Znaleziono w kategoriach:
Lampa ścienno-sufitowa KANLUX Sonda II EL-2I W Biały

Instrukcja obsługi Lampa ścienno-sufitowa KANLUX Sonda II EL-2I W Biały

Powrót
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technical changes
reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network
which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Energy efficient light sources can be used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with
soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product may heat up to a higher temperature.
Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Product
must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical
fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: LED lamp.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P7: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through
additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be
connected.
P8: Use only indoors.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P10: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the
Customs Union.
P11: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P12: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P13: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in
this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the
natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. Information on collection centres is
provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is
purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other
countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com Kanlux SA shall not be responsible for
any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual -
the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem
Schlag führen. Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitäts-
netz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen
ubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt kann sich aufheizen. Die
Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abhlen des Produkts erfolgen. Das
Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub,
Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausnstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: LED-Leuchte.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Geschützt gegen feste Fremdrper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P7: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag aer der Grundisolierung auch zusätzliche Sicherheitsvorkeh-
rungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage
anschließt.
P8: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten
haben muss.
P10: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualit mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P11: Das Produkt entspricht den im Grbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P12: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P13: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien
betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion
électrique. Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
éffectuée par une personne possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec
la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branc au réseau
d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. On peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On
ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit peut se réchauffer jusqu la
temperature élevée. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le
refroidissement du produit. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière,
eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe LED.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Euroenne (UE).
P6: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P7: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de
sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P8: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets
qu'il éclaire.
P10: Certificat de conformi validant la quali de la production avec les normes approues sur le territoire de l'Union
douanière.
P11: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P12: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et progez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommane.
P13: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien
betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entrner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémen-
taires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilipour les dommages sultant de la non observation du psent mode d’emploi. La
société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchare à partir
du site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom.
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle
operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding.
Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten
worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Contact metde lamp met
blote handen verboden.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. In het product kan men energiezuinige lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen.
Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur.
Regeling van licht richtingen en / of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. Product niet gebruiken
waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: LED lampe.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P7: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen
in form van aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P8: Gebruiken alleen binnen.
P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P10: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied
van de Douane-Unie.
P11: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P12: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekrne.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P13: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en
gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over
verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte
product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die
in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma
Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di
scosse elettriche. Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni.
L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita. Enecessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato
ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con
un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Il prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. La regolazione della direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere
effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali
sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampada a LED.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P7: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure
di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione
dell’impianto elettrico fisso.
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti
da illuminare.
P10: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale.
P11: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P12: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P13: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti
con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi
prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero /
riciclaggio / neutralizzazione. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di
tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in
quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il
distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può
essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi poreniem pdem elektrycznym. Zmiany
techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadaca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynnci wykonywprzy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczelną ostrnć.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem naly upewnić s, co do prawidłowego mocowania mechaniczne-
go i podłączenia elektrycznego. Wyb może bprzyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii
określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewtrz pomieszczeń. W wyrobie mna stosować energooszcdne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyb może nagrzewać się do podwyższonej temperatury.
Regulację kierunku świecenia i/lub wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnciu wyrobu. Wyrobu nie użytkować w
miejscu w krym panuniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub
wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwć.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Lampa LED.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Ochrona przed ciałami stałymi wkszymi niż 12mm.
P7: Klasa I. Wyrób, w krym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki
bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do krego naly podłączprzewód ochronny stałej instalacji
zasilającej.
P8: Stosować tylko wewtrz pomieszczeń.
P9: Symbol oznacza minimal odległość jaką może mieć oprawa wietleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiekw
wietlanych.
P10: Certfikat Zgodności potwierdzacy jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P11: Wyb spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P12: Wyrób spełnia wymagania przepiw technicznych stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P13: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów
tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą b
szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu
i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprtu. Zużyty sprzęt me zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie wkszej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zalecniniejszej instrukcji me doprowadznp. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek uený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranho vedení že vést ke zranění elektrickým proudem. Techniczny
vyhrazeny. Před zahájením monže se seznam s návodem. Montáž by la provádět opv osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém najení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma monže: viz ilustrace. Před prvním poim se ujistit, zda
mechanicipeva elektricipojejsou správprovede. Výrobek může t připojen k takonapájecí ti, která
spuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Ve výrobku lze používat úsporné světelné zdroje.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provát jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napěa až vystydne. Čistit výhradjemmi a sucmi tkaninami.
Nepoívat chemic čiscí prostředky. Nezakrývat výrobek. Výrobek se nesehřávat nad dopušnou teplotu. Regulaci
směru svícení a/nebo výnu stleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku. Výrobek nepoívat na mís, kde vládnou
neíznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POITÝCH ZNAKŮ A SYMBO
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Lampa LED.
P4: Patice / obmka.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P6: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P7: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatné bezpečnostní
prostředky v podobě dodatečho jisho obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P8: Poívat pouze uvnitř místnos.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít stelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objek.
P10: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P11: Výrobek spuje požadavky předpisů platch ve Velké Británii (UK).
P12: Výrobek spuje požadavky technických předpisů platch na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Dbej o čistotu a životní prosedí. Doporučujeme tříní poobalových odpad.
P13: Toto značení poukazuje na nutnost sběru třího opotřebovaho elektro zbí. Takto oznené výrobky nelze vyhazovat
spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidsmu zdraví škodlivé, musí
t zvšť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu noho produktu v mnství nikoliv větším
nežli nové zbí téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam
platch. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daho výrobku.
POZMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zraní a jiné hmot
i nehmotné škody. Daí informace o výrobch značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé sledkem nedodržování pokynů tohoto vodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje pvo
provádět v návodu změny - aktuální verze ke stení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok uený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom.
Technické zmeny vyhrade. Pred prispenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
opvnená osoba. Všetky úkony vykovajte pri vypnutom napája. Zachovajte zvštnu opatrnosť. Scma montáže: pozri
obzky. Pred prvým poim sa ubezpte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektricho prepojenia. Výrobok sa
že zapojiť do elektrickej siete, ktorá spa právne určené kvalitavne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na poitie vtri miestností. Vo výrobku mno použiť svetelné zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnu výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Nastavenie smeru svietenia
a/alebo výmenu svetelho zdroja vykonávajte po vychladnu robku. robok nepouživajte v mieste, kde nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, p, voda, vlkosť, vibcie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Lampa LED.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa piadavky Smerníc Eupskej Únie (EU).
P6: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P7: Trieda I. robok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpnostných optrení v podobe pdavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranvodič sleho
napájania.
P8: Poivať iba v interieroch.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P11: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platch vo Veľkej Británii (UK).
P12: Výrobok spĺňa piadavky technických predpisov platch na Ukrajine.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P13: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto oznené
robky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť
škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu /
utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná
technika môže byť tiež vtená predajcovi, a to v prípade nákupu noho výrobku v mnstve nie väčšiom ako nová kupovaná
technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regucie plat
v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distritora nášho výrobku na danom úze.
POZMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým pdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovedn za následky vypvace z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramüst okozhat. Műszaki változás fenntartva. A szerelés ett olvassa el a szeresi útmutat. A szerelést csak az erre jogosult
személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelős-
t. A termék kapcsolható a jogszabályban megharozott minőgi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A terk csak belrben használható. A termékben az energiatakakos fényforsok alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültgnél, a terk lehűlése után kell végezni. Tisztás kizárólag nom és száraz textilruhákkal
gezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek haszlata. A terket lefedni tilos. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A fény
iránnak a szalyozása és/vagy a fényfors cseréje a termék lese után végezhető. A terk kedvetlen környezeti
lményekben - por, víz, rezsek, robbasveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A fényfors maximális teljesítnye.
P3: LED lámpa.
P4: Fej / foglalat.
P5: A terk megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P7: I osztály. Olyan terk, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiesbiztongi elemek is védenek az áras ellen,
mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási instalció biztonsági vezetékét.
P8: Csak beltéri használatra.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilátott helyek
és objektumok között.
P10: A terk Vámunió telen elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanútvány.
P11: A termék megfelel az Egyelt Kilyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P12: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki eírások követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagosi hulladék szegregácja.
P13: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendes szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi eszgre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezes / hastalatás különös fort
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő
rlása esetén. A fenti szabályok az Eupai Unió területén érnyesek. s orsg esetén az adott ország területén hatályos
jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen műdő forgalmazóval.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a z, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.
További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen
útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió
a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Produsul contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric.
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu
autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi
conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. In produsul poate fi folosita sursele de lumină energy- eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate
şi uscate. Nu folosiţi detergei chimice. A nu se acoperă produsul. Produsul poate incălzit până la temperaturile ridicate.
Reglarea direcţiei de iluminare şi / sau inlocuirea sursei de lumină trebuie fie efectuate după răcirea produsului. Nu se
utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar de exemplu :dirt, praf, apa,
umiditate, vibrii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nomina, frecvenţă.
P2: Puterea maximă sursei de lumi.
P3: Lampă LED.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P7: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate
suplimentare sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de
alimentare.
P8: Utilizaţi numai în interiorul.
P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Certicatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P11: Produsul îndeplineşte cerinţele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P12: Produsul îndeplineşte cerinţele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de cuţenia şi a mediului. Vă recomanm segregarea de deuri după ambalajele.
P13: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub saniunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare
/ eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă
nu mai mare decât noi echipamente achizionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări
ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din
zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi
alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.-
com Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Compania Kanlux SA îşi rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucţiune - versiunea actuală poate fi descărcată de
pe pagina www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONTAŽA
Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zčitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Tehnične spremembe
pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo
naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate
prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno
električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Ne smete lučoi dotikati z golimi rokami.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. S proizvodom lahko uporabljate energetsko varčnimi izviri svetlobe.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke
tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod se lahko ogreva do
visokih temperatur. Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate počakati, da se proizvod ohladi.
Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje,
kemni dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč izvira svetlobe.
P3: LED svetilo.
P4: Držaj / flanša.
P5: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P6: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti vji kot 12mm.
P7: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj
pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P10P8
P1 P2
P6
IP20
P9
0,5m
P8: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P9: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom
osvetljeni.
P10: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P11: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P12: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P13: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko
škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih
proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih
centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru
nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru
drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših
proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje
pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.
МОНТАЖ
Продукта притежава защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар.Техниче-
ски промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо
съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме
специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и
електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на
стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията. В продукта може да се използва енергоспестяващи източници на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Продуктът може да се нагрее
до повишена температура. Регулиране на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина трябва да се
извършва след охлаждане на продукта. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на
околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност на източник на светлина.
P3: Лампа LED.
P4: Цокъл / Патрон.
P5: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P6: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P7: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за
сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна
захранваща инсталация.
P8: Използвайте само вътре в помещенията.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на
Митническия Съюз.
P11: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).
P12: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P13: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен
боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се
нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация за
пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване.
Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям
от новото оборудване, закупено в същия вид.Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други
страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок,
физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux
са на разположение на: www.kanlux.com Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на
препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията -
актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.
УСТАНОВКА
К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением
электричеством. Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с
инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует
проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое
соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии,
утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений. В изделии нельзя применять энегроэкономные источники света.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно
деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие может
нагреваться до повышенной температуры. Регулировать направление света и/или менять источник света следует после
того, как изделие остынет. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода,
влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность источника света.
P3: Лампа LED.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P6: Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.
P7: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняют также дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой
можно присоединить защитную цепь основного питательного устройства.
P8: Применять только внутри помещений.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
P10: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на
территории Таможенного союза.
P11: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P12: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P13: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного
типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем
новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае
других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с
дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а
также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux
доступна на сайте: www.kanlux.com Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюде-
нием предписаний данной инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию
- текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і загального призначення.
МОНТАЖ
Виріб має контакт/затискач заземлення. Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження
електричним струмом. Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з
інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися
при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим
використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб
можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. У виробі можна застосовувати енергоощадні джерела світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою
тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб може нагріватися до високої
температури. Регулювання напрямку освітлення і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб
вистигне. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх,
вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність джерела світла.
P3: Лампа LED.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P6: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм.
P7: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове
захисне коло, що підключається до заземлення мережі живлення.
P8: Використовується лише всередині приміщень.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і обєктів освітлення.
P10: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території
Митного союзу.
P11: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.
P12: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P13: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з
таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби
можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми
переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих
органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку
придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення
діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній
державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистрибютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом,
тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової
марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Сертифікат відповідності, що підтверджує
відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus. Draudžiama daryti
techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokybės standartus.
P13
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminyje gali būti taikomi energiją taupantys šviesos šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti
cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Švietimo krypties
reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos
sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJA ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali šviesos šaltinio galia.
P3: LED lemputė.
P4: Galvutė / patronas.
P5: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P6: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P7: I klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos
priemones, t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P8: Vartoti tik patalpų viduje.
P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
P10: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P11: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.
P12: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P13: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų
gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai
gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės
siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda
vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują
gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją.
Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju,
atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības
jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājumā var lietot energoekonomiskos gaismas avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem.
Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras.
Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi
vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Gaismas avota maksimālā jauda.
P3: LED lampa.
P4: Korpuss / rāmis.
P5: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P6: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P7: Klase I. Izstrādājums kā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu
aizsardzības ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P8: Lietot tikai telpu iekšā.
P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P11: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
P12: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P13: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem.
Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana /
reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas
pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā
paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro
juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Seade omab vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga.
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade
õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse
poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Ei ole lubatud puudutada lampi paljaste kätega.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva
lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele.
Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadet ei tohi
kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon,
plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne võimsus.
P3: LED Lamp .
P4: Sokkel / lambipesa.
P5: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P6: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm.
P7: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel,
mille juurde tuleb ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P8: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P9: Märgistatud sümbol ärab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja
objektidest, mida valgustab.
P10: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P11: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P12: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P13: See rgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil rgistatud,
trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud
keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad.
Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi
uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul
tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga
teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi
vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
Firma Kanlux SA tab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt
www.kanlux.com.
P5
220-240V~
50Hz
P7
SONDA II EL-1O
SONDA II EL-2I
SONDA II EL-3I
SONDA II EL-3O
SONDA II EL-4O
max 10W
2 x max 10W
3 x max 10W
3 x max 10W
4 x max 10W
P3
PAR16 LED
P4
GU10
SONDA II
www.kanlux.com
2021/12-1
P11 P12
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská
2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район,
с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux,
ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г.
Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)
Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technical changes
reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network
which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Energy efficient light sources can be used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with
soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product may heat up to a higher temperature.
Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Product
must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical
fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: LED lamp.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P7: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through
additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be
connected.
P8: Use only indoors.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P10: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the
Customs Union.
P11: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P12: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P13: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in
this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the
natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. Information on collection centres is
provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is
purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other
countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com Kanlux SA shall not be responsible for
any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual -
the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem
Schlag führen. Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitäts-
netz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen
ubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt kann sich aufheizen. Die
Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abhlen des Produkts erfolgen. Das
Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub,
Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausnstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: LED-Leuchte.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Geschützt gegen feste Fremdrper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P7: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag aer der Grundisolierung auch zusätzliche Sicherheitsvorkeh-
rungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage
anschließt.
P8: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten
haben muss.
P10: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualit mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P11: Das Produkt entspricht den im Grbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P12: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P13: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien
betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion
électrique. Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
éffectuée par une personne possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec
la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branc au réseau
d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. On peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On
ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit peut se réchauffer jusqu la
temperature élevée. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le
refroidissement du produit. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière,
eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe LED.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Euroenne (UE).
P6: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P7: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de
sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P8: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets
qu'il éclaire.
P10: Certificat de conformi validant la quali de la production avec les normes approues sur le territoire de l'Union
douanière.
P11: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P12: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et progez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommane.
P13: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine
spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien
betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entrner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémen-
taires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilipour les dommages sultant de la non observation du psent mode d’emploi. La
société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchare à partir
du site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom.
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle
operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding.
Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten
worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Contact metde lamp met
blote handen verboden.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. In het product kan men energiezuinige lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen.
Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur.
Regeling van licht richtingen en / of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. Product niet gebruiken
waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: LED lampe.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P7: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen
in form van aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P8: Gebruiken alleen binnen.
P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P10: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied
van de Douane-Unie.
P11: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P12: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekrne.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P13: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en
gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over
verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte
product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die
in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma
Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di
scosse elettriche. Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni.
L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita. Enecessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato
ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con
un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Il prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. La regolazione della direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere
effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali
sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampada a LED.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P7: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure
di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione
dell’impianto elettrico fisso.
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti
da illuminare.
P10: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale.
P11: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P12: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P13: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti
con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi
prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero /
riciclaggio / neutralizzazione. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di
tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in
quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il
distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può
essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi poreniem pdem elektrycznym. Zmiany
techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadaca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynnci wykonywprzy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczelną ostrnć.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem naly upewnić s, co do prawidłowego mocowania mechaniczne-
go i podłączenia elektrycznego. Wyb może bprzyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii
określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewtrz pomieszczeń. W wyrobie mna stosować energooszcdne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyb może nagrzewać się do podwyższonej temperatury.
Regulację kierunku świecenia i/lub wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnciu wyrobu. Wyrobu nie użytkować w
miejscu w krym panuniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub
wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwć.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Lampa LED.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Ochrona przed ciałami stałymi wkszymi niż 12mm.
P7: Klasa I. Wyrób, w krym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki
bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do krego naly podłączprzewód ochronny stałej instalacji
zasilającej.
P8: Stosować tylko wewtrz pomieszczeń.
P9: Symbol oznacza minimal odległość jaką może mieć oprawa wietleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiekw
wietlanych.
P10: Certfikat Zgodności potwierdzacy jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P11: Wyb spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P12: Wyrób spełnia wymagania przepiw technicznych stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P13: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów
tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą b
szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu
i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprtu. Zużyty sprzęt me zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie wkszej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zalecniniejszej instrukcji me doprowadznp. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek uený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranho vedení že vést ke zranění elektrickým proudem. Techniczny
vyhrazeny. Před zahájením monže se seznam s návodem. Montáž by la provádět opv osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém najení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma monže: viz ilustrace. Před prvním poim se ujistit, zda
mechanicipeva elektricipojejsou správprovede. Výrobek může t připojen k takonapájecí ti, která
spuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Ve výrobku lze používat úsporné světelné zdroje.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provát jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napěa až vystydne. Čistit výhradjemmi a sucmi tkaninami.
Nepoívat chemic čiscí prostředky. Nezakrývat výrobek. Výrobek se nesehřávat nad dopušnou teplotu. Regulaci
směru svícení a/nebo výnu stleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku. Výrobek nepoívat na mís, kde vládnou
neíznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POITÝCH ZNAKŮ A SYMBO
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Lampa LED.
P4: Patice / obmka.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P6: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P7: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatné bezpečnostní
prostředky v podobě dodatečho jisho obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P8: Poívat pouze uvnitř místnos.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít stelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objek.
P10: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P11: Výrobek spuje požadavky předpisů platch ve Velké Británii (UK).
P12: Výrobek spuje požadavky technických předpisů platch na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Dbej o čistotu a životní prosedí. Doporučujeme tříní poobalových odpad.
P13: Toto značení poukazuje na nutnost sběru třího opotřebovaho elektro zbí. Takto oznené výrobky nelze vyhazovat
spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidsmu zdraví škodlivé, musí
t zvšť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu noho produktu v mnství nikoliv větším
nežli nové zbí téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam
platch. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daho výrobku.
POZMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zraní a jiné hmot
i nehmotné škody. Daí informace o výrobch značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé sledkem nedodržování pokynů tohoto vodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje pvo
provádět v návodu změny - aktuální verze ke stení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok uený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom.
Technické zmeny vyhrade. Pred prispenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
opvnená osoba. Všetky úkony vykovajte pri vypnutom napája. Zachovajte zvštnu opatrnosť. Scma montáže: pozri
obzky. Pred prvým poim sa ubezpte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektricho prepojenia. Výrobok sa
že zapojiť do elektrickej siete, ktorá spa právne určené kvalitavne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na poitie vtri miestností. Vo výrobku mno použiť svetelné zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnu výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Nastavenie smeru svietenia
a/alebo výmenu svetelho zdroja vykonávajte po vychladnu robku. robok nepouživajte v mieste, kde nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, p, voda, vlkosť, vibcie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Lampa LED.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa piadavky Smerníc Eupskej Únie (EU).
P6: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P7: Trieda I. robok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpnostných optrení v podobe pdavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranvodič sleho
napájania.
P8: Poivať iba v interieroch.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P11: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platch vo Veľkej Británii (UK).
P12: Výrobok spĺňa piadavky technických predpisov platch na Ukrajine.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P13: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto oznené
robky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť
škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu /
utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná
technika môže byť tiež vtená predajcovi, a to v prípade nákupu noho výrobku v mnstve nie väčšiom ako nová kupovaná
technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regucie plat
v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distritora nášho výrobku na danom úze.
POZMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým pdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovedn za následky vypvace z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramüst okozhat. Műszaki változás fenntartva. A szerelés ett olvassa el a szeresi útmutat. A szerelést csak az erre jogosult
személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelős-
t. A termék kapcsolható a jogszabályban megharozott minőgi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A terk csak belrben használható. A termékben az energiatakakos fényforsok alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültgnél, a terk lehűlése után kell végezni. Tisztás kizárólag nom és száraz textilruhákkal
gezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek haszlata. A terket lefedni tilos. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A fény
iránnak a szalyozása és/vagy a fényfors cseréje a termék lese után végezhető. A terk kedvetlen környezeti
lményekben - por, víz, rezsek, robbasveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A fényfors maximális teljesítnye.
P3: LED lámpa.
P4: Fej / foglalat.
P5: A terk megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P7: I osztály. Olyan terk, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiesbiztongi elemek is védenek az áras ellen,
mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási instalció biztonsági vezetékét.
P8: Csak beltéri használatra.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilátott helyek
és objektumok között.
P10: A terk Vámunió telen elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanútvány.
P11: A termék megfelel az Egyelt Kilyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P12: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki eírások követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagosi hulladék szegregácja.
P13: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendes szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi eszgre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezes / hastalatás különös fort
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő
rlása esetén. A fenti szabályok az Eupai Unió területén érnyesek. s orsg esetén az adott ország területén hatályos
jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen műdő forgalmazóval.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a z, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.
További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen
útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió
a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Produsul contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric.
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu
autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi
conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. In produsul poate fi folosita sursele de lumină energy- eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate
şi uscate. Nu folosiţi detergei chimice. A nu se acoperă produsul. Produsul poate incălzit până la temperaturile ridicate.
Reglarea direcţiei de iluminare şi / sau inlocuirea sursei de lumină trebuie fie efectuate după răcirea produsului. Nu se
utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar de exemplu :dirt, praf, apa,
umiditate, vibrii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nomina, frecvenţă.
P2: Puterea maximă sursei de lumi.
P3: Lampă LED.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P7: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate
suplimentare sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de
alimentare.
P8: Utilizaţi numai în interiorul.
P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Certicatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P11: Produsul îndeplineşte cerinţele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P12: Produsul îndeplineşte cerinţele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de cuţenia şi a mediului. Vă recomanm segregarea de deuri după ambalajele.
P13: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub saniunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare
/ eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă
nu mai mare decât noi echipamente achizionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări
ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din
zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi
alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.-
com Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Compania Kanlux SA îşi rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucţiune - versiunea actuală poate fi descărcată de
pe pagina www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONTAŽA
Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zčitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Tehnične spremembe
pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo
naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate
prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno
električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Ne smete lučoi dotikati z golimi rokami.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. S proizvodom lahko uporabljate energetsko varčnimi izviri svetlobe.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke
tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod se lahko ogreva do
visokih temperatur. Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate počakati, da se proizvod ohladi.
Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje,
kemni dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč izvira svetlobe.
P3: LED svetilo.
P4: Držaj / flanša.
P5: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P6: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti vji kot 12mm.
P7: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj
pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P8: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P9: Oznitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom
osvetljeni.
P10: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P11: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P12: Izdelek izpolnjuje zahteve tehnnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P13: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko
škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih
proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih
centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru
nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru
drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših
proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje
pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.
МОНТАЖ
Продукта притежава защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар.Техниче-
ски промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо
съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме
специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и
електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на
стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията. В продукта може да се използва енергоспестяващи източници на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Продуктът може да се нагрее
до повишена температура. Регулиране на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина трябва да се
извършва след охлаждане на продукта. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на
околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност на източник на светлина.
P3: Лампа LED.
P4: Цокъл / Патрон.
P5: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P6: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P7: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за
сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна
захранваща инсталация.
P8: Използвайте само вътре в помещенията.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на
Митническия Съюз.
P11: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).
P12: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P13: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен
боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се
нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация за
пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване.
Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям
от новото оборудване, закупено в същия вид.Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други
страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок,
физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux
са на разположение на: www.kanlux.com Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на
препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията -
актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.
УСТАНОВКА
К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением
электричеством. Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с
инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует
проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое
соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии,
утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений. В изделии нельзя применять энегроэкономные источники света.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно
деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие может
нагреваться до повышенной температуры. Регулировать направление света и/или менять источник света следует после
того, как изделие остынет. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода,
влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность источника света.
P3: Лампа LED.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P6: Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.
P7: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняют также дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой
можно присоединить защитную цепь основного питательного устройства.
P8: Применять только внутри помещений.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
P10: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на
территории Таможенного союза.
P11: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P12: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P13: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного
типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем
новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае
других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с
дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а
также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux
доступна на сайте: www.kanlux.com Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюде-
нием предписаний данной инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию
- текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і загального призначення.
МОНТАЖ
Виріб має контакт/затискач заземлення. Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження
електричним струмом. Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з
інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися
при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим
використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб
можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. У виробі можна застосовувати енергоощадні джерела світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою
тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб може нагріватися до високої
температури. Регулювання напрямку освітлення і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб
вистигне. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх,
вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність джерела світла.
P3: Лампа LED.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P6: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм.
P7: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове
захисне коло, що підключається до заземлення мережі живлення.
P8: Використовується лише всередині приміщень.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P10: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території
Митного союзу.
P11: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.
P12: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P13: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з
таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби
можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми
переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих
органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку
придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення
діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній
державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом,
тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової
марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Сертифікат відповідності, що підтверджує
відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus. Draudžiama daryti
techninius pakeitimus. Pripradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi ti atliekami atjungus maitinimą. tinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu du
elektriškai sujungtas. Gaminys gali ti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokys standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminyje gali būti taikomi energiją taupantys šviesos šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti
cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Švietimo krypties
reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos
lygos pvz. duls, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali šviesos šaltinio galia.
P3: LED lempu.
P4: Galvutė / patronas.
P5: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P6: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P7: I klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos
priemones, t.y. apsauginę grandi, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P8: Vartoti tik patalpų viduje.
P9: Simbolis rekia minimalų atstumą kokį gali tuti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo aviiamų vietų ir objektų.
P10: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitis Sąjungos teritorijoje standartus.
P11: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.
P12: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
pinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuių atliekų segregavimą.
P13: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų
gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai
gali ti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi ti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės
siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda
vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardajai. Sudėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują
gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją.
Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju,
atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smū, fizinius pažeidimus bei kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetaije: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstjums ir paredts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības
jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst eneijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstjums jālieto telpu iekšā. Izstrādājumā var lietot energoekonomiskos gaismas avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem.
Nelietojiet ķīmiskus rīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras.
Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi
vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nomilais spriegums, frekvence.
P2: Gaismas avota maksilā jauda.
P3: LED lampa.
P4: Korpuss / rāmis.
P5: Izstrājums atbilst Eiropas Savienības direkvu prasībām (ES).
P6: Aizsardzība no cietām viem kas ir liekas nekā 12mm.
P7: Klase I. Izstrādājums aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības dzekļi papildu
aizsardzības ķēdes vei, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P8: Lietot tikai telpu iekšā.
P9: Simbols nozīminimālo atlumu, kāds var t apgaismojuma mim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Saviebas teritorijā apstipritajiem standartiem.
P11: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasīm.
P12: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasīm.
VIDES AIZSARDZĪBA
jieties par tīrību un apkārjo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P13: Tas apzīmējums da ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniss iertas. Tajā vei apmēti
izstjumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem.
Tādi izstrājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa specla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana /
reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas
pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā
paša tipa iepirktas iertas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro
juridiski noteikumi, kas ir skā attiegā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izptītāju attiegajā reģio.
PIEMES / NORĀJUMI
Šīs instrukcijas norājumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
Firma Kanlux SA aizsv sev tiebu mait instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesrkideks.
MONTEERIMINE
Seade omab vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga.
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade
õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse
poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Ei ole lubatud puudutada lampi paljaste kätega.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva
lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele.
Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadet ei tohi
kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon,
plahvatusohtlik atmosär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne võimsus.
P3: LED Lamp .
P4: Sokkel / lambipesa.
P5: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P6: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm.
P7: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel,
mille juurde tuleb ühendada põhivoolurgu kaitsekaabel.
P8: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P9: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja
objektidest, mida valgustab.
P10: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P11: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P12: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendiätmete segregatsiooni.
P13: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud,
trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud
keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad.
Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi
uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul
tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga
teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi
vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt
www.kanlux.com.
SONDA II EL-1O
SONDA II EL-2I
SONDA II EL-3I
SONDA II EL-3O
SONDA II EL-4O
1,0-2,5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756