTRZEŻENIE: Dla zapewnienia bezpiecznego
i prawidłowego użytkowania urządzenia we
wszystkich pozostałych krajach niezbędne
jest przeprowadzenie modyfikacji urządzenia i
sposobu jego instalacji
Używać regulatorów ciśnienia odpowiednich
do ciśnienia gazu wskazanego w instrukcji.
Pomieszczenie musi być wyposażone w system
poboru powietrza, wydalający wszystkie możliwe
spaliny.
Pomieszczenie musi również posiadać
odpowiednią wentylację, ponieważ dopływ
powietrza jest niezbędny do prawidłowego
przebiegu procesu spalania. Przepływ powietrza
nie może być mniejszy niż 2 m³/godz. na kW
zainstalowanej mocy.
System cyrkulacji powietrza może pobierać
powietrze bezpośrednio z zewnątrz, za pomocą
przewodu o przekroju wewnętrznym co najmniej
100 cm²; nie może występować ryzyko
zablokowania otworu systemu.
4
System może wnież dostarczać powietrze
potrzebne do spalania w sposób pośredni, np.
z przyległych pomieszczeń wyposażonych w
opisane wyżej przewody cyrkulacji powietrza.
Pokoje te nie mogą b jednak pokojami
wspólnymi, sypialniami lub pokojami, w których
występuje zagrożenie pożarowe.
Skroplony gaz ropopochodny, ponieważ
jest cięższy od powietrza, będzie gromadził się
przy podłodze. Dlatego też pomieszczenia,
w których znajdu się butle z gazem
LPG, muszą być wyposażone w wentylację,
umożliwiającą migrację gazu w przypadku
wystąpienia nieszczelności. W konsekwencji
butle z gazem LPG, zarówno częściowo, jak i
całkowicie napełnione, nie mogą być instalowane
ani przechowywane w pomieszczeniach lub
miejscach magazynowania, które znajdują się pod
poziomem gruntu (w piwnicach itd.). Zaleca się
przechowywanie wyłącznie butli użytkowanych
w danym pomieszczeniu, umieszczonych w
taki sposób, by nie były narażone na kontakt
z zewnętrznymi źródłami ciepła (piekarnikiem,
kominkiem, piecem itp. ), comogłybydoprowadzić
do podniesienia temperatury butli powyżej 50°C.
W przypadku trudności z obracaniem pokręteł palnika należy
skontaktować się z Serwisem obsługi posprzedażnej, który może
wymienić pokrywę palnika w przypadku uszkodzenia.
Nigdy nie zakrywać otworów wymaganych do wentylacji i dyspersji
ciepła.
Przed wstawieniem urządzenia, należy przyciąć
szafkę oraz usunąć trociny i wióry.
Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej
podstawy do czasu instalacji.
Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane nad
piekarnikiem, w szafce pod urządzeniem należy
zamontowaćpaneloddzielający(brakwzestawie).
Podłączenie przy użyciu sztywnego przewodu
(miedzianego lub stalowego):
Jeśli ciśnienie gazu żni się od zalecanego, we
wlocie przewodu należy zamontować odpowiedni
regulator ciśnienia, spełniający wymogi przepisów
obowiązujących w danym kraju.
Umieszczenie urządzenia w odpowiedniej szafce
gwarantuje jego prawidłowe działanie: Aby
zainstalowaćpiekarnikpod blatem(patrz schemat)
lub w module kuchennym, szafka musi posiadać
wymiary podane na załączonej ilustracji.
Dla zapewnienia wówczas prawidłowej wentylacji,
należy usunąć tylny panel szafki. Zaleca się
instalowanie piekarnika w taki sposób, by opierał
się na dwóch drewnianych listewkach lub na
całkowicie płaskiej powierzchni, z otworem o
wielkości przynajmniej 45 x 560 mm, jak pokazano
na ilustracji.
Nie umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi
drzwiczkami ryzyko pożaru.
Jeśli urządzenie jest zainstalowane pod blatem
roboczym, nie blokować minimalnego odstępu
pomiędzy nim a rną krawędzią piekarnika -
ryzyko oparzeń.
jeśliurządzeniejestumieszczonenapodstawie,
wówczas powinno ono być wypoziomowane i
zamocowane do ściany za pomocą dostarczonego
łańcuszka przytrzymującego, aby zapobiec
ześlizgnięciu urządzenia z podstawy.
OSTRZEŻENIE : Aby uniknąć przechylenia
urządzenia, należy zamocować łańcuszek
podtrzymujący. W celu instalacji zapoznać się
z instrukcją.
PODŁĄCZENIE GAZU
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
instalacji należy upewnić się, że lokalne warunki
dystrybucji (typgazu i jego ciśnienie) i konfiguracja
urządzenia zgodne.
Sprawdzić, czy ciśnienie zasilającego gazu jest
zgodne z wartościami podanymi w tabeli nr 1
(„Specyfikacje palników i dysz”).
OSTRZEŻENIE: Warunki konfiguracji tego
urządzenia określono na nalepce (lub na tabliczce
znamionowej).
OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie jest
podłączone do wyciągu produktów spalania.
Należy je zainstalować i podłączyć zgodnie
z obowiązującymi przepisami regulującymi
instalację takich urządzeń. Szczególną uwagę
należy zwrócić na wymagania dotyczące
wentylacji.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gazu
płynnego, śruba regulacyjna musi zostać
dokręcona możliwie jak najmocniej.
WAŻNE: W przypadku korzystania z gazu
w butlach lub w zbiornikach należy zapewnić
odpowiednie ustawienie pojemnika (w pozycji
pionowej).
OSTRZEŻENIE: Ta operacja powinna
być przeprowadzona przez wykwalifikowanego
technika
Do podłączenia gazowego należy używać
wyłącznie elastycznego lub sztywnego węża
metalowego.
Podłączenia przy użyciu sztywnego przewodu
(miedzianego lub stalowego)
Podłączenie do systemu gazowego musi
zostać wykonane w taki sposób, by na
urządzenie nie był wywierany jakikolwiek
nacisk. Na przewodzie zasilającym urządzenia
znajduje się ruchome złącze kolankowe (L-
kształtne), wyposażone wuszczelkęzapobiegającą
występowaniu wycieków. Po obróceniu złącza
przewodu, uszczelkę należy zawsze wymieniać
(uszczelka jest dostarczona wraz z urządzeniem).
Złącze przewodu zasilania gazem to gwintowane,
męskie przyłącze gazowe 1/2.
Podłączenie z gwintowanym złączem
elastycznego, bezspoinowego przewodu ze stali
nierdzewnej
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756