pour l'objectif, lingette de nettoyage, sangle, manuel utilisateur
et garantie.
Utilisation du monoculaire
Réglage dioptrique. Regardez à travers l'oculaire puis effectuez
une rotation de la molette d'ajustement dans la direction
souhaitée pour faire la mise au point.
Plage de mise au point. Les monoculaires Wise PLUS ont une
plage de mise au point de 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) jusqu'à
l'infini.
S'adapte sur un trépied. Les longues-vues monoculaires Wise
PLUS sont dotées d'une vis de fixation de 1/4 pouces pour fixer
un trépied.
Entretien et maintenance
Vous ne devez, en aucun cas, regarder directement le soleil, une
source d’éclairage brillante ou un faisceau à travers ce dispositif,
car cela peut causer des DÉGÂTS IRRÉVERSIBLES SUR LA
RÉTINE et entraîner la CÉCITÉ. Prenez toutes les précautions
nécessaires lorsque vous utilisez le dispositif en présence
d’enfants et de personnes qui n’ont pas lu ou ne sont pas en
mesure de comprendre ces instructions. Ne tentez en aucun cas
de démonter le dispositif par vos propres moyens. Pour toute
réparation et nettoyage, veuillez contacter le centre spécialisé de
votre région. Ne touchez pas les surfaces optiques avec vos
doigtsVous pouvez utiliser une serviette douce ou une lingette
imbibée d'éther ou d'alcool absolu pour nettoyer les lentilles.
Nous vous recommandons d'utiliser des nettoyants optiques
adaptés de la marque Levenhuk. N'utilisez aucun produit corrosif
ou à base d'acétone pour nettoyer les optiques. Ne frottez pas les
particules abrasives sur les lentilles. Au lieu de cela, soufflez
dessus ou passez une brosse douce pour les évacuer. N'exercez
pas de forte pression lors du réglage de la mise au point. Veillez à
protéger le dispositif des chocs brusques et des forces
excessives. Veuillez éloigner le dispositif de l'eau et des sources
de forte humidité. Ne pas immerger. Stockez le dispositif dans un
endroit sec et froid, loin de tout acide et autres produits
dangereux, des sources de chaleur, des flammes ouvertes et
autres sources à haute température. N'utilisez pas le dispositif
pendant une durée excessivement prolongée, ne le laissez pas
non plus sans surveillance à la lumière directe. Veillez à toujours
stocker le dispositif dans un étui conçu à cet effet. Nous
recommandons de garder le sachet de gel de silicate s'il est
fourni avec le kit. En cas de stockage prolongé, une mince
pellicule blanche est susceptible d'apparaître sur le revêtement
en caoutchouc blindé. Vous pouvez la nettoyer à l'aide d'une
serviette propre.
Garantie internationale à vie Levenhuk
Tous les télescopes, microscopes, binoculaires et autres
matériaux d'optique, à l'exception des accessoires, sont garantis
à vie contre les défauts de matériel et de fabrication. La garantie
à vie couvre la durée du produit sur le marché. Tous les
accessoires Levenhuk sont garantis sans défaut de matériel et de
fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat.
Levenhuk répare ou remplace tout ou partie des produits qui,
après inspection de la part de Levenhuk, présentent des défauts
de matériaux ou de fabrication. Pour que Levenhuk répare ou
remplace un de ces produits défectueux, celui-ci doit être
retourné à Levenhuk accompagné d'une preuve d'achat que
Levenhuk estime recevable.
La garantie ne couvre pas les éléments consommables, comme
les ampoules (électrique, LED, halogène, économie d'énergie et
autres types de lampes), les batteries (rechargeables et non
rechargeables), les équipements électriques, etc.
Pour de plus amples informations, veuillez vous visiter notre site
internet http://www.levenhuk.com/warranty. Si des problèmes
de garantie surviennent ou si vous souhaitez obtenir une
assistance pour l'utilisation de vos produits, contactez la branche
locale de Levenhuk.
Monoculaires Levenhuk Wise PLUS
Avertissement : Ne jamais regarder directement le soleil
avec ce dispositif, car cela peut causer des dégâts
irréversibles sur la rétine et entraîner une cécité.
FR
8x32
BaK-4
+
8x
32mm
7.5°
394yds/1000ft
131m/1000m
3.0mm
13.6mm
9.8ft (3m)
+
5...140 °F (-15…60°C)
8"
+
+
± 4
+ (1/4")
5.5x1.6in (140x41mm)
8x42
BaK-4
+
8x
42mm
6.3°
330yds/1000 ft
110m/1000m
5.2mm
18.0mm
13.1ft (4m)
+
5...140 °F (-15…60°C)
7"
+
+
± 4
+ (1/4")
6.3x2.0in (160x51mm)
10x42
BaK-4
+
10x
42mm
5.8°
305yds/1000ft
101m/1000m
4.0mm
13.6mm
13.1ft (4m)
+
5...140 °F (-15…60°C)
7"
+
+
± 4
+ (1/4")
6.2x2.0in (157x51mm)
Materiale ottica
Ottica: completamente multistrata
Ingrandimento
Diametro lente obiettivo (apertura)
Campo visivo
Diametro della pupilla di uscita
Estrazione pupillare
Distanza minima di messa a fuoco
Conchiglia oculare removibile, gomma morbida
Intervallo di temperatura di funzionamento
Soglia di risoluzione
Riempimento di azoto
Impermeabile
Regolazione diottrica
Adattabile a treppiede
Dimensioni (altezza x larghezza)
Materiał układu optycznego
Powłoka: wielowarstwowa
Powiększenie
Średnica soczewki obiektywowej
Pole widzenia
Odległość od okularu do źrenicy
Oddalenie źrenicy wyjściowej
Minimalna odległość ostrości,
Muszla oczna gumowa, usuwana
Zakres temperatur
Próg rozdzielczości
Wypełniony azotem
Wodoodporny
Regulacja dioptrii
Kompatybilny do statywu
Wymiary (wysokość i szerokość)
Material óptico
Óptica: totalmente multi-revestida
Ampliação
Diâmetro das lentes objetivas (abertura)
Campo de visão
Diâmetro da pupila de saída
Alívio de olho
Distância mínima focal
Protetor da ocular removível, borracha macia
Faixa de temperatura de operação
Limiar de resolução
Preenchido por nitrogênio
À prova d’água
Ajuste de dioptria
Adaptável a um tripé
Dimensões (altura x largura)
Материал оптики
Покрытие: полностью многослойное
Увеличение
Диаметр объектива (апертура)
Поле зрения
Диаметр выходного зрачка
Вынос зрачка
Минимальная дистанция фокусировки
Съемный наглазник из мягкой резины
Диапазон рабочих температур
Разрешающаяспособность
Азотозаполненность
Водонепроницаемость
Настройка диоптрий
Возможность установки на штатив
Размеры (В x Ш)
ITPLPTRU
Levenhuk se réserve le droit de modifier ou d'interrompre tout produit sans préavis.
Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.