Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MOTOROLA
›
Instrukcja Słuchawka bluetooth MOTOROLA HK375-S Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Zestawy głośnomówiące
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawka bluetooth MOTOROLA HK375-S Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
10
11
01
03
06
16
08
18
12
02
05
15
04
14
07
17
09
19
13
MODEL: HK375-S
Quick Start Guide / Rychlý ná
vod / Hurtigstart-
guide / Guía de inicio rápido / Snelstart
gids /
Schnellstartanleitung / Guia de início rápido /
Guida rapida / Guide de démarr
age rapide /
Snabbstartsguide / Stručná príručka /
Szybkie uruchomienie - prze
wodnik
EN
1.
At a Glanc
e
Power s
witch
W
ear
V
olume
Call
Button
Status
Light
Charge
(T
ype C)
Ear
Cushion
Earpiece
Earhook
OFF
ON
Note:
Fully charge bef
ore use. Any a
ttempt to remo
v
e
or replace y
our battery will damage y
our headset.
2.
Connect & Go
T
urn Bluetooth on.
T
urn headset on (charge befor
e use).
On
On
Status Light - Blue flash twice
V
oice prompt: “pairing”.
Status Light - Blue flash rapidly
Enter passcode.
Select
“HK375-S”
from mobile
NL
1.
In een oogopslag
Aan/uit-schak
elaar
Dragen
V
olume
Belknop
Sta
-
tuslampje
Opladen
(type C)
Oorkussen
Oorstuk
Oorhaak
UIT
AAN
Opmerking:
Laad volledig op v
oor gebruik. Elke poging
om uw batterij te v
erwijderen of t
e verv
angen zal uw
headset beschadigen.
2.
V
erbinden en gaan
Zet Bluetooth aan.
Zet de headset aan (laad op voor
gebruik).
Aan
Aan
Statuslampje - Blauw knippert twee keer
Gesproken pr
ompt: “koppelen”.
Statuslampje - Blauw knippert snel
V
oer toegangscode in.
Selecteer
“HK375-S”
vanaf mobiel
ES
1.
De un vistazo
Interruptor de encendido
Desgaste
V
olumen
Botón de
llamada
T
estigo de
estado
Carga
(Tipo C)
Almohadilla
de oído
Auricular
Gancho
para oído
APA
GADO
ENCENDIDO
Nota:
Cargue por complet
o antes del uso. Cualquier
intento de r
etirar o cambiar la bat
ería dañará su
auricular
.
2.
Conectar e ir
Active Bluet
ooth.
Encienda el auricular (cargue ant
es
del uso).
Encendido
Encendido
T
estigo de estado - parpadea dos v
eces
en azul
Indicación por voz: “empar
ejando”.
T
estigo de estado - parpadea
rápidamente en azul
Introduzca la clav
e.
Seleccione
“HK375-S”
desde el
teléfono
DE
1.
Auf einen Blick
Ein-/
Aussch
alter
V
erschleiß
Lautstärke
An-
ruftaste
Sta
-
tuslampe
Laden
(T
yp C)
Ohrpolster
Hörer
Ohrhaken
AUS
EIN
Hinweis:
V
or dem Einsatz volls
tändig laden. Jeder
V
ersuch, Ihren Akku zu entfernen oder auszutauschen,
würde Ihr Headset beschädigen.
2.
V
erbinden & Los
Schalten Sie
Bluetooth ein.
Schalten Sie das Headset ein (vor dem
Einsatz laden).
Ein
Ein
Statuslampe - Blau blinkt zwei Mal
Sprachauorderung: „K
oppeln“
Statuslampe - Blau blinkt schnell
Geben Sie den
Passcode ein.
W
ählen Sie auf
dem Handy
„HK375-S“ aus.
3.
Buttons oper
ation
To
…
answer a call
Press
.
reject a call
Press and hold
until you hear a
tone.
redial last call
Press and hold
until you hear a
tone.
mute or unmute
Press and hold the V
olume button.
end a call
Press
.
Note:
Some featur
es are phone/
network dependent.
Note:
Using a mobile devic
e or accessory while driving
may cause distr
action and may be illegal. Alwa
ys obe
y
the laws and driv
e safely
.
4.
Connect to sec
ond devic
e
Connect your headset with tw
o devic
es at the same
time:
•
Before pairing the sec
ond device
, turn o Bluetooth
on the pre
viously paired devic
e and restart the
headset pow
er
. Now pair your sec
ond device follo
wing
the section
“Connect & go”
.
•
Once paired t
o the second devic
e, your headset is
ready to c
onnect with either or both devices. Normal
headset features w
ork with both devic
es.
3.
Knopbediening
Om…
een oproep te
beantwoor
den
Druk op
.
een oproep te
weiger
en
Druk op
en houd deze
ingedrukt tot u een toon hoort.
de laatste opr
oep
opnieuw te bellen
Druk op
en houd deze
ingedrukt tot u een toon hoort.
te dempen/
dempen
op te heen
Druk op de volumeknop en houd
deze ingedrukt.
een gesprek te
beëindigen
Druk op
.
Opmerking:
Sommige functies zijn afhankelijk v
an tele-
foon/
netwerk.
Opmerking:
Het gebruik van een mobiel appar
aat of
accessoir
e tijdens het rijden kan afleiding v
eroorzak
en en
kan illegaal zijn. Houd u altijd aan de wett
en en rijd veilig.
3.
Uso de botones
Para...
responder una
llamada
Pulse
.
rechazar una
llamada
Mantenga pulsado
hasta
escuchar un tono.
remar
car última
llamada
Mantenga pulsado
hasta
escuchar un tono.
silenciar o
recuper
ar sonido
Mantenga pulsado el botón
V
olumen.
finalizar llamada
Pulse
.
Nota:
Algunas funciones dependen del teléfono/
red.
Nota:
Usar un dispositivo o ac
cesorio móvil dur
ante
la conducción puede causar distr
acciones y ser ilegal.
Obedezca siempr
e la ley y conduz
ca con seguridad.
4.
Conectar con un segundo dispositiv
o
Conectar su auricular con dos dispositiv
os
simultáneamente:
•
Antes de emparejar el segundo dispositiv
o, apague
Bluetooth en el dispositiv
o emparejado pre
viamente y
reinicie el auricular
. Empareje su segundo dispositiv
o
como indica la sección
“Conectar e ir”
.
3.
T
as
tenbetrieb
Zum...
Beantworten eines
Anrufs
Drücken Sie
.
Ablehnen eines
Anrufs
Drücken und halten Sie
, bis
Sie einen T
on hören.
erneuten W
ählen
des letzten Anrufs
Drücken und halten Sie
, bis
Sie einen T
on hören.
Stumm- oder
Lautschalten
Drücken und halten Sie die Laut-
stärke-
T
ast
e.
Beenden eines
Anrufs
Drücken Sie
.
Hinweis:
Einige Funk
tionen hängen vom T
elef
on/
Netzwerk ab.
Hinweis:
Die Nutzung eines Mobilger
äts, währ
end Sie
fahren, k
ann zu Ablenkungen führen und ist ggf
. illegal.
Halten Sie Gesetze immer ein und f
ahren Sie sicher
.
CZ
1.
Přehled
Vypínač
Nošení
Hlasitos
t
Tlačítko
volání
Stavov
á
kontrolka
Dobíjení
(USB-C)
Odpružení
Sluchátko
Háček za
ucho
OFF
(vypnuto)
ON
(zapnuto)
Poznámka:
př
ed používáním plně nabijt
e. Jakék
oliv
zkoušení vyměnit ba
terii vede k pošk
ození handsfr
ee.
2.
Zpro
v
oznění
Zapnout rozhr
aní
Bluetooth.
Zapnout handsfree (před použitím
nabít).
On
On
Stavo
vá kontr
ola dvakrát blikne
Hlasový pokyn: „pairing“ [pérink] =
párování.
Stavo
vá kontr
olka rychle bliká
Zadat heslo.
Na telefonu
zvolit
„HK375-S“
5.
Additional s
tatus light
Status light
Headset
Rapid red flashes
Battery lo
w
Steady r
ed
Charging - lo
w battery lev
el
Steady blue
Charging - battery full
4.
V
erbinden met tweede appar
aat
V
erbind uw headset met twee apparaten t
egelijk:
•
V
oordat u het tweede apparaat k
oppelt, schakelt u
Bluetooth op het eerder gek
oppelde apparaat uit en
start u de headset opnieuw op. K
oppel nu uw tweede
apparaat v
olgens de sectie
“V
erbinden en gaan”
.
•
Zodr
a uw headset aan het tweede appar
aat is
gekoppeld, kunt u v
erbinding maken met één of beide
apparat
en. Normale headsetfuncties werken met
beide apparat
en.
5.
Extra s
tatuslampje
Statuslampje
Headset
Snel rood knipper
en
Batterij bijna leeg
Constant r
ood
Opladen - laag batterijniv
eau
Constant blauw
Opladen - batterij v
ol
•
Cuando hay
a emparejado el segundo dispositiv
o, su
auricular estará lis
to para c
onectar con uno o ambos
dispositivos. Las funciones normales del auricular
funcionan con ambos dispositiv
os.
5.
T
es
tigo de estado adicional
T
estigo de estado
Auriculares
Parpadea rápidament
e en rojo
Batería baja
Rojo fijo
Cargando - batería baja
Azul fijo
Cargando - batería llena
4.
V
erbindung mit einem zweiten Ger
ät
V
erbinden Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Gerät
en:
•
V
or dem Koppeln eines zweiten Ger
äts schalten
Sie Bluetooth am zuv
or gekoppelten Ger
ät aus und
schalten Sie das Headset erneut ein. Jetzt koppeln Sie
das zweite Ger
ät und befolgen die Anw
eisungen im
Abschnitt
„
V
erbinden & Los“
.
•
Nach der Kopplung des zw
eiten Gerä
ts kann sich Ihr
Headset mit einem oder beiden Gerät
en verbinden.
Die normalen Headset-Funktionen können bei beiden
Gerät
en genutzt werden.
5.
Zusätzliche Statuslampe
Statuslampe
Headset
Schnelles rotes Blink
en
Niedriger Batteriestand
Dauerhaft rot
Wird geladen - Niedriger
Batteriestand
Dauerhaft blau
Wird geladen - Batt
erie
vollständig geladen
3.
Používání tlačít
ek
Jak…
přijmout hov
or
Stisknout
.
odmítnout hov
or
Podržet stisknut
é
, dokud
nezazní tón.
znovu v
ytočit
poslední hov
or
Podržet stisknut
é
, dokud
nezazní tón.
vypnout a zpět
zapnout zvuk
Podržet stisknut
é tlačítko hlasitos
ti.
ukončit ho
vor
Stisknout
.
Poznámka:
Něk
teré funk
ce jsou závislé na t
elefonu/
síti.
Poznámka:
Použív
ání mobilních zařízení nebo doplňků
během řízení v
ozidla může způsobit odpoutání
pozornos
ti a může být ne
zákonné. V
ždy dodržujte
zákony a řiďt
e bezpečně.
4.
Připojení k druhému zařízení
Připojení handsfree k
e dvěma zařízením současně:
•
Přes spár
ov
áním druhého zařízení vypněte r
ozhr
aní
Bluetooth na prvním spáro
vaném zaříz
ení a restartujt
e
napájení handsfree. Nyní spárujt
e druhé zařízení podle
kapitoly
„Zpro
voznění“
.
•
Po spáro
vání druhého zaříz
ení lze handsfree připojit k
libov
olnému z obou zařízení nebo k oběma. Handsfr
ee
funguje s oběma zařízeními.
5.
Další význam
y stav
ov
é kontroly
Chov
ání kontr
olky
Handsfree
Rychlé bliká č
ervená
Nízký stav nabití ba
terie
T
rvale svítí červ
ená
Probíhá dobíjení
T
rvalé svítí modr
á
Baterie je plně nabita
DA
1.
Et ov
erblik
Afbryder
Slid
Ly
dstyrke
Opkaldsk-
nap
Statuslys
Opladning
(T
ype C)
Ørepropper
Ørestykke
Øreklemme
Slukket
T
ændt
Bemærk:
Oplades helt før brugen Ethv
ert forsøg på at
fjerne eller erstatte dit batt
eri vil ødelægge dit headset.
2.
Tilslut og k
ør
T
ænd Bluetooth.
T
ænd for hovedtelefon (
oplad inden
brugen).
T
ændt
T
ændt
Statuslys - T
o blå blink
Stemmekommando ”Parring”
Statuslys - hurtige blå blink
Indtast adgangskode
V
ælg
”HK375-S” fr
a
mobilen
3.
Brug af knapper
Til…
Besv
ar et opkald
T
ryk på
.
Afvis et opkald
T
ryk og hold
nede, indtil du
hører en tone
.
gentag sidste
opkald
T
ryk og hold
nede, indtil du
hører en tone
.
lyd til eller fr
a
T
ryk og hold lydstyrk
eknappen
afslut et opkald
T
ryk på
.
Bemærk:
Nogle funktioner er afhængige af telefoner
/
netværk.
Bemærk:
Brug af en mobilenhed eller hjælpemiddel
under kørsel kan sk
abe afledning eller være ulo
vlig.
Overhold altid lo
ve og k
ør sikkert.
4.
Tilslut til anden enhed
Tilslut dit headset til t
o enheder på en gang:
•
Før du parrer den anden enhed, så slå bluet
ooth fra
på den tidligere parr
ede enhed og tænd for strømmen
til headsettene igen. Par nu din anden enhed ifølge
afsnittet
”Tilslut og k
ør”
.
•
Når det en gang er parret med den anden enhed,
er dit headset klar til at tilslutte til en eller begge
enheder
. Normale headsetfunktioner arbejder med
begge enheder
.
5.
Y
derliger
e statusly
s
Statuslys
Headset
Hurtige røde blink
Ba
tteri lavt
Konstant r
ødt
Oplader - lavt batteriniv
eau
Konstant blå
t
Oplader - batteri fuldt
<This page has been intentionally left blank>
Frequenc
y
Band
:
2.40
2 –
2.480GH
z
Maximu
m
RF
power
:
6
dB
m
30
20
31
21
23
26
36
28
38
32
22
25
35
24
34
27
37
29
39
33
PT
1.
Visão ger
al
Interruptor ligar
/desligar
Uso
V
olume
Botão de
chamada
Luz de
estado
Carregamento
(Tipo C)
Almofada
auricular
Auscultador
Gancho de
orelha
DESLIGAR
LIGAR
Nota:
Carregue totalment
e antes de utilizar
. Qualquer
tentativ
a de remo
ver ou substituir a bat
eria irá danificar
o auricular
.
2.
Ligar e utilizar
Ligue o Bluetooth.
Ligue o auricular (
carregue antes de utilizar).
Ligar
Ligar
Luz de estado - pisca duas vez
es a azul
Comando de voz: “pairing” (a empar
elhar).
Luz de estado - pisca rapidamente a azul
Introduza o código
de acesso.
Selecione
“HK375-S” no
telemóv
el
IT
1.
In bre
ve
Interruttore di alimentazione
Usura
V
olume
Pulsante di
chiamata
Indicatore
di stato
Carica (Tipo C)
Cuscinetto
per l’orecchio
Auricolare
Gancio per
l’orecchio
SPENTO
ACCESO
Nota:
Caricare completament
e prima dell’uso. Qualsiasi
tentativ
o di rimuov
ere o sostituir
e la batteria danneg-
gerà l’
auricolare.
2.
Connetti e v
ai
Attivar
e Bluetooth.
Accendere l’
auricolare (caricar
e prima dell’uso).
Acceso
Acceso
Indicatore luminoso di stat
o - il blu
lampeggia due volte
Messaggio vocale: “associazione”.
Indicatore luminoso di stat
o - il blu
lampeggia velocemente
Inserire il codice di
accesso.
Selezionare
“HK375-S”
dal cellulare
3.
Funcionamento dos botões
Para…
atender uma
chamada
Prima
.
rejeitar uma
chamada
Prima sem soltar
até ouvir um
tom.
remar
car a última
chamada
Prima sem soltar
até ouvir um
tom.
silenciar ou ativar
o som
Prima sem soltar o botão V
olume.
terminar uma
chamada
Prima
.
Nota:
Algumas funcionalidades dependem do telefone/
da rede.
Note:
Utilizar um dispositiv
o ou acessório mó
vel dur
ante
a condução pode pro
v
ocar distrações e infringir a lei.
Cumpra sempr
e a legislação e conduza em segurança.
4.
Ligar a um segundo dispositivo
Ligar o auricular a dois dispositivos em simultâneo:
•
Antes de emparelhar o segundo dispositiv
o, desligue o
Bluetooth no dispositiv
o emparelhado anteriorment
e
e reinicie o auricular
. Emparelhe agor
a o segundo
dispositivo de ac
ordo com a secção
“Ligar e utilizar”
.
3.
Uso dei pulsanti
Per
...
rispondere ad una
chiamata
Premer
e
.
rifiutare la
chiamata
T
enere pr
emuto
finché non si
sente un segnale acustic
o.
ricomporre
l’ultima chiamata
T
enere pr
emuto
finché non si
sente un segnale acustic
o.
disattivar
e o
riattivar
e l’audio
Premer
e e tenere pr
emuto il
pulsante V
olume.
terminare una
chiamata
Premer
e
.
Nota:
Alcune funzioni dipendono dal telefono/
dalla rete
.
Nota:
L’utilizz
o di un dispositivo mobile o di un
accessorio dur
ante la guida può causar
e distrazioni e
potrebbe esser
e illegale. Rispettate sempr
e le leggi e
guidate in sicur
ezza.
•
Uma ve
z emparelhado com o segundo dispositiv
o,
o auricular está pront
o a ligar a qualquer um dos
dispositivos ou a ambos. As funcionalidades normais
do auricular funcionam em ambos os dispositivos.
5.
Luz de estado adicional
Luz de estado
Auricular
Pisca rapidamente
a vermelho
Bateria fr
aca
V
ermelha fixa
A carr
egar - nível baix
o da bateria
Azul fixa
A carregar - bat
eria carregada
4.
Connetter
e al secondo dispositiv
o
Connetter
e l’auricolar
e a due dispositivi
contempor
aneamente:
•
Prima di associare il sec
ondo dispositivo
, disattivare il
Bluetooth sul dispositiv
o precedent
emente associato
e riavviar
e l’auricolar
e. Ora as
sociare il tuo secondo
dispositivo seguendo la se
zione
“Connetti e vai”
.
•
Una volta associa
to al secondo dispositiv
o, l’auric
olare
è pronto per c
onnettersi con uno o entr
ambi i
dispositivi. Le normali funzioni dell’auricolar
e
funzionano con entrambi i dispositivi.
5.
Indicator
e di stato aggiuntiv
o
Indicator
e di stato
Auricolare
Lampeggi rossi r
apidi
Livello batt
eria basso
Rosso fisso
In carica - livello di batt
eria basso
Blu fisso
In carica - batteria carica
FR
1.
Pour commenc
er
Bouton d’alimentation
Port du casque
V
olume
Bouton
d’appel
Vo
yant
d’état
Charge
(type C)
Coussinet
d’oreille
Écouteur
Contour
d’oreille
Marche
Arrêt
Remarque :
V
eillez à charger à fond v
otre casque
av
ant de l’utiliser
. T
oute tentativ
e de retrait ou de
remplacement de la ba
tterie risque d’
endommager
votr
e casque.
2.
Conne
xion et utilisation
Active
z la fonction
Bluetooth.
Allumez le casque (charge
z-le avant de
l’utiliser).
Activé
Activé
Vo
yant d’
état - clignote deux fois en bleu
Message vocal : “couplage”
Vo
yant d’
état - clignote rapidement en bleu
Saisissez le code
d’accès
Sélectionnez
“HK375-S”
sur le mobile
3.
Utilisation des boutons
Pour
…
Répondre à un appel
Appuye
z sur
.
Refuser un appel
Maintenez
enfoncée jusqu’
à ce
que vous ent
endiez une tonalité
.
Recomposer le
dernier appel
Maintenez
enfoncée jusqu’
à ce
que vous ent
endiez une tonalité
.
Son coupé ou
activé
Appuye
z sur le bouton V
olume et
maintenez-le enfonc
é.
Raccrocher
Appuy
ez sur
.
Remarque :
certaines f
onctions dépendent du
téléphone / réseau.
Remarque :
L
’utilisation d’un appareil mobile ou d’un
accessoir
e au volant peut déc
oncentrer le c
onducteur et
être inter
dite. Respect
ez toujours le c
ode de la route et
conduisez prudemment.
4.
Conne
xion av
ec un deuxième appareil
Pour connecter v
otre casque a
vec deux appar
eils
simultanément :
•
A
vant de c
oupler le deuxième appareil, désactiv
ez
la fonction Bluetooth sur l’
appareil ay
ant été couplé
précédemment et r
emettez le casque sous t
ension.
Couplez ensuite le deuxième appar
eil en vous
reportant aux indications de la section
“Conne
xion et
utilisation”
.
•
Une fois que le deuxième appareil es
t couplé, v
otre
casque peut se connecter à l’un ou l’
autre des deux
appareils. Les fonctions normales du casque peuv
ent
être utilisées sur le deux appar
eils.
5.
V
oy
ant d’
état supplémentaire
V
oyant d’
état
Casque
Clignote rapide-
ment en rouge
Batterie faible
Rouge fix
e
Charge- faible niv
eau de la batterie
Bleu fixe
Charge -batterie chargée à fond
SE
1.
Ett snabbt öv
erblick
Strömbrytare
Slitage
V
olym
Ringknapp
Sta
-
tuslampa
Laddning
(typ C)
Öronkudde
Hörlur
Öronkrok
AV
PÅ
Obs:
Ladda fullt före an
vändning. V
arje försök att ta ut
eller byta ut batt
eriet kommer att skada headset
et.
2.
Anslut och kör
Slå på Bluetooth.
Slå på headsetet (ladda före an
vändning).
På
På
Statuslampa - Blå blinkar två gånger
Röstuppmaning: “parar ihop”
Statuslampa - Blå blinkar snabbt
Ange lösenkod.
V
älj
“HK375-S”
från mobilen
SK
1.
V skratk
e
Vypínač
Používanie
Hlasitosť
Tlačidlo
telefonov
ania
Indikátor
stavu
Nabíjanie
(typ C)
Vank
úšik
slúchadla
Diel do ucha
Háčik na
ucho
Vypnúť
Zapnúť
Poznámka:
Pr
ed použitím ich úplne nabite. Akýk
oľvek
pokus o odstr
ánenie alebo výmenu batérie po
vedie k
poškodeniu slúchadiel.
2.
Pripojiť a vyr
aziť
Zapnite Bluetooth.
Zapnite slúchadlá (pred použitím ich nabite
).
Zapnúť
Zapnúť
Indikátor stavu - modr
á dvakrát blikne
Hlasová v
ýzva: „prebieha páro
vanie“.
Indikátor stavu - modr
á rýchlo bliká
Zadajte heslo
Vyberte
„HK375-S“ v
mobile
PL
1.
W skrócie
Wyłącznik zasilania
Noszenie
Głośność
Przycisk
połączenia
Lampka
stanu
Ładowanie
(T
yp C)
Poduszka
uszna
Głośnik
Zaczep
WYŁ
WŁ
Uwaga:
w pełni nałado
wać przed uży
ciem. Każda pr
óba
wyjęcia lub wymiany bat
erii spow
oduje uszkodz
enie
zesta
wu słuchawko
wego
.
2.
Connect & Go
Włącz Bluetooth.
Włącz zestaw słucha
wkowy (naładuj przed
użyciem).
Wł
Wł
Lampka stanu - dwukrotny bły
sk na niebiesko
Monit głosowy: “paro
wanie”.
Lampka stanu - szybkie błyski na niebiesk
o
Wpro
wadź hasło.
Wybierz
“HK375-S”
na telefonie
komórko
wym
3.
Knappanv
ändning
För att...
besv
ara ett samtal
T
ryck på
.
avvisa ett samtal
T
ryck och håll inne
tills du hör
en ton.
återuppringning av
senaste samtalet
T
ryck och håll inne
tills du hör
en ton.
tysta eller aktiv
era
volymen
T
ryck och håll inne volymknappen.
avsluta ett samtal
T
ryck på
.
Obs:
Vissa funktioner är t
elefon-/
nätverk
sberoende.
Obs:
Att an
vända en mobil enhet eller tillbehör under
körning kan orsak
a distraktion och k
an vara olagligt.
Följ alltid lagarna och kör säk
ert.
4.
Anslut till en andra enhet
Anslut ditt headset med två enheter samtidigt:
•
Innan du parar ihop den andr
a enheten stänger du av
Bluetooth på den tidigare par
ade enheten och startar
om headsetet. Par
a nu ihop din andra enhet enligt
avsnitt
et
“
Anslut och kör”
.
3.
Pre
vádzk
o
vé tlačidlá
Komu...
odpov
edať na
hovo
r
Stlačte tlačidlo
.
Zamietnuť hov
or
Stlačte a podržt
e stlačené tlačidlo
, kým nepočujete t
ón.
znov
a vytočiť
posledný ho
vor
Stlačte a podržt
e stlačené tlačidlo
, kým nepočujete t
ón.
stlmiť alebo
odstrániť s
tlmenie
Stlačte a podržt
e stlačené tlačidlo
Hlasitosť
ukončiť ho
vor
Stlačte tlačidlo
.
Poznámka:
Niek
toré funk
cie závisia od telef
ónu/
siete.
Poznámka:
Použív
anie mobilného zariadenia alebo
príslušenstva počas jaz
dy môže spôsobiť r
oztržit
osť
a môže b
yť nezák
onné. V
ždy dodržia
vajte zák
ony a
pra
vidlá cestnej premá
vky
.
4.
Pripojenie k druhému zariadeniu
Slúchadlá môžet
e pripojiť k dvom zariadeniam nar
az.
•
Pred spár
ov
aním druhého zariadenia vypnite
Bluetooth predchádzajúc
eho spáro
vaného zariadenia
a reštartuje napájanie slúchadiel. T
eraz mô
žete
spáro
vať druhé zariadenie podľa časti
„Pripojiť a
vyraziť“
.
3.
Obsługa przy
ciskó
w
A
b
y…
odebrać połączenie
Naciśnij
.
odrzucić połączenie
Naciśnij i przytrzymaj
, aż
usłyszy
sz dźwięk.
wybrać os
tatni numer
Naciśnij i przytrzymaj
, aż
usłyszy
sz dźwięk.
wycis
zyć lub wyłączy
ć
wycis
zenie
Naciśnij i przytrzymaj przy
cisk
głośności.
zakończy
ć połączenie
Naciśnij
.
Uwaga:
niekt
óre funkcje są zale
żne od telefonu/
sieci.
Uwaga:
k
orzystanie z urządz
enia mobilnego lub
akcesorió
w podczas jazdy mo
że pow
odow
ać
ro
zproszenie uw
agi i może b
yć nielegalne
. Zawsz
e
przestr
zegaj przepisó
w i jedź bezpiecznie.
•
V
äl ihoppara
t till den andra enheten, är headset
et redo
att ansluta med endera eller båda enhet
erna. Normala
headsetfunktioner fungerar med båda enhet
erna.
5.
Ytt
erligare sta
tuslampa
Statuslampa
Headset
Snabba röda blinkningar
Låg batteriniv
å
Fast r
öd
Laddar - låg batteriniv
å
Fast blått
Laddar - batteriet fulladdat
•
Po spáro
vaní s druh
ým zariadením sú slúchadlá
pripra
vené na pripojenie k jednému alebo s druhému
zariadeniu. Normálne funkcie slúchadiel fungujú s
obidvomi zariadeniami.
5.
Doplnko
vý indikátor sta
vu
Indikátor sta
vu
Slúchadlá
Rýchlo bliká č
ervená
Slabá batéria
Svieti červ
ená
Prebieha nabíjanie - nízka
úro
veň bat
érie
Svieti modrá
Prebieha nabíjanie - bat
éria
plne nabitá
4.
Podłączenie do drugiego urządz
enia
Podłącz zesta
w słuchawko
wy do dw
óch urządzeń
jednocześnie:
•
Przed spar
owaniem drugiego ur
ządzenia wyłącz
Bluetooth na wcz
eśniej sparo
wanym urządz
eniu i
uruchom ponownie zasilanie zes
tawu słuchawk
ow
ego.
T
eraz sparuj drugie urządzenie zgodnie z ins
trukcjami
sekcji
“Conne
xion et utilisation”
.
•
Po sparo
waniu z drugim urządz
eniem zestaw
słuchawk
owy jest got
owy do połącz
enia z jednym
lub dwoma urządz
eniami. Normalne funkcje zes
tawu
słuchawk
owego działają z obu ur
ządzeniami.
5.
Dodatko
wa lampka stanu
Lampka stanu
Zesta
w słuchawk
owy
Szybkie czerw
one błyski
Niski poziom baterii
Ciagłe światło czerw
one
Ładow
anie - niski poziom
baterii
Ciągłe światło niebieskie
Łado
wanie - bateria pełna
<This page has been intentionally left blank>
EU&UK
V
2
Imported and distributed by:
A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657
EM Eindhoven, The Netherlands
and
Edco UK Ltd, 1st Floor, Two
Chamberlain Square, Birmingham, B3 3AX, UK.
UK Declaration of Conformity
Hereby, MZGW declares that this product is in compliance with the
requirements for UKCA marking. The Declaration of Conformity
can be obtained at motorolasound.com
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should
not dispose of this product with normal household
waste
.
T
ake this
product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. The symbol on the product, user's
guide and/
or box
indicates this.
Some
of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point. By reusing some parts or raw materials from used
products you make an important contribution
to
the protection of the
environment.
Please contact your local authorities in case you need
more information on the collection points in your area.
European Union Directives Conformance Statement
The
following CE
compliance information is applicable to Motorola
products that carry one
of the following CE marks:
Hereby,
MZGW
declares that this product is in compliance with:
•
The essential requirements and other relevant provisions of
RED Directive 2014/53/EU
•
•
All other relevant EU Directives
The Declaration of Conformity can be obtained at
motorolasound.com
Manufactured,
distributed
or
sold
by
Meizhou
Guo
Wei
Electronics
Co.
LTD.,
official
licensee
for this product. MOTOROLA and the Stylized
M Logo, are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are
used under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. © 2021
Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak działa grzejnik na podczerwień?
Jak wyostrzyć zdjęcie?
Czy to jeszcze rower, czy już pojazd przyszłości? Poznaj Canyon MPACT!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Najlepsza karma dla psa seniora – ranking [TOP10]
Żelazko czy generator pary - co wybrać?
Mały kot w wielkim mieście! Little Kitty, Big City zapowiedziane na PlayStation 5
Sprawdź więcej poradników