Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LEVENHUK
›
Instrukcja Lornetka LEVENHUK Sherman PLUS 7x50
Znaleziono w kategoriach:
Lornetki
(124)
Wróć
Instrukcja obsługi Lornetka LEVENHUK Sherman PLUS 7x50
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Allgemeine Informationen
Das zuverlässige und r
obuste Levenhuk Sherman PLUS Fernglas
ist die perfekte W
ahl für Menschen, die viel und gerne reisen,
oft wandern und sich dabei manchmal unverhofft in
Extremsituationen mit harten Bedingungen wiederfinden, unter
denen normale Ferngläser versagen. Das r
obuste Gehäuse dieses
Fernglases schützt das empfindliche Optiksystem vor Stößen
und Feuchtigkeit.
Merkmale
Hochwertige Por
r
oprismen aus vollflächig mehrfachver
gütetem
Bak-4-Optikglas;
W
asserbeständiges Gehäuse mit erhabener Struktur für perfekten
Griff;
Drehaugenmuscheln aus w
eichem Gummi für Brillenträger;
Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung;
Sherman PLUS Ferngläser verfügen über ein Stativgewinde
(Stativ separat erhältlich).
Lieferumfang
Levenhuk Sherman PLUS Fernglas, Staubschutzkappen
für Okulare und Objektivlinsen, Riemen, T
asche und
Reinigungstuch, Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Scharfstellen und Dioptrieneinstellung
Wenn Ihr link
es und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärk
en
haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung
anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.
Schließen Sie Ihr rechtes Auge und dr
ehen Sie am zentr
alen
Scharfstellrad, bis das Bild scharf wir
d.
Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem r
echten
Auge durch das Fernglas. Dr
ehen Sie langsam den Dioptrienring
am rechten Okular
, bis das Bild wieder scharf ist.
Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie
zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellr
ad.
Pflege und W
artung
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen dir
ekt auf die
Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laser
quellen. Es besteht die
Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN
und ERBLINDUNGSEGEF
AHR. T
reffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, w
enn Kinder oder Menschen
das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw.
verstanden haben. V
ersuchen Sie nicht, das Instrument
eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für
Reparatur
en an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühr
en
Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können
eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder
wasserfreiem Alk
ohol tränken und zur Reinigung der Linsen
benutzen. Wir empfehlen die V
erwendung spezieller Optik-
Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht
mit kor
r
odierenden Flüssigk
eiten oder Flüssigkeiten auf
Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht
abgewischt wer
den. Sie können sie w
egblasen oder einen weichen
Pinsel verw
enden. Üben Sie beim Fokussieren k
einen
übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor
plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
T
auchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an
einem trockenen, kühlen Ort, der fr
ei von gefährlichen Säur
en und
anderen Chemikalien ist, und in ausr
eichendem Abstand zu
Heizgeräten, offenem Feuer und ander
en Hochtemperatur
quellen.
Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie
das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahr
en
Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir
empfehlen die Weiterv
erwendung des im Lieferumfang
enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei länger
er Lagerung kann sich
auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie
können diesen mit einer sauber
en Serviette abwischen.
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk gar
antiert für alle T
eleskope, Mikr
oskope, Ferngläser
und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör
lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.
Die lebenslange Garantie ist eine Gar
antie, die für die gesamte
Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Lev
enhuk-Zubehör
gewährleistet Levenhuk die Fr
eiheit von Material- und
Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahr
en ab Kaufdatum.
Produkte oder T
eile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung
durch Lev
enhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt
wird, w
er
den von Levenhuk r
epariert oder ausgetauscht.
Vor
aussetzung für die V
erpflichtung von Levenhuk zu Repar
atur
oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit
einem für Levenhuk ausr
eichenden Kaufbeleg an Levenhuk
zurückgesendet wir
d.
Diese Garantie erstr
eckt sich nicht auf V
erbrauchsmaterialien wie
Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen
u. a.), Batterien (wiederaufladbar
e Akkus und nicht
wiederaufladbar
e Batterien), elektrisches V
erbrauchsmaterial usw.
Weiter
e Einzelheiten entnehmen Sie bitte unser
er W
ebsite:
http://de.levenhuk.com/gar
antie. Bei Problemen mit der Gar
antie,
oder wenn Sie Unterstützung bei der V
erwendung Ihr
es Pr
odukts
benötigen, wenden Sie sich an die lokale Lev
enhuk-Niederlassung.
Información general
Los prismáticos Levenhuk Sherman PLUS son fiables
y resistentes y son la elección perfecta par
a las personas
a las que les gusta viajar mucho, salen de excursión y, a veces,
por el camino, se encuentran en condiciones dur
as y extremas
en las que unos prismáticos normales no servirían. El cuerpo
rugoso de estos prismáticos protege el intrincado sistema óptico
del interior de cualquier impacto repentino y de la humedad. Estos
binoculares se pueden usar llevando gafas.
Características
Prismas "Por
ro" de gr
an calidad, con coberturas múltiples hechas
de cristal BaK-4;
Cuerpo resistente al agua estampado en r
eliev
e para mejor
ar
el agar
r
e;
Ojeras gir
atorias de goma blanda;
Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central;
Los prismáticos Sherman PLUS se pueden adaptar a un trípode
(a la venta por separ
ado).
El kit incluye
Prismáticos Levenhuk Sherman PLUS, tapas de los objetivos
y oculares, tir
a, funda, paño limpiador, manual del usuario
y garantía.
Ajuste dióptrico y de enfoque
La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del der
echo
y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno
de los oculares. Par
a ello siga este sencillo procedimiento:
Mire a tr
avés de los prismáticos a un objeto lejano;
Cier
r
e el ojo derecho y gir
e la rueda centr
al de enfoque hasta que
la vista esté enfocada;
Ahora cier
re el izquierdo y observ
e con el der
echo. Gire lentamente
el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista
quede enfocada de nuevo.
Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar
la rueda central de enfoque en sus observaciones.
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mir
e dir
ectamente al sol,
a otra fuente de luz intensa o a un láser a tr
avés de este
dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE
EN LA RETINA y CEGUERA. T
ome las pr
ecauciones necesarias
si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras
personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente
estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted
mismo bajo ningún concepto, ni siquiera par
a limpiar el espejo.
Si necesita repar
arlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que cor
r
esponda a su zona. No toque las superficies
ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita
de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente.
Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza
de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con
fluidos cor
rosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas
abrasivas, como por ejemplo ar
ena, con un paño. Únicamente
sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión
excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos
súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fr
esco, alejado de ácidos
peligrosos y otr
os productos químicos, r
adiadores, de fuego
y de otras fuentes de altas temper
aturas. No utilice este dispositivo
durante períodos lar
gos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz
directa del sol. Guar
de siempr
e el dispositivo en su funda especial.
Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido
en el kit. Durante períodos lar
gos de almacenaje es posible
que aparezca en el r
ev
estimiento de goma una fina película blanca.
Desaparecer
á si lo limpia con un pañuelo limpio.
Garantía internacional de por vida Lev
enhuk
T
odos los telescopios, microscopios, prismáticos y otr
os productos
ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una
garantía de por vida contr
a defectos de material y de mano de
obra. La gar
antía de por vida es una garantía a lo lar
go de la vida
del producto en el mer
cado. T
odos los accesorios Lev
enhuk están
garantizados contr
a defectos de material y de mano de obra
durante seis meses a partir de la fecha de compr
a en el minorista.
Levenhuk r
eparar
á o r
eemplazará cualquier pr
oducto o pieza que,
una vez inspeccionada por Lev
enhuk, se determine que tiene
defectos de materiales o de mano de obra. Par
a que Levenhuk
pueda repar
ar o r
eemplazar estos productos, deben devolv
erse
a Levenhuk junto con una prueba de compr
a que Levenhuk
considere satisfactoria.
Esta garantía no cubr
e productos consumibles como bombillas
(eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos
de lámparas), pilas (r
ecar
gables y no recar
gables), consumibles
eléctricos, etc.
Para más detalles visite nuestr
a página web:
http://www.levenhuk.com/war
ranty. En caso de problemas
con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su pr
oducto,
contacte con su oficina de Levenhuk más cer
cana.
Obecné informace
Díky své spolehlivosti a odolnosti jsou triedry Levenhuk Sherman
PLUS vynikající volbou pro všechny, kdo r
ádi hodně cestují, často
vyrážejí do přír
ody a občas se cestou ocitnou v extrémních
situacích nebo složitých podmínkách, v nichž by obyčejný triedr
prostě nestačil. Robustní tělo tohoto triedru chr
ání choulostivý
optický systém uvnitř před jakýmik
oli náhlými nárazy nebo
vlhkostí.
Vlastnosti
Kvalitní Por
ro hranoly vyrobené z optick
ého skla BaK-4
s vícenásobnou antireflexní vrstvou na všech optických po
vrších
(FMC);
Voděvzdorné tělo s r
eliéfem na po
vrchu pr
o pevný úchop;
T
wist-up očnice vyr
obené z měkké pryže, ur
čené pro osoby nosící
brýle;
Mechanismy středo
vé zaostřo
vání a dioptrické kor
ekce;
T
riedr Sherman PLUS lze upevnit na stativ (nutno zakoupit
samostatně)
Obsah soupravy
Binokulární dalekohled Levenhuk Sherman PLUS
,
krytky okulárů
a objektivů
,
poutko, obal, čisticí utěrka
,
návod k použití
a záruční list.
Zaostřo
vání a dioptrická kor
ekce
Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a pr
oto může
být nutné upravit dioptrickou k
orek
ci na jednom z okulárů.
T
ato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem:
Podívejte se triedr
em na vzdálený objekt;
Zavřete pr
avé oko a otáčejte stř
edovým zaostř
ovacím šr
oubem,
dokud není obraz ostrý;
Nyní zavřete levé ok
o a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte
kroužkem dioptrick
é kor
ekce na pravém okuláru, dokud není
obraz opět ostrý.
Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozor
ování
používat pouze středo
vý zaostřo
vací šroub.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístr
ojem nedívejte přímo
o slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hr
ozí
nebezpečí TRV
ALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně
I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami,
které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně
srozuměny, uplatněte nezbytná pr
eventivní opatř
ení. Nepokoušejte
se přístroj sami r
ozebírat. S opr
avami vešker
ého druhu se
obracejte na své místní specializo
vané servisní středisk
o.
Nedotýkejte se svými prsty povr
chů optiky. K vyčištění čoček
můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené
v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat
speciální čisticí prostř
edky na optiku značky Levenhuk. K
čištění
optiky nepoužívejte žádné žír
aviny ani kapaliny na acetonové bázi.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z
čoček otír
at,
ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.
Při zaostřo
vání
nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chr
aňte před prudkými nár
azy
a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah
nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles,
otevřeného ohně a jiných zdr
ojů vysokých teplot. Přístroj příliš
dlouho nepoužívejte ani neponecháv
ejte bez dozoru na přímém
slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme,
abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí
soupravy. Při delším sklado
vání se může na pryžové ochr
aně
objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem.
Mezinárodní doživotní záruka Lev
enhuk
Na vešker
é teleskopy, mikr
oskopy, triedry a další optické výr
obky
značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní
záruka pokrývající vady materiálu a pro
vedení. Doživotní záruka
je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu.
Na vešker
é příslušenství značky Lev
enhuk se poskytuje záruka
toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a pro
vedení,
a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně.
Společnost Levenhuk pr
ov
ede opravu či výměnu výr
obku nebo
jeho části, u nichž se po pro
vedení kontr
oly společností Levenhuk
prokáže výskyt vad materiálu nebo pr
ov
edení. Nezbytnou
podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek
pro
vést opravu nebo výměnu tako
vého výrobku, je př
edání výr
obku
společně s dokladem o nákupu vystaveným v
e formě uspokojivé
pro Lev
enhuk.
T
ato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žáro
vky
(klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žár
ov
ek), baterie
(akumulátory i jednorázo
vé baterie), elektromontážní spotř
ební
materiál apod.
Další informace – navštivte naše webo
vé stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka.
V případě pr
oblémů s uplatněním
záruky, nebo pokud budete potřebo
vat pomoc při používání svého
výrobku, obr
aťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk
.
T
riedry
Levenhuk Sherman PLUS
Levenhuk Sherman PLUS Ferngläser
DE
Prismáticos Levenhuk Sherman PLUS
ES
С
Z
User Manual
Návod k pou
žití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Guida all'utilizzo
Instrukcja obs
ługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
RU
PT
PL
IT
FR
ES
DE
С
Z
EN
General information
Reliable and sturdy, Lev
enhuk Sherman PLUS binoculars
are a perfect choice for people who lik
e to trav
el a lot, often
go hiking and sometimes, along the way, find themselves
in extreme situations and harsh conditions, wher
e r
egular
binoculars just would not do. The rugged shell of these
binoculars protects the intricate optical system inside fr
om
any sudden impacts or moisture. The binoculars can be used
by people wearing glasses.
Featur
es
High-quality Por
ro prisms made of fully multi-coated BaK-4
optical glass;
W
ater-resistant shells, embossed for the perfect grip;
T
wist-up ey
ecups made of soft rubber;
Central focusing and diopter adjustment mechanisms;
Adaptable to a tripod (purchased separ
ately).
The kit includes
Levenhuk Sherman PLUS binoculars, dust caps for ey
epieces
and objective lenses, str
ap, pouch and optics cleaning wipe,
user manual and war
ranty.
Focusing and diopter adjustment
Y
our left ey
e vision might be different fr
om that of your right
eye and you might need to adjust the diopter setting on one
of the eyepieces. T
o do this, just follow this simple procedur
e:
Look through your binoculars at a distant object;
Close your right eye and r
otate the central focusing wheel
until the view is focused;
Now, close your left ey
e and observe with your right. Slo
wly
rotate the diopter adjustment ring on the right ey
epiece until
the view is focused again.
Now that your binoculars ar
e focused, you only need to use
the central focusing wheel during observations.
Car
e and maintenance
Never
, under any circumstance, look dir
ectly at the Sun,
another bright source of light or at a laser thr
ough this device,
as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may
lead to BLINDNESS.
T
ake necessary precautions when using
the device with children or others who hav
e not r
ead or who
do not fully understood these instructions.
Do not try to take
the device apart on your own. For r
epairs of any kind, please
contact your local specialized service center
.
Do not touch
the optical surfaces with your fingers. Y
ou can use a soft
napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute
alcohol, to clean lenses. We r
ecommend using special optics
cleaning fluids from Lev
enhuk. Do not use any cor
rosiv
e
or acetone-based fluids to clean the optics.
Abrasiv
e particles,
such as sand, should not be wiped off lenses, but instead
blown off or brushed away with a soft brush.
Do not apply
excessive pr
essur
e when adjusting focus.
Do not submerge.
Protect the device fr
om sudden impacts and excessive
mechanical force.
Stor
e the device in a dry, cool place away
from hazar
dous acids and other chemicals, away from
heaters, open fire and other sour
ces of high temper
atures.
Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it
unattended in direct sunlight. Always stor
e the device
in a special case. We r
ecommend keeping the silicate gel
pack, when included in the kit.
During long storage, a thin
white film may appear on the rubber armor
. Y
ou can wipe it
clean with a clean napkin.
Levenhuk International Lifetime W
ar
r
anty
All Levenhuk telescopes, micr
oscopes, binoculars and other
optical products, except for accessories, car
ry a lifetime
war
ranty against defects in materials and workmanship.
Lifetime war
ranty is a guar
antee on the lifetime of the product
on the market. All Levenhuk accessories ar
e war
ranted to be
free of defects in materials and workmanship for six months
from date of r
etail pur
chase. Levenhuk will r
epair or r
eplace
such product or part ther
eof which, upon inspection
by Levenhuk, is found to be defectiv
e in materials
or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk
to repair or r
eplace such pr
oduct, the product must be
returned to Lev
enhuk together with proof of pur
chase
satisfactory to Levenhuk.
This war
ranty does not co
ver consumable parts, such as bulbs
(electrical, LED, halogen, energy-saving and other types
of lamps), batteries (rechar
geable and non-r
echar
geable),
electrical consumables etc.
For further details, please visit our web site:
http://www.levenhuk.com/war
ranty
.
If war
ranty pr
oblems
arise, or if you need assistance in using your product, contact
the local Levenhuk br
anch
.
Levenhuk Sherman PLUS binoculars
EN
EN
CZ
DE
ES
6.5x32
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
6.5x
32mm
10.0˚
525ft/1000yds
175m/1000m
4.9mm
21.0mm
24.0
14.4
7.5"
60–70
mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.2x4.4x2.3in
182x112x58mm
8x42
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
8x
42mm
8.1˚
425ft/1000yds
142m/1000m
5.3mm
21.0mm
28.1
18.3
6.0"
60–70
mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.5x5.6x2.4in
190x142x62mm
7x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
3el./2gr
.
7x
50mm
7.0˚
367ft/1000yds
122m/1000m
7.1mm
24.0mm
50.4
18.7
5.0"
60–70
mm
+
16.4ft (5m)
+
± 3
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.1x2.5in
198x180x64mm
10x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
10x
50mm
6.5˚
342ft/1000yds
114m/1000m
5.0mm
19.0mm
25.0
22.4
5.0"
60–70
mm
+
16.4ft (5m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.9x2.5in
198x175x64mm
12x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
12x
50mm
5.6˚
294ft/1000yds
98m/1000m
4.2mm
14.0mm
17.6
24.5
5.0"
60–70
mm
+
19.7ft (6m)
+
± 6
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.9x2.5in
198x175x64mm
Prism type
Prism material
Optics: fully multi-coated
Objective lens construction
Eyepiece lens construction
Magnification
Objective lens diameter
Field of view
Exit pupil diameter
Eye r
elief
Relative brightness
T
wilight factor
Resolution threshold
Interpupillary distance
Central focusing
Close focus
T
wist-up eyecups
Diopter adjustment
Waterpr
oof
Nitrogen-filled
Adaptable to a tripod
Operating temperatur
e range
Dimensions
T
yp hranolu
Materiál hranolu
Optika: několikanásobná antireflexní vrstva
Konstrukce čoček objektivu
Konstrukce čoček okuláru
Zvětšení
Průměr objektivu (apertura)
Zorné pole
Výstupní pupila
Oční reliéf
Relativní jas
T
wilight faktor
Práh rozlišení
Mezipupilární vzdálenost (IPD
)
Středo
vé zaostřo
vání
Nejkratší vzdálenost zaostř
ení
T
wist-up očnice
Dioptrická korek
ce
Voděvzdorný
Plněný dusíkem
Kompatibilní se stativem
Rozsah provozní teploty
Rozměry
Prismatyp
Prismenmaterial
Optikbeschichtung: vollflächig mehrfachver
gütet
Konstruktion von Objektivlinsen
Konstruktion von Okularlinsen
Ver
gr
ößerung
Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)
Sichtfeld
Austrittspupille
Augenabstand
Relative Helligkeit
Dämmerungszahl
Auflösungsschwelle
Pupillenabstand (IPD)
Zentraler Scharfstellmechanismus
Nachfokus
Drehaugenmuscheln
Dioptrienausgleich
Wasser
dicht
Stickstoffgefüllt
Mit Stativ verwendbar
T
emperaturber
eich
Abmessungen
Tipo de prisma
Material de prisma
Óptica: cobertura múltiple completa
Construcción de la lente del objetivo
Construcción de la lente del ocular
Ampliación,
Diámetro de la lente del objetivo (apertura)
Campo de visión
Diámetro de pupila de salida
Distancia ocular
Luminosidad relativa
Índice crepuscular
Umbral de r
esolución
Distancia interpupilar
Enfoque central
Distancia mínima de enfoque
Ojeras giratorias
Ajuste dióptrico
Resistente al agua
Lleno de nitrógeno
Adaptable a un trípode
Rango de temperaturas de funcionamiento
Dimensiones
The manufacturer r
eserves the right to make changes to the pr
oduct range
and specifications without prior notice.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje pr
ávo provádět bez př
edchozího upozornění úpravy
jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výr
obu.
Levenhuk behält sich das Recht vor
, Produkte ohne vorherige Ankündigung
zu modifizieren oder einzustellen.
Levenhuk se reserva el der
echo a modificar o descatalogar cualquier producto
sin previo aviso.
EN
Purchase date
Datum nákupu
Kaufdatum
Fecha de compra
Date de l'achat
Data di acquisto
Data zakupu
Data de compra
Дата
про
дажи
Stamp
Razítko
Stempel
Sello
T
ampon
Timbro
Pieczęć
Carimbo
Печать
Signature
Podpis
Unterschrift
Firma
Signature
Firma
Podpis
Assinatura
Подпись
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Av
e. T
ampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a r
egistered trademark of Lev
enhuk, Inc.
© 2006–2016 Levenhuk, Inc. All rights r
eserved.
www.levenhuk.com
lev
enhuk.com
20160628
Parts of binoculars
Binoculars shell
Objective lens
Eyepieces
Diopter adjustment ring
Central focusing wheel
Tripod socket co
ver
Strap mount
A
B
C
D
E
F
G
Partes
Cuerpo de los prismáticos
Lente del objetivo
Oculares
Anillo de ajuste dióptrico
Rueda central de enfoque
Cubierta del enganche del trípode
Fijación para la tira
A
B
C
D
E
F
G
Budowa
Obudowa lornetki
Soczewka obiektywowa
Muszle oczne
Pierścień regulacji dioptrii
Centralne koło ustawiania ostrości
Pokrywa gniazda statywu
Mocowanie paska
A
B
C
D
E
F
G
Části triedru
Tělo triedru
Čočka objektivu
Okuláry
Kroužek dioptrické kor
ekce
Středový zaostř
ovací šr
oub
Kryt stativové objímky
Úchyty pro poutko
Schéma des jumelles
Revêtement des jumelles
Objectif
Oculaires
Bague de corr
ection dioptrique
Molette centrale de mise au point
Couver
cle pour le filetage du trépied
Attache pour la sangle
Partes do binóculo
Revestimento do binóculo
Lente objetiva
Oculares
Anel de ajuste de dioptria
Roda de foco central
T
ampa do adaptador para tripé
Fixador do cordão
Komponenten
Fernglasgehäuse
Objektivlinse
Okulare
Dioptrienring
Zentrales Scharfstellrad
Abdeckung des Stativgewinde
Schlaufenöse
У
стройство
Корпус
Объективы
Окуляры
Кольцо настройки диоптрий
Колесо фокусировки
Заг
лушка крепления к штативу
Крепление ремешка
Parti del binocolo
Corpo del binocolo
Lente obiettivo
Oculari
Anello di regolazione diottrica
Ghiera di messa a fuoco centrale
Copertura dell'attacco del treppiede
Aggancio per cinghia
CZ
DE
ES
FR
IT
PL
PT
RU
Upozornění:
T
riedr
em se nikdy nedívejte přímo do slunce,
neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zr
aku
či přímo oslepnutí.
Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter k
einen
Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!
Precaución: Nunca mir
e al sol directamente a través
de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes
a la vista o incluso ceguera.
Caution: Never look dir
ectly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage
and even blindness.
Tipo di prisma
Materiale di prisma
Ottica: completamente multistrata
Costruzione delle lenti obiettivo
Costruzione delle lenti degli oculari
Ingrandimento
Diametro lente obiettivo (apertura)
Campo visivo
Diametro della pupilla di uscita
Estrazione pupillar
e
Luminosità relativa
Fattor
e crepuscolar
e
Soglia di risoluzione
Distanza interpupillare
Messa a fuoco
Distanza minima di messa a fuoco
Conchiglie oculari T
wist-up
Regolazione diottrica
Impermeabile
Riempimento di azoto
Adattabile a treppiede
Temperatura di funzionamento
Dimensioni
T
yp pryzmatu
Materiał pryzmatu
Powłoka: wielowarstwo
wa
Konstrukcja soczewek obiektywu
Konstrukcja soczewek okularu
Powiększenie
Średnica soczewki obiektywo
wej
Pole widzenia
Odległość od okularu do źrenicy
Oddalenie źrenicy wyjścio
wej
Jasność względna
Współczynnik zmierzch
Próg r
ozdzielczości
Rozstaw okularów (IPD)
Centralne ustawianie ostrości
Minimalna odległość ostrości,
Muszle oczne typu T
wist-up
Regulacja dioptrii
Wodoodporny
Wypełniony azotem
Kompatybilny do statywu
Zakres temper
atur
Wymiary
Tipo do prisma
Material óptico
Óptica: totalmente multi-rev
estida
Construção das lentes objetivas
Construção das lentes oculares
Ampliação
Diâmetro das lentes objetivas (abertura)
Campo de visão
Diâmetro da pupila de saída
Alívio de olho
Brilho relativo
Fator cr
epúsculo
Limiar de resolução
Distância interpupilar
Ajuste de foco central
Distância mínima focal
Protetor
es para ocular
es twist-up
Ajuste de dioptria
À prova d’
água
Preenchido por nitr
ogênio
Adaptável a um tripé
Faixa de temperatur
a de operação
Dimensões
Тип призмы
Материал призмы
Покрытие: полностью многослойное
Конструкция линз объектива
Конструкция линз окуляра
У
величение
Диаметр объектива
(
апертура
)
Поле зрения
Диаметр выходного зрачка
Вынос зрачка
Относительная яркость
Сумеречный фактор
Разрешающая
способность
Межзрачковое расстояние
Центральная фокусировка
Минимальная дистанция фокусировки
Поворотно-выдвижные наг
лазники
Настройка диоптрий
Водонепроницаемость
Азотозаполненность
Возможность
установки на шт
атив
Диапазон рабочих температур
Размеры
T
ype de prisme
Matériau de prisme
Optiques: entièrement multicouches
Conception de l’
objectif
Conception de l’
oculair
e
Grossissement
Diamètre objectif (ouv
erture)
Champ de vision
Diamètre pupille de sortie
Dégagement oculaire
Luminosité relativ
e
Indice crépusculair
e
Seuil de résolution
Écart pupillaire
Mise au point centrale
Mise au point minimale
Œilletons pivotants
Réglage dioptrique
Étanche
Rempli d'azote
Adaptable sur un trépied
Températur
e de fonctionnement
Dimensions
IT
PL
PT
RU
FR
Informazioni generali
Affidabile e resistente, il binocolo Sherman PLUS di Lev
enhuk
è la scelta ideale per chi ama viaggiare, pr
atica spesso
l'escursionismo e può tro
varsi in situazioni estreme e condizioni
avverse, impossibili da affr
ontare con un comune binocolo. Il corpo
resistente di questo binocolo pr
otegge il complesso sistema ottico
all'interno da umidità e urti impro
vvisi. Il binocolo può essere
utilizzato da chi porta gli occhiali.
Caratteristiche
Prismi Por
ro di alta qualità, ottica completamente multistr
ata
realizzata in v
etro BaK-4;
Corpo impermeabile, stampato in rilievo per una presa perfetta;
Conchiglie oculari T
wist-up in morbida gomma;
Messa a fuoco e regolazione diottrica;
Il binocolo Sherman PLUS può essere montato su tr
eppiede
(da acquistare separ
atamente).
Il kit include
Binocolo Levenhuk Sherman PLUS, copertur
as delle lenti obiettivo
e lenti degli oculari, cinghia, custodia, panno per la pulizia, guida
all'utilizzo e garanzia.
Messa a fuoco e r
egolazione diottrica
La vista può variare tr
a l'occhio sinistro e l'occhio destr
o
e potrebbe esser
e necessario r
egolar
e l'impostazione diottrica
di uno degli oculari. Per farlo, basta seguire questa semplice
procedur
a
:
Guardar
e con il binocolo un oggetto distante.
Chiudere l'occhio destr
o e ruotar
e la ghiera di messa a fuoco
centrale fino a metter
e a fuoco l'oggetto.
Quindi, chiudere l'occhio sinistr
o e guar
dare l'oggetto con l'occhio
destro. Ruotar
e lentamente l'anello di r
egolazione diottrica
dell'oculare destr
o fino a quando l'oggetto non è nuovamente
a fuoco.
Ora che la messa a fuoco del binocolo è stata effettuata, dur
ante
le osservazioni è sufficiente utilizzare la ghier
a di messa a fuoco
centrale.
Cura e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso questo dispositivo per guar
dar
e
direttamente il sole, un'altr
a sor
gente di luce ad alta luminosità
o un laser
, perché ciò potr
ebbe pro
vocare DANNI PERMANENTI
ALLA RETINA e portare a CECIT
À. Nel caso si utilizzi il dispositivo
in presenza di bambini o altr
e persone che non siano in gr
ado
di leggere o compr
ender
e appieno queste istruzioni, pr
endere
le precauzioni necessarie. Non cer
car
e per nessun motivo
di smontare autonomamente il dispositivo. Per qualsiasi interv
ento
di riparazione e pulizia, contattar
e il centro di assistenza
specializzato di zona. Non toccare le superfici ottiche con le dita.
Per pulire le lenti è possibile utilizzar
e un fazzoletto morbido
o un panno per pulizia, imbevuto in etere o alcol assoluto.
Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la pulizia delle parti
ottiche forniti da Levenhuk. Non utilizzar
e fluidi cor
r
osivi o a base
di acetone per pulire l'ottica del dispositivo. Per rimuo
ver
e
eventuali particelle abr
asive, ad esempio sabbia, dalle lenti,
non strofinar
e, ma soffiar
e oppure utilizzar
e una spazzola morbida.
Durante la messa a fuoco, non applicar
e una forza eccessiva.
Protegger
e il dispositivo da urti impro
vvisi ed evitar
e che sia
sottoposto ad eccessiva forza meccanica. Non espor
r
e
il dispositivo all'acqua o a elevata umidità. Non immerger
e
il dispositivo. Conservare il dispositivo in un posto fr
esco e asciutto,
al riparo da acidi pericolosi e altri pr
odotti chimici, da apparecchi
di riscaldamento, da fiamme libere e da altr
e fonti di calor
e.
Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo
incustodito sotto i raggi dir
etti del sole. Conservar
e sempre
il dispositivo in una custodia speciale. Si consiglia di conservare
il sacchetto di gel di silice incluso nella confezione. In caso di lunghi
periodi di immagazzinamento, potrebbe formarsi una sottile
pellicola bianca sull'armatura in gomma. Per rimuo
verla
è sufficiente utilizzare un fazzoletto pulito.
Garanzia internazionale Lev
enhuk
T
utti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri pr
odotti ottici
Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una gar
anzia
a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita
rappr
esenta una garanzia per la vita del pr
odotto sul mer
cato.
T
utti gli accessori Levenhuk godono di una gar
anzia di 2 anni
a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione
e dei materiali. Levenhuk ripar
erà o sostituir
à i prodotti o r
elativ
e
parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino
presentar
e difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione
per l'obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Lev
enhuk
di tali prodotti è che il pr
odotto venga r
estituito a Levenhuk
unitamente ad una pro
va d'acquisto la cui validità sia riconosciuta
da Levenhuk.
Questa garanzia non copr
e le parti consumabili, come
le lampadine (elettriche, LED, alogene, a risparmio energetico
o altri tipi di lampadine), batterie (ricaricabili e non ricaricabili),
parti elettriche consumabili, ecc.
Per maggiori dettagli, visitare il nostr
o sito web:
http://www.levenhuk.com/war
ranty. Per qualsiasi problema
di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del pr
odotto,
contattare la filiale Lev
enhuk di zona.
Binocoli Levenhuk Sherman PLUS
IT
Informacje ogólne
Niezawodna i wytrzymała lornetka Levenhuk Sherman PLUS
to doskonały wybór dla osób, któr
e dużo podróżują, lubią
wspinaczkę i w okazjonalnych, ekstr
emalnych sytuacjach oraz
trudnych warunkach potrzebują czegoś więcej niż zwykłej lornetki.
Wytrzymała obudowa chr
oni skompliko
wany układ optyczny
przed upadkami z wysokości i wilgocią.
Cechy
Wysokiej jakości pryzmaty Por
r
o wykonane z powlekanego
wielowarstwo
wo szkła optycznego typu BaK-4;
Wodoszczelna obudo
wa, któr
ej struktura zapewnia pewny chwyt;
Wykonane z miękkiej gumy muszle oczne typu T
wist-up;
Centralne ustawianie ostr
ości i regulacja dioptrii;
Lornetkę Sherman PLUS można zamontować na statywie
(dostępnym osobno).
W skład zestawu wchodzą
Lornetka Levenhuk Sherman PLUS
,
osłony soczew
ek okularu
i obiektywu
,
pasek, sakwa i ściereczka do czyszczenia optyki
,
i
nstrukcja obsług i karta gwarancyjna.
Ustawianie ostrości i r
egulacja dioptrii
Obraz odbier
any lewym i prawym okiem może się r
óżnić, dlatego
czasami konieczne jest wyr
egulowanie dioptrii na jednym
z okularów.
Aby to zr
obić, należy postępować zgodnie z pr
ostą
procedur
ą:
Spojrzeć przez lornetkę na obiekt w oddali;
Zamknąć praw
e oko i obracać centr
alnym kołem ustawiania
ostrości aż do uzyskania ostr
ego obrazu;
Zamknąć lewe oko i spojrzeć pr
awym. Powoli obr
acać
pierścieniem regulacji dioptrii pr
awego okularu aż do uz
yskania ostrego obr
azu.
Gdy ostrość została już ustawiona, wystar
czy tylko używać
centralnego koła ustawiania ostr
ości podczas obserwacji.
Konserwacja I pielęgnacja
Pod żadnym pozorem nie wolno kier
ować przyrządu bezpośr
ednio
na słońce, światło lasero
we lub inne źr
ódło jasnego światła,
ponieważ może to spowodo
wać TRW
AŁE USZKODZENIE
SIA
TKÓWKI lub dopro
wadzić do ŚLEPOTY
. Zachować szczególną
ostrożność, gdy przyrządu używają dzieci lub osoby, któr
e nie
w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie naprawiać przyrządu
samodzielnie. W celu wszelkich napraw pr
oszę skontaktować się
z punktem serwisowym. Nie dotykać po
wierzchni optycznych
palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub
ściereczki nasączonej alk
oholem. Polecamy stosowanie
specjalnych środków do czyszczenia układu optycznego firmy
Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą śr
odków
żrących lub zawier
ających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak
ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z po
wierzchni soczewek
lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki. Nie używać nadmiernej
siły podczas ustawiania ostrości. Chr
onić przyrząd przed upadkami
z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.
Nie zanurzać. Przyrząd powinien być przecho
wywany w suchym,
chłodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych
substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych
źródeł wysokiej temper
atury. Nie wystawiać przyrządu
na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zawsze
przechowywać w specjalnym futer
ale. Zalecamy pozostawienie
w futerale żelu krzemionko
wego, który znajduje się w zestawie.
W wyniku długiego przechowywania na gumo
wej po
włoce może
pojawić się biały nalot. Można go usunąć za pomocą czystej
chusteczki.
Gwarancja międzynar
odo
wa Levenhuk
W
szystkie teleskopy, mikrosk
opy, lornetki i inne przyrządy
optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają
dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiało
we
I wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwar
ancja na cały okr
es
użytkowania pr
oduktu. W
szystkie akcesoria Lev
enhuk są wolne
od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez
dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk napr
awi
lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontr
ola
pro
wadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad
materiałowych lub wykonawczych. W
arunkiem wywiązania się
przez firmę Levenhuk z obo
wiązku naprawy lub wymiany pr
oduktu
jest dostarczenie danego pr
oduktu firmie razem z do
wodem
zakupu uznawanym przez Levenhuk.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych,
takich jak żarówki (elektryczne, LED, halogeno
we,
energooszczędne I inne), baterie (akumulatory I zwykłe),
akcesoria elektryczne itd.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na str
onie:
http://pl.levenhuk.com/gwar
ancja.
W przypadku wątpliwości
związanych z gwarancją lub korzystaniem z pr
oduktu, proszę
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Lev
enhuk
.
Lornetki Levenhuk Sherman PLUS
PL
Informações gerais
Confiáveis e r
esistentes, os binóculos Levenhuk Sherman PLUS
são a escolha perfeita para quem gosta de viajar e fazer
caminhadas e que, às vezes, acaba se encontr
ando em situações
extremas e condições difíceis em que binóculos comuns
não ajudam. O rev
estimento r
esistente destes binóculos protege
o intrincado sistema óptico interno de impactos ou umidade.
Os binóculos podem ser usados por pessoas que usam óculos.
Características
Prismas Por
ro de alta qualidade; óptica totalmente multi-r
ev
estida,
feitas de vidro BaK-4;
Revestimento r
esistente à água, em r
elevo para a ader
ência
perfeita;
Protetor
es para ocular
es twist-up feitas de bor
racha macia;
Ajuste de foco central e ajuste de dioptria;
Os binóculos Sherman PLUS se adaptam a tripés (adquirido
separadamente).
O kit inclui
Binóculo Levenhuk Sherman PLUS, tampas pr
otetoras par
a lentes
oculares e lentes objetivas,
cordão, bolsa e lenço par
a limpeza,
manual do usuário e garantia.
Ajuste do foco e dioptria
A visão do seu olho esquerdo pode ser difer
ente da visão do olho
direito e você pode pr
ecisar ajustar a r
egulagem do dióptro em
uma das oculares. Par
a fazer isso, siga este simples
procedimento:
Olhe para um objeto distante atr
avés do binóculo;
Feche o olho direito e gir
e a r
oda de foco central até obter foco;
Agora, feche o olho esquer
do e olhe com o olho dir
eito. Gire
lentamente o anel de ajuste de dioptria na ocular direita até obter
foco novamente.
Agora que seu binóculo está com o foco ajustado, você só pr
ecisa
usar a roda de foco centr
al durante as observações.
Cuidado e manutenção
Nunca, em qualquer circunstância, olhe dir
etamente par
a o Sol,
ou para outr
a fonte de luz intensa, ou para um laser atr
avés deste
dispositivo, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES À
RETINA e pode levar à CEGUEIRA. T
ome as pr
ecauções
necessárias quando usar o dispositivo com crianças, ou com
outras pessoas que não ler
am, ou não compreender
am
totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo
por conta própria por qualquer motivo. Par
a fazer consertos de
qualquer tipo, por favor entre em contato com seu centr
o de
serviços especializados. Não toque nas superfícies ópticas com
seus dedos. Use um guardanapo macio ou um lenço par
a limpeza,
embedido em éter ou álcool absoluto, para limpar as lentes.
Recomendamos o uso de fluidos de limpeza especiais para
elementos ópticos Levenhuk. Não utilize fluidos cor
rosivos, nem
baseados em acetona para limpar as partes ópticas. Partículas
abrasivas, como ar
eia, não devem ser r
emo
vidas com um pano.
Em vez disso, sopr
e-as, ou r
etire-as com um pincel suav
e. Não
aplique pressão excessiva quando estiv
er ajustando o foco. Proteja
o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva.
Mantenha longe de água e alta umidade. Não submergir
. Guar
de
o dispositivo em um local seco e fresco, longe de ácidos perigosos
e outros pr
odutos químicos, de aquecedores, de fogo e de outr
as
fontes de altas temperatur
as. Não use o dispositivo por períodos
de tempo muito longos, nem o deixe abandonado sob a luz direta
do Sol. Sempre armazene o dispositivo em um estojo especial.
Recomendamos guardar o pacote de sílica gel caso seja incluído
no kit. Depois de muito tempo guardado, um fino filme br
anco
pode aparecer na pr
oteção de bor
r
acha. Você pode limpá-lo com
um guardanapo limpo.
Garantia vitalícia internacional Lev
enhuk
T
odos os telescópios, microscópios, binóculos ou outr
os produtos
ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados
de garantia vitalícia contr
a defeitos dos materiais e acabamento.
A garantia vitalícia é uma gar
antia para a vida útil do pr
oduto
no mercado. T
odos os acessórios Levenhuk têm garantia
de materiais e acabamento livre de defeitos por seis meses
a partir da data de compra. A Lev
enhuk irá r
eparar ou substituir
o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela
Levenhuk, seja consider
ado defeituoso em relação aos materiais
e acabamento. A condição para que a Lev
enhuk repar
e
ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Lev
enhuk
juntamente com a nota fiscal de compra.
Esta garantia não cobr
e partes consumíveis, tais como lâmpadas
(elétricas, de LED, de halogênio, econômicas e outros tipos
de lâmpadas), baterias (recar
regáveis e não r
ecar
regáveis),
consumíveis elétricos etc.
Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet:
http://www.levenhuk.com/war
ranty. Se surgir
em problemas
relacionados à gar
antia ou se for necessária assistência
no uso do produto, contate a filial local da Lev
enhuk.
Binóculos Levenhuk Sherman PLUS
PT
Предназначение
Надежные, функциональные бинокли
Levenhuk Sherman PLUS
предназначены для
активных туристов, пут
ешественников
и всех тех, кт
о часто попадает в экстремальные ситуации
и нестандартные условия наблюдений. Прочный корпус
надежно защищает качественную оптику от повреждений
и влаги. Биноклями могут пользоваться и т
е, кто носит очки.
Особенности
Высококачественные призмы
Por
ro
из оптическог
о стекла
марки
BaK-4 с полным мног
ослойным просвет
лением всех
элементов;
Водозащищенные корпуса с рельефной поверхностью
;
Поворотно-выдвижные наг
лазники из мягкой резины
;
Механизм центральной фокусировки и настройка диоптрий
;
Возможность установки на шт
атив.
Комплект пост
авки
Бинокль Levenhuk
Sherman PLUS,
крышки объективов и
оку
ляров
,
ремешок, чехол и салфетка для оптики
,
инструкция
по эксплуатации и г
арантийный т
алон
.
Фокусировка и настройка диоптрий
Ваше зрение может от
личаться у левого и правого г
лаза,
поэтому потребует
ся дополнит
ельная коррекция.
Используйт
е кольцо настройки диоптрий на правом оку
ляре,
чтобы устранить разницу в изображении. Для эт
ого:
Посмотрите в бинокль на у
даленный объект.
Закройте правый г
лаз и вращайте колесо фокусировки,
пока предмет наблюдения не бу
дет виден четко.
Теперь закройте левый г
лаз и наблюдайте предмет через
правый оку
ляр. Вращайте ко
льцо настройки диоптрий
на правом оку
ляре, пока предмет снова не станет виден четко.
Теперь бинокль сфокусирован, и далее надо пользоваться
то
лько колесом фокусировки.
У
хо
д и хранение
Никог
да не смотрите в прибор на Солнце, на источник ярког
о
света и лазерног
о излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ
И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!
Бу
дьте внимат
ельны,
если пользует
есь прибором вместе с детьми или людьми,
не ознакомленными с инструкцией.
Не разбирайте прибор.
Сервисные и ремонтные работы могут проводиться т
олько
в специализированном сервисном центре.
Не касайтесь
пальцами поверхностей линз. Для очистки линз по
льзуйтесь
мягкой чистой салфеткой, на кот
орую можно капнуть немного
спирта или эфира, но лучше всег
о использовать оригинальные
средства Levenhuk для чистки оптики. Не испо
льзуйте
для чистки средства с абразивными или коррозионными
свойствами и жидкости на основе ацетона.
Абразивные
частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать
или смахивать мягкой кисточкой.
Не прикладывайт
е
чрезмерных усилий при настройке фокуса.
Оберегайт
е прибор
от резких у
даров и чрезмерных механических воздействий.
Не погружайте прибор в во
ду. Храните прибор в фут
ляре
в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия
кислот или других активных химических веществ, вдали
от отопит
елей (бытовых, авт
омобильных) и от открытог
о огня
и других источников высоких т
емператур. Не подверг
айте
прибор длительному воздействию прямых со
лнечных лучей.
Желательно не выбрасывать пакетик с силикаг
елем,
ког
да он идет в комплекте.
После длительного хранения
на поверхности резины может появиться белесоватая пленка.
Просто сотрит
е ее чистой салфеткой.
Международная пожизненная г
арантия
Levenhuk
Компания Levenhuk г
арантирует отсут
ствие дефектов
в материалах конструкции и дефект
ов изгот
овления изделия.
Продавец г
арантирует соответствие качества приобрет
енного
вами изделия компании Levenhuk требованиям т
ехнической
документации при соблюдении потребит
елем условий
и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.
Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня
покупки, на остальные изделия — пожизненная г
арантия
(действует в течение всег
о срока эксплуатации прибора).
Г
арантия не распространяется на комплектующие
с ограниченным сроком использования, в т
ом числе лампы
(накаливания, свето
диодные, г
алогенные, энерг
осберег
ающие
и прочие типы ламп), электрокомплектующие, расходные
материалы, элементы пит
ания и прочее.
Подробнее об условиях г
арантийного обслуживания
см. на сайте
http://www.lev
enhuk.ru/support.
По вопросам
гарантийног
о обслуживания вы можете обратиться
в ближайшее представит
ельство компании Levenhuk.
Бинокли
Levenhuk Sherman PLUS
RU
Informations générales
Fiables et robustes, les jumelles Lev
enhuk Sherman PLUS sont
idéales pour les grands vo
yageurs, les escaladeurs chevronnés
qui peuvent se r
etrouv
er dans des conditions extr
êmes et hostiles,
pour lesquelles des jumelles classiques ne suffisent pas.
Le revêtement r
obuste de ces jumelles protège l’intérieur
du système optique des impacts brusques et de la moisissure.
Les porteurs de lunettes peuvent aussi utiliser ces jumelles.
Caractéristiques
Prismes de Por
ro de haute qualité, multicouches en v
er
r
e optique
BaK4 ;
Revêtement résistant à l’
eau et ergonomique pour une prise
en main parfaite ;
Œilletons pivotants en caoutchouc souple
;
Mise au point centrale et r
églage dioptrique ;
Les jumelles Sherman PLUS s'adaptent sur un trépied (à acheter
séparément).
Le kit compr
end
Jumelles Levenhuk Sherman PLUS, capuchons pr
otecteurs pour
les objectifs et oculaires, sangle, étui et lingette de netto
yage,
manuel utilisateur et garantie.
Mise au point centrale et r
églage dioptrique
L
’acuité visuelle de l’œil gauche n
’
est pas for
cément la même
que pour votre œil dr
oit, et vous pour
r
ez cor
riger cela en pr
océdant
au réglage dioptrique sur l’un de vos oculair
es. Pour pr
océd
er à l’
ajustement, il vous suffit de suivr
e cette procédur
e simple :
Regardez un objet distant à tr
avers vos jumelles ;
Fermez l’œil droit et tournez la molette centr
ale de mise au point
jusqu’
à obtenir la mise au point cor
r
ecte ;
Fermez à présent votr
e œil gauche et r
egar
dez avec l’œil dr
oit.
T
ournez doucement la bague d’
ajustement dioptrique sur l’
oculaire
droit jusqu’
à ce que la mise au point soit de nouveau cor
rigée.
Quand la mise au point de vos jumelles sera faite, vous n
’
aur
ez plus
qu’
à utiliser la molette centrale de mise au point au cours de vos
observations.
Entr
etien et maintenance
Vous ne dev
ez, en aucun cas, r
egarder dir
ectement le soleil,
une source d’
éclairage brillante ou un faisceau à trav
ers
ce dispositif, car cela peut causer des DÉGÂ
TS IRRÉVERSIBLES
SUR LA RÉTINE et entraîner la CÉCITÉ. Pr
enez toutes
les précautions nécessair
es lorsque vous utilisez le dispositif
en présence d’
enfants et de personnes qui n’
ont pas lu ou ne sont
pas en mesure de compr
endr
e ces instructions. Ne tentez en aucun
cas de démonter le dispositif par vos propr
es moy
ens. Pour toute
répar
ation et nettoyage, v
euillez contacter le centr
e spécialisé
de votre r
égion. Ne touchez pas les surfaces optiques av
ec vos
doigtsVous pouv
ez utiliser une serviette douce ou une lingette
imbibée d'éther ou d'alcool absolu pour nettoy
er les lentilles. Nous
vous recommandons d'utiliser des netto
yants optiques adaptés
de la marque Lev
enhuk. N'utilisez aucun produit cor
rosif ou à base
d'acétone pour nettoy
er les optiques. Ne frottez pas les particules
abrasiv
es sur les lentilles. Au lieu de cela, soufflez dessus
ou passez une brosse douce pour les évacuer
. N'exercez pas
de forte pression lors du r
églage de la mise au point. V
eillez
à protéger le dispositif des chocs brusques et des for
ces
excessives. V
euillez éloigner le dispositif de l'eau et des sour
ces
de forte humidité. Ne pas immerger
. Stockez le dispositif dans
un endroit sec et fr
oid, loin de tout acide et autres pr
oduits
dangereux, des sour
ces de chaleur
, des flammes ouvertes et autr
es
sources à haute tempér
atur
e. N'utilisez pas le dispositif pendant
une durée excessiv
ement prolongée, ne le laissez pas non plus
sans surveillance à la lumièr
e dir
ecte. Veillez à toujours stock
er
le dispositif dans un étui conçu à cet effet. Nous recommandons
de garder le sachet de gel de silicate s'il est fourni av
ec le kit.
En cas de stockage prolongé, une mince pellicule blanche
est susceptible d'apparaîtr
e sur le r
evêtement en caoutchouc
blindé. Vous pouv
ez la nettoy
er à l'aide d'une serviette propr
e.
Garantie internationale à vie Lev
enhuk
T
ous les télescopes, microscopes, binoculair
es et autr
es matériaux
d'optique, à l'exception des accessoires, sont gar
antis à vie contr
e
les défauts de matériel et de fabrication. La garantie à vie couvr
e
la durée du pr
oduit sur le mar
ché. T
ous les accessoir
es Levenhuk
sont garantis sans défaut de matériel et de fabrication pendant
deux ans à compter de la date d'achat. Levenhuk r
épar
e
ou remplace tout ou partie des pr
oduits qui, apr
ès inspection
de la part de Levenhuk, pr
ésentent des défauts de matériaux
ou de fabrication. Pour que Levenhuk r
épar
e ou remplace un de ces
produits défectueux, celui-ci doit êtr
e r
etourné à Levenhuk
accompagné d'une preuv
e d'achat que Levenhuk estime r
ecevable.
La garantie ne couvr
e pas les éléments consommables, comme
les ampoules (électrique, LED, halogène, économie d'énergie
et autres types de lampes), les batteries (r
echar
geables et non
rechar
geables), les équipements électriques, etc.
Pour de plus amples informations, veuillez vous visiter notr
e site
internet http://www.levenhuk.com/war
ranty. Si des problèmes
de garantie surviennent ou si vous souhaitez obtenir une assistance
pour l'utilisation de vos produits, contactez la br
anche locale
de Levenhuk.
Jumelles Levenhuk Sherman PLUS
FR
Levenhuk se r
éserve le droit de modifier ou d'inter
rompre tout produit sans pr
éavis.
Levenhuk si riserva il diritto di modificar
e qualsiasi prodotto o sospenderne
la produzione senza alcun preavviso.
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfiko
wania lub zakończenia produkcji
dowolnego produktu bez wcześniejszego po
wiadomienia.
O fabricante se reserva no dir
eito de fazer alterações na variedade
e nas especificações dos produtos sem notificação pr
évia.
Производитель ост
авляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд
и технические характеристики или прекращать произво
дство изделия
без предварительного уведомления.
6.5x32
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
6.5x
32mm
10.0˚
525ft/1000yds
175m/1000m
4.9mm
21.0mm
24.0
14.4
7.5"
60–70
mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.2x4.4x2.3in
182x112x58mm
8x42
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
8x
42mm
8.1˚
425ft/1000yds
142m/1000m
5.3mm
21.0mm
28.1
18.3
6.0"
60–70
mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.5x5.6x2.4in
190x142x62mm
7x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
3el./2gr
.
7x
50mm
7.0˚
367ft/1000yds
122m/1000m
7.1mm
24.0mm
50.4
18.7
5.0"
60–70
mm
+
16.4ft (5m)
+
± 3
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.1x2.5in
198x180x64mm
10x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
10x
50mm
6.5˚
342ft/1000yds
114m/1000m
5.0mm
19.0mm
25.0
22.4
5.0"
60–70
mm
+
16.4ft (5m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.9x2.5in
198x175x64mm
12x50
Por
ro
BaK-4
+
2el./1gr
.
4el./3gr
.
12x
50mm
5.6˚
294ft/1000yds
98m/1000m
4.2mm
14.0mm
17.6
24.5
5.0"
60–70
mm
+
19.7ft (6m)
+
± 6
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.9x2.5in
198x175x64mm
Attenzione: Non guardar
e mai direttamente il sole attrav
erso
questo dispositivo, perché ciò potr
ebbe causare danni permanenti
agli occhi e perfino cecità.
Uwaga: Nigdy nie należy kiero
wać lornetki bezpośrednio
w stronę słońca, ponieważ może to spo
wodować trwałe
uszkodzenie wzroku lub naw
et ślepotę.
Advertência: Nunca olhar dir
etamente para o sol atr
avés deste
dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente
aos olhos, inclusive cegueir
a.
ВНИМАНИЕ: Не смотрите в бинокль на Со
лнце!
Это может привести к необратимым повреждениям зрения.
Av
ertissement : Ne jamais regar
der directement le soleil
avec ce dispositif, car cela peut causer des dégâts
ir
r
éversibles sur la r
étine et entr
aîner une cécité.
NOWOŚCI
iPhone 16e
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
iPhone 16
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
Łazienka
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na wielkanoc
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Najnowsze poradniki
Czym się różni smycz miejska od przepinanej?
Dune: Awakening opóźnione! Nowa data premiery i szczegóły, które musisz poznać
Ranking hulajnóg wyczynowych do 400 zł [TOP10]
Ranking kamer internetowych [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking zestawów kina domowego [TOP10]
Ranking słuchawek Bluetooth do rozmów [TOP10]
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka 2025 [TOP10]
Szczotki dla kotów, czyli jak i czy czesać kota?
OpenAI i nowa era sieci społecznościowych. Czy ChatGPT zrewolucjonizuje sposób, w jaki się komunikujemy?
Ranking hulajnóg elektrycznych do 1500 zł [TOP10]