Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MOTOROLA
›
Instrukcja Słuchawki dokanałowe MOTOROLA Vervebuds 100 True Wireless Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe MOTOROLA Vervebuds 100 True Wireless Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Model
No.
:
SH052
Frequency
Band: 2.402
– 2.480GHz
Maximum RF pow
er: 6 dBm
W
orking temper
ature: -
10
oC
–45
oC
Product ID: S
H
0
5
2
FCC ID: VLJ-S
H
0
5
2
IC: 4522A
-S
H
0
5
2
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de
Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik
użytkowania
/
快速入門指南
/
快速入门指南
/
Краткое
руководств
о
пользов
ате
ля
/
عيرسلا
ليغشتلا
ليلد
/
Hızlı
Başlangıç
Kılavuzu
/
クイックスタートガイド
/
빠른
시작
안내서
/
คู่มือเริ่ม
ต้นใช้งาน
/
Коротке керівництво користувача
2
EN
1.
Charging:
100
%
<100
%
Fully charge befor
e use
The devic
e can be pow
ered thr
ough a micro USB from an
y
CE compliant pow
er source that implement the European
interfac
e as request
ed by EN 301 489-52.
2.
Pairing:
2
.1
Ensure both buds ar
e inside the charging case and take
out both buds. The buds will flash blue and red.
2
.1
2.2
Select “V
ervebuds 100” from the smartphone Bluet
ooth
menu.
Vervebuds 100
2.2
3
3.
Fitting:
3
.1
T
o optimize the best fit and audio e
xperience, it is
recommended t
o try different earbud siz
es.
S
M
L
3
.1
3.2
Insert the V
ervebuds into y
our ear and rotate to fit
comfortably
.
L
R
3.2
4.
Basic Opera
tion:
x1
x2
x3
4S
2S
/
x2
/
MF
B
OF
F
ON
2S
Siri/Google/Alexa
4
Additional Oper
ation
Factory r
eset
1. Ensure earbuds ar
e not
connected t
o phone
2. Double press MFB and then
hold MFB for 5 second until
LED shows blue and r
ed
3. Put both buds into the
charging case
Reject a call
MFB 2sec
Receiv
e incoming and on
hold ongoing call
Single Press MFB
LED Indicator
Pairing
Red-blue flash
Standby
Blue flash
Charging
Red steady
Fully charged
Off
Battery lo
w
Red flash
ES
1.
Carregando:
Cargue completament
e antes del primer uso.
Este apar
ato puede ser cargado c
on un cable micro USB
conectado a cualquier toma de c
orriente que implemente
la interfase Eur
opea que se pide en EN 301 489-52.
2.
Pareando:
2
.1
Asegúrese de que ambos auricular
es estén dentr
o del
estuche de carga y saque ambos. Las luc
es parpadearán
en azul y rojo
.
2.2
Seleccione "V
ervebuds 100" en el menú de Bluetooth.
3.
Encaixando:
3
.1
Coloque los V
ervebuds en su oido y gir
elos hasta que
tengan un ajuste c
ómodo.
5
3.2
Par
a mejorar la e
xperiencia de audio, se recomienda que
pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.
4.
Operação dos Bot
ões:
Operaciones adicionales
Restablecimiento de f
ábrica
1. Asegúrese de que los
auriculares no est
én
conectados al teléfono
2. Presione dos v
eces MFB y
luego mantenga presionado
MFB durante 5 segundos
hasta que el LED sea azul y
rojo
3. Ponga ambos auriculares en
el estuche de carga
Rechazar llamada
MFB 2sec
Recibir llamada entrant
e y
poner en espera la llamada
actual
Presione una v
ez MFB
LED Indicator
Sincronizando
Destello r
ojo-azul
Reposo
Dest
ello azul
Cargando
Rojo fijo
Carga completa
Apagado
Batería baja
Destello r
ojo
NL
1.
Opladen:
V
olledig opladen voor gebruik
Het apparaat kan via een micr
o-USB worden opgeladen via
elke CE-compa
tibele voedingsbr
on die de Europese interf
ace
implementeert, zoals v
ereist door EN 301 489-52.
6
2.
Pairing:
2
.1
Zor
g ervoor dat beide oor
dopjes zich in de
oplaadcassette be
vinden en verwijder beide oor
dopjes.
De knoppen zullen blauw en rood knipper
en.
2.2
Selecteer "V
ervebuds 100" in het Bluetooth-menu v
an de
smartphone.
3.
Passen:
3
.1
Plaats de V
ervebuds in uw oor en dr
aai totdat z
e
comfortabel zitten.
3.2
Om de best passende en audio-erv
aring te optimaliseren,
wor
dt het aanbev
olen om de verschillende oor
dopjes uit
te prober
en.
4.
Knop bediening:
Extra bediening
Reset fabrieksins
tellingen
1. Zor
g ervoor dat earbuds
niet zijn verbonden met de
telefoon
2. Druk op MFB en houd
verv
olgens MFB gedurende
5 seconden ingedrukt tot de
LED blauw en rood oplicht
3. Plaats beide knoppen in de
oplaadcase
Een oproep w
eigeren
MFB 2sec
Ontvang een ink
omende
oproep en zet de
huidige oproep in de w
acht
Eén keer MFB indrukk
en
LED Indicator
V
erbinden
Rood-blauw knipperend
Standby
Blauw knipperend
Opladen
Rood constant
V
olledig opgeladen
Uit
Batterij bijna leeg
Rood knipperend
7
PT
1.
Carga:
Carregue completament
e antes de usar
O dispositivo pode ser alimentado atr
avés de um micro USB a
partir de qualquer fonte de ener
gia compatív
el com o padrão
CE que implemente a interf
ace européia, c
onforme
requisitado pela norma EN 301 489-5
2.
2.
Sincronización:
2
.1
Certifique-se de que ambos os botões estão no
estojo de
recar
ga e retire os dois f
ones. Os fones irão piscar flash
azul e vermelho
.
2.2
Selecione "V
ervebuds 100" no menu de Bluetooth.
3.
Ajuste:
3
.1
Insira os V
ervebuds em seu ouvido e gire par
a encaixar
conforta
velmente
.
3.2
Par
a otimizar o melhor encaixe e a e
xperiência de áudio,
é recomendá
vel experimentar cada um dos difer
entes
tamanhos de auriculares.
4.
Operación de los bot
ones:
Operação A
dicional
Restaur
ação de fábrica
1. V
erifique se os fones de
ouvido não estão c
onectados
ao telefone
2. Pressione e mant
enha
pressionado o botão MFB
por 5 segundos até que o
LED fique azul e vermelho
3. Coloque os dois fones
de ouvido no estojo de
carregamento
Rejeitar uma chamada
MFB 2sec
Receber chamadas e
segurar chamada em
andamento
Pressione MFB uma v
ez
8
Indicador LED
Emparelhamento
Luz vermelha-azul piscando
Espera
Luz azul piscando
Carregamento
Luz vermelha fix
a
Completamente carr
egado
Desligado
Bateria baixa
Luz vermelha piscando
IT
1.
Come caricare il dispositiv
o:
Ricaricare completament
e prima dell'uso
Il dispositivo può esser
e alimentato tramite una micr
o USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conf
orme CE che implementa
l'interfac
cia europea come richies
to dalla EN 301 489-52.
2.
Come acc
oppiare il dispositiv
o:
2
.1
Bisogna assicurarsi che entr
ambe le cuffie siano
all'interno della cust
odia di ricarica, poi rimuov
etele
entrambe. Le luci lampegger
anno in blu e in rosso.
2.2
Seleziona "V
ervebuds 100" dal menu Bluetooth dello
smartphone.
3.
Come indossar
e il dispositivo:
3
.1
Inserisci i V
ervebuds nell'orec
chio e ruotali per farli
adattare c
omodamente al tuo orec
chio.
3.2
Per ottimizzare l'esperienza di ada
ttamento all'orec
chio
e per un audio ottimale, si consiglia di pr
ov
are ciascuna
delle diverse dimensioni di auric
olari in dotazione.
9
4.
Funzioni pulsanti:
Operazione aggiuntiv
a
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
1. Acc
ertarsi che gli auricolari
non siano collegati al
telefono
2. Premer
e due volte MFB e
quindi tenere pr
emuto MFB
per 5 secondi fino a quando
il LED diventa blu e r
osso
3. Metti entrambi gli auricolari
nella custodia di ricarica
Rifiuta una chiamata
MFB 2sec
Ricevi chiama
ta in arrivo e
metti in attesa la chiamata
n corso
Premi una v
olta MFB
Indicatore LED
Acc
oppiamento
Rosso-blu lampeggiante
Standby
Blu lampeggiante
Caricamento
Rosso fisso
Carica completa
Spento
Batteria scarica
Rosso lampeggiante
DE
1.
Laden:
V
or dem Gebrauch vollständig aufladen
Das Gerät kann über einen Micr
o-USB von jeder CE-
konformen Str
omquelle aufgeladen werden, die der
europäischen Schnittst
elle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
2.
V
erbindung:
2
.1
V
ergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhör
er in der
Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer
heraus. Die Ohrhör
er blinken blau und r
ot.
10
2.2
W
ählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones
"V
ervebuds 100".
3.
Anpassung:
3
.1
Setzen Sie die V
ervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
3.2
Setzen Sie die V
ervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
4.
T
astenbedienung:
Operazione aggiuntiv
a
Auf W
erkseinstellungen
zurücksetzen
1. Stellen Sie sicher
, dass
keiner der Ohrhör
er mit dem
T
elefon verbunden ist
2. Drücken Sie MFB zw
eimal
und halten Sie dann MFB 5
Sekunden lang gedrückt, bis
die LED blau und rot leucht
et
3. Steck
en Sie beide Ohrhörer
in die Ladebox
Einen Anruf ablehnen
MFB 2sec
Eingehenden Anruf
empfangen und laufenden
Anruf 'halten'
MFB-
T
aste einmal drücken
LED-Anz
eige
V
erbinden
Rot-blauer blinkend
Standby
Blau blinkend
Aufladen
Rot stetig
V
oll aufgeladen
Aus
Batterie schw
ach
Rot blinkend
11
FR
1.
Chargement:
Charger complèt
ement avant utilisa
tion
L'appareil peut êtr
e alimenté via un micro USB à partir de
n'importe quelle sourc
e d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interfac
e européenne, c
onformément à la
norme EN 301 489-52.
2.
Couplage:
2
.1
Assure
z-v
ous que les deux oreillettes sont à l'int
érieur du
boîtier de charge et r
etirez-les. Les bout
ons clignoteront
en bleu et rouge.
2.2
Sélectionnez «
Verv
ebuds 100» dans le menu Bluetooth
du téléphone intelligent.
3.
Mise en place:
3
.1
Insére
z les V
ervebuds dans vos or
eilles et faites-les
pivot
er pour un meilleur confort.
3.2
Pour optimiser le meilleur ajust
ement et l'expérience
audio, il est r
ecommandé d'essa
yer chacune des
différent
es tailles d'écouteurs.
4.
Boutons d’
opération:
Operazione aggiuntiv
a
Retour aux par
amètres
d'usine
1. Assure
z-v
ous que les
oreillettes ne sont pas
connectées au t
éléphone.
2. Appuye
z deux fois sur MFB,
puis maintenez la t
ouche
MFB enfoncée pendant 5
secondes jusqu'à ce que le
vo
yant passe au bleu et au
rouge.
3. Mettez les deux éc
outeurs
dans le boîtier de rechar
ge
Rejeter un appel
MFB 2sec
12
Rece
voir un appel entr
ant
et mettre en att
ente l'appel
en cours
Appuye
z 1 fois sur BMF
Indicateur LED
Jumelage
Clignote bleu-r
ouge
Mode veille
Clignote bleu
Charge
Rouge fixe
Complètement char
gé
Éteint
Batterie faible
Clignot
e rouge
SV
1.
Laddning:
Fullt laddad före an
vändning
Enheten kan driv
as via en mikro USB fr
ån någon CE-
kompatibel str
ömkälla som implementerar det europeisk
a
gränssnitt
et enligt EN 301 489-52.
2.
Parning:
2
.1
Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodr
alet och
ta ut båda hörlurarna. Hörlur
arna kommer blinka blått
och rött.
2.2
V
älj "V
ervebuds 100" fr
ån Bluetooth menyn på din
smartphone.
3.
Passform:
3
.1
Sätt in V
ervebuds i ditt ör
a och roter
a så att det passar
bekv
ämt.
3.2
För att optimer
a den bästa passformen och
ljudupplev
elsen rekommenderas det att pr
ova alla olika
hörlurs storlekar
.
13
4.
Knapp funktioner:
Ytt
erligare v
erksamhet
Fabriksåt
erställning
1. Se till att hörlurarna int
e är
anslutna till telefonen
2. Dubbeltryck på MFB och håll
sedan ner MFB i 5 sekunder
tills LED-lamporna visar blå
och röd
3. Sätt tillbaka båda hörlurarna
i laddningsfodralet
A
vvisa ett samtal
MFB 2sec
T
a emot inkommande och
vänta på pågående samtal
Ett tryck på MFB
LED Indikator
Parning
Röd-blå blinkning
V
änteläge
Blå blinkning
Laddning
Röd stadig
Fullt laddad
Av
Batteriniv
å låg
Röd blinkning
PL
1.
Ładow
anie:
Urządzenie należy nałado
wać przed przy
stąpieniem do jego
użytko
wania.
Urządzenie mo
że by
ć zasilane przy pomocy kabla micro USB
lub też z
e źródła zasilania zgodnego z
e standardem CE or
az
europejską normą EN 301 48
9-52.
2.
Paro
wanie urządzenia:
2
.1
Upewnij się, ż
e obie słuchawki znajdują się w etui
do ładow
ania i wyjmij je. Będą migać na niebiesko i
czerwono
.
2.2
Wybr
ać opcję “Verv
ebuds 100” z menu połączenia
Bluetooth używ
anego urządzenia mobilnego.
14
3.
Regulo
wanie uło
żenia słuchaw
ek:
3
.1
Umieścić słuchawki w us
zach w prefer
ow
anym prze
z
użytko
wnika położ
eniu.
3.2
Celem uzy
skania najlepszy
ch wrażeń ak
ustyczn
ych i
maksymalnego k
omfortu, zaleca się przet
esto
wanie
wszy
stkich dołączony
ch do zestawu gumow
ych wkładek
douszny
ch.
4.
Funkcje kla
wiszy:
Funkcje dodatk
owe
Powr
ót do ustawień
fabry
cznych
1. Upewnij się, ż
e słuchawki nie są
podłączone do telefonu.
2. Dwa r
azy naciśnij MFB, a
następnie przytr
zymaj MFB
przez 5 sek
und do momentu, aż
dioda LED zacznie świecić na
niebiesko i czerw
ono.
3. Umieść obie słuchawki w etui
ładującym.
Odrzucanie połączenia
MFB 2sec
Odbieranie połączeń
przychodząc
ych or
az
wstrzym
ywanie połącz
eń
wychodząc
ych
Nacisnąć przy
cisk MFB
Indicateur LED
Jumelage
Clignote bleu-rouge
Mode veille
Clignote bleu
Charge
Rouge fix
e
Complètement char
gé
Éteint
Batterie faible
Clignote rouge
TC
1.
充電
請在使用前先完全充電。
設備可以通過
micro USB
在任何按照
EN 301 489-52
要求實現了歐
洲介面的電源上進行充電
15
2.
配對
2.
1
確保兩個耳機都在充電盒內並取出兩個耳機耳機將呈藍色和紅
色閃爍狀態
2.2
選擇智慧手機藍牙功能表中的
“
V
ervebuds 100
”
.
3.
佩戴
3.
1
把
V
ervebuds
放進耳朵並旋轉至舒適位置
.
3.2
要獲得最佳的佩戴和音質體驗
建議嘗試使用每一種大小的耳塞
4.
按鍵操作
:
更多操作
恢復出廠設置
1.
確保耳塞未連接至手機
2.
連按兩下
MFB
然後長按
MFB
5
秒直至
LED
呈藍色和紅色閃
爍狀態
3.
將兩個耳塞放進充電盒
拒接
MFB 2
秒
收到來電和掛起現有來電
按一下
MFB
LED
指示燈
配對
紅藍閃爍
待機
藍色閃爍
充電中
紅色長亮
充滿
關
電量低
紅色閃爍
SC
1.
充电
:
请在使用前先完全充电
设备可以通过
micro USB
在任何按照
EN 301 489-52
要求实现了欧
洲接口的电源上进行充电
2.
配对
2.
1
确保两个耳机都在充电盒内并取出两个耳机耳机将呈蓝色和红
色闪烁状态
2.2
选择智能手机蓝牙菜单中的
“
V
ervebuds 100
”
.
16
3.
佩戴
3.
1
把
V
ervebuds
放进耳朵并旋转至舒适位置
.
3.2
要获得最佳的佩戴和音质体验
建议尝试使用每一种大小的耳塞
4.
按键操作
:
更多操作
恢复出厂设置
1.
确保耳塞未连接至手机
2.
连按两下
MFB
然后长按
MFB
5
秒直至
LED
呈蓝色和红色闪
烁状态
3.
将两个耳塞放进充电盒
拒接
MFB 2
秒
收到来电和挂起现有来电
单击
MFB
LED
指示灯
配对
红蓝闪烁
待机
蓝色闪烁
充电中
红色长亮
充满
关
电量低
红色闪烁
RU
1.
Зарядка:
Полнос
тью зарядите д
о использования
У
стройство мо
жно заряжать через порт micr
o USB от
любого ис
точник
а питания, к
оторый соо
тветс
твуе
т
требованиям ЕС и со
дер
жит европейский интерфейс в
соо
твет
ствии с требованиями EN 301 489-52.
2.
Сопряж
ение:
2
.1
У
бедит
есь, что оба на
ушника нах
одят
ся в середине
зарядного ф
ут
ляра, и дост
ань
те оба наушника.
Индикат
оры бу
дут миг
ать синим и красным.
2.2
Выберите "V
ervebuds 100" в Bluetooth меню т
елефона.
17
3.
Исполь
зование:
3
.1
Вст
авьт
е V
ervebuds в уши и проверните
, чтобы
комфор
тно их зафиксировать.
3.2
Для наил
учшей фиксации и качес
тва звука
рекоменд
уе
тся примерить к
аждый из размеров
вкладышей.
4.
У
правление кнопками:
Допо
лните
льное У
правление
Сброс до заво
дских
настроек
1. У
дос
товерь
тесь, чт
о
наушники не по
дключены к
те
лефону
2. Дважды нажмите
многоф
ункциональную
кнопку
, а зат
ем зажмите
многоф
ункциональную
кнопку на 5 секунд,
покаLEDиндикат
ор не
загорит
ся синим и красным
3. У
ст
ановите оба на
ушника в
фу
т
ляр для зарядки
Отклонить вызов
MFB 2sec
Принять вх
одящий вызов
и пост
авить текущий на
у
держание
О
дно нажатие
многоф
ункциональной
кнопки
LED Индикация
Сопряжение
С
опряжение
Режим о
жидания
Режим ожид
ания
Зарядка
Зарядка
Полностью зар
яжен
Полностью зар
яжен
Низкий уровень заряда
бат
ареи
Низкий уровень заряда
бат
ареи
18
AR
:
نحشلا
1.
لامعتسا لبق لماكلاب اهنحشب مق
ةمع عم قفاوتم ةقاط ردصم يأ نم ريغص
ذفنم لخ نم ةقاطلاب زاهجلا ديوزت نكمي
و ،
ةيبوروا ناما
.
ةيسيطانغمورهكلا ةمءاوملاب ةصاخلا
ريياعم يبلي يذلا
نارتقا
2.
2
.1
.
رمﺣاو قرزاب
.
كفتاهب ةصاخلا ثوتولبلا ةمئاق نم
رايتخاب مق
2.2
:
رارزا ليغشت
3.
.
حيرم لكشب نذا لخاد امءتي ىتﺣ يرئاد لكشب امهكرﺣو كنذأ يف نيتعامسلا عض
3.1
ةعامسلل ةفلتخملا ماجﺣا ةبرجتب ح
َ
ص
ْ
ن
ُ
ي ،عامس ةبرجت لضفأو ةمءم لضفأ ىلع لوصحلل
كل بسنا رايتخاو
3.2
:
ةمءملا
4.
يفاضا ليغشتلا
فتاهلاب تاعامسلا ليصوت مدع نم دكأت
.1
ىلع نيترم طغضا
MFB
طغضا مث
.2
ىلع
MFB
حابصم ضموي ىتﺣ ناوث
5
ةدمل
LED
رمﺣاو قرزاب
.
نحشلا ةبلع يف نيتعامسلا ك عض
.3
عنصملا طبض ةداعإ
MFB 2sec
ةملاكم ضفر
فئاظولا ددعتم رزلا ىلع ةدﺣاو ةرم طغضا
(MFB)
ةملاكم لابقتساو ةيلاحلا ةملاكملا قيلعت
ةدراو
يئوضلا رشؤملا
عطقتم قرزأ -رمﺣأ
نارتقا
عطقتم قرزأ
دادعتسا عضو
تباث رمﺣأ
نحشلا
يفطم
نحشلا ةلمتكم
عطقتم رمﺣأ
ةضفخنم ةيراطبلا
19
TR
1.
Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin
Cihaz, EN 301 489-52 dir
ektifinde belirtildiği üzere A
vrupa
ara
yüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir
mikro USB kullanılar
ak şarj edilebilir
.
2.
Eşleştirme:
2
.1
Her iki kulaklığın şarj kutusunda olduğundan emin olun
ve ikisini de k
utudan alın. Kulaklıklar mavi v
e kırmızı yanıp
söner
.
2.2
Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “V
ervebuds 100”
seçeneğini seçin.
3.
T
akma:
3
.1
V
ervebuds kulaklıkları kulağına y
erleştirin ve raha
t
oturması için döndürün.
3.2
En iyi oturma v
e ses deneyimi için pak
ete ekli farklı
kulaklık boyutlarını denemeniz önerilir
.
4.
T
uş İşlevleri:
Ek İşlevler
Fabrika a
yarları
1. Kulaklıkların telef
ona bağlı
olmadıklarından emin olunuz
2. MFB tuşuna çift basınız ve
sonra LED ma
vi ve kırmızı
yanana kadar 5sn MFB
tuşuna basılı tutunuz
3. Her iki kulaklığı da şarj
kutusuna yerleş
tiriniz
Çağrıyı reddet
MFB 2sec
Gelen çağrıyı yanıtlama v
e
mev
cut çağrıyı beklemeye
alma
MFB T
uşuna Bir Defa Bas
LED Gösterge
Eşleştirme
Kırmızı-mavi y
anıp söner
20
Hazır
Mavi y
anıp söner
Şarj ediliyor
Kırmızı sürekli
T
amamen şarj oldu
Kapalı
Düşük batarya
Kırmızı yanıp söner
JP
1.
充電
:
ご使用前に完全に充電してください
EN 301
489-52
により要求されているヨーロッパインターフェースを
実施し
CE
マーキングを表示してい る電源であれば、マイクロ
USB
を
使用して装置を充電することが可能です
2.
ペアリング
:
2.
1
両方のイヤホンが充電ケースの中にあることを確認し、
両方
のイヤホンを取り出します。
イヤホンが、青と赤
に点滅しま
す。
2.2
スマートフォンの
Bluetooth
メニューから
「
V
ervebuds500
」
を選択してください。
3.
着用法:
3.
1
V
ervebuds
を耳に入れ、ぴったりとフィットするように回し
てください。
3.2
快適な使用かつ最高のオーディオをお楽しみいただくには、異
なるサイズのイヤホンをお試しになることをお勧めいたします。
4.
ボタン操作
:
その他の操作
工場出荷時設定へのリセット
"
1.
イヤホンが携帯に接続されていな
いことを確認してください
2.
MFB
をダブルタップし、LED
が
青と赤になるまで
5
秒ほど長押
ししてください
3.
充電ケースに両方のイヤホンを
入れてください
通話を拒否
"
MFB 2sec
かかってきた電話を着信し、通
話中だった電話を保留にする
"
MFB
を
1
回押す
"
21
LED
インジケーター
ペアリング
"
ペアリング
"
待機
"
待機
"
充電中
"
充電中
"
充電完了
"
充電完了
"
バッテリー残量 低
"
バッテリー残量 低
"
KO
1.
충전
:
사용
전
완전히
충전하십시오
EN 301
489-52
에서
의거하여
유럽
인터페이스를
구현하는
모든
CE
준수
전
원
공급원의
마이크로
USB
를
통해
장치에
전원을
공급할
수
있
습니다
.
2.
페어링
:
2.
1
양쪽
버드가
충전
케이스
안에
있는지
확인한
뒤
둘
다
꺼내십시
오
.
버드가
파란
불빛과
빨간
불빛으로
깜빡입니다
.
2.2
스마트폰
블루투스
메뉴에서
"V
ervebuds 100"
를
선택하십시
오
.
3.
피팅
:
3.
1
Verv
ebuds
를
당신의
귀에
꽂고
편안하게
끼워지도록
돌리십시오
.
3.2
최적의
피팅
및
오디오
경험을
위해서는
,
각기
다른
크기의
이어
버드를
착용해보시는
것을
추천합니다
.
4.
버튼
조작법
:
추가적인
작동
팩토리
리셋
1.
이어버드가
휴대
전화에
연결되어
있지는
않은지
확인하십시오
2.
MFB
를
두
번
누른
다음
LED
가
파란색과
빨간색이
될
때까지
MFB
를
5
초
동안
누르십시오
3.
두
버드를
모두
충전
케이스에
넣
으십시오
통화
거절
MFB
2sec
22
수신
전화
받기
및
진행중인
통
화
홀드하기
MFB
버튼을
한
번
누르십시오
LED
표시기
페어링
빨간불
-
파란불
깜빡임
대기
파란불
깜빡임
충전
중
안정적인
빨간색
충전
완료
LED
꺼짐
배터리
부족
빨간불
깜빡임
TH
1.
การชารจ
:
ชารจไฟใหเตมกอนการใชงาน
อปกรณนสามารถชารจไฟผานไมโครยเอสบจากแหลงจายไฟทกชนดทผา
นการรบรอง
CE
อนเตอรเฟซแบบยโรปทกาหนดเอาไวตาม
EN 301 489-
52.
2.
การเชอมตอ
:
2.
1
ตรวจสอบใหแนใจวาหฟงทงสองขางอยในเคสชารจไฟและหยบห
ฟงทงสองขางออกมา
หฟงจะมไฟกะพรบเปนสนาเงนและสแดง
2.2
เลอก
"V
ervebuds 100"
จากเมนบลทธในสมารทโฟน
.
3.
การสวมหฟง
:
3.
1
สวม
V
ervebuds
ลงในหของคณ
แลวหมนปรบใหพอดโดยทคณรสกสบายห
.
3.2
เพอใหไดประสบการณในการสวมหฟงแ
-
ละรบฟงเสยงทดทสด
ขอแนะนา
ใหลองสวมหฟงในแตละขนาด
.
4.
การทางานของปม
:
การทางานเพมเตม
รเซตใหเปนคาเรมตนจากโรงงาน
1.
ตรวจสอบใหแนใจวาหฟงไม
-
ไดถกเชอมตอกบโทรศพท
2.
กด
MFB
สองครง
แลวกด
MFB
คางไว
5
วนาทจนกระทงไฟ
LED
แสดงเปนสนาเงนและสแดง
3.
ใสหฟงทงสองขางเขา
-
ไปในกลองชารจ
23
ปฏเสธสาย
MFB 2sec
รบสายเรยกเขาและพกสายทคยอย
กด
MFB
หนงครง
ไฟ
LED
แสดงสถานะ
กาลงเชอมตอ
ไฟกะพรบสแดง
-
นาเงน
สแตนดบาย
ไฟกะพรบสนาเงน
กาลงชารจ
ไฟสแดงคงท
ชารจไฟเตมแลว
ไฟดบลง
แบตเตอรออน
ไฟสแดง
UA
1.
Заряджання:
Повністю зарядіть до вик
ористання
Пристрій можна зар
яджати через пор
т micro USB від
бу
дь-яког
о джерела жив
лення, як
е відповідає вимог
ам ЄС
і містить європейський інт
ерфейс згідно вимог
ам EN 301
489-52.
2.
Спол
учення:
2
.1
Впевніться, що обидва навушника знах
одяться
всередині зарядног
о фут
ляру і виміть обидва
навушника. Індика
тори б
уд
уть блима
ти синім та
червоним.
2.2
Оберіть "V
ervebuds 100" в Bluetooth меню т
ел
ефону
.
3.
Викорис
тання:
3
.1
Вст
авте V
ervebuds у вух
а і проверніть, щоб
комфор
тно їх зафіксувати.
3.2
Для найкращої фік
сації і якості звуку рек
оменду
ється
приміряти ко
жен із розмірів вкладишів.
24
4.
К
ерування кнопками:
До
даткове к
ерування
Скидання д
о завод
ських
налаштувань
1. Переконайт
еся, що
навушники не підключені д
о
те
лефону
2. Двічі натисніть
баг
ат
офункціональну
кнопку
, а потім за
тисніть
баг
ат
офункціональну кнопку
на 5 секунд, поки LED
індикат
ор не загориться
синім та червоним
3. Вст
ановіть обидва навушника
в фу
т
ляр для зарядки
Відхилити виклик
MFB 2sec
Відповісти на вхідний
виклик і пост
авити
пот
очний на утримання
Натисніть баг
атоф
ункціональну
кнопку (дос
тупно тільки в
режимі очікування)
LED Індикація
Спол
учення
Блимає червоним і синім
Режим очікування
Блимає синім
Заряджання
Г
орить червоним
Повністю зарядж
ений
немає індикації
Низький рівень заряду
бат
ареї
Блимає червоним
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak działa grzejnik na podczerwień?
Jak wyostrzyć zdjęcie?
Czy to jeszcze rower, czy już pojazd przyszłości? Poznaj Canyon MPACT!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Najlepsza karma dla psa seniora – ranking [TOP10]
Żelazko czy generator pary - co wybrać?
Mały kot w wielkim mieście! Little Kitty, Big City zapowiedziane na PlayStation 5
Sprawdź więcej poradników