Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Czajnik PHILIPS HD4646/00
Znaleziono w kategoriach:
Czajniki elektryczne
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Czajnik PHILIPS HD4646/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Register your pr
oduct and get support at
www
.philips.com/w
elcome
4222.001.9738.6
HD4646
1
2
HD4653_04.eps
3
4
5
English
introduction
Congratulations on purchasing this Philips kettle! In this user manual you f
ind
all the information you need to enjoy y
our kettle optimally f
or a long time
.
general description (Fig.
1)
A
On/off switch (I/O)
B Lid
C Spout
D
W
ater level indicator
E Base
F
Scale filter
important
Read this user manual carefully bef
ore you use the appliance and sa
ve it for
future reference.
Danger
-
Do not immer
se the appliance or the base in water or any other liquid.
W
arning
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before y
ou connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the plug,
the mains cord,
the base or the
appliance itself is damaged.
-
If the mains cord is damaged,
you must ha
ve it replaced by Philips,
a
ser
vice centre authorised by Philips or similar
ly qualified persons in
order to av
oid a hazard.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical,
sensor
y or mental capabilities,
or lack of
experience and knowledge
,
unless they have been giv
en super
vision or
instr
uction concerning use of the appliance by a per
son responsible for
their safety
.
-
Children should be super
vised to ensure that they do not play with the
appliance
.
-
Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the
mains cord hang ov
er the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
Excess cord can be stored in or around the base of
the appliance
.
-
Only use the kettle in combination with its original base
.
-
Hot water can cause serious bur
ns.
Be careful when the kettle contains
hot water
.
-
Keep the mains cord,
the base and the kettle away from hot surfaces.
-
Never f
ill the kettle beyond the maxim
um level indication.
If the kettle
has been ov
erfilled,
boiling water may be ejected from the spout and
cause scalding.
-
Do not open the lid while the water is heating up.
Be careful when
you open the lid immediatel
y after the water has boiled:
the steam
that comes out of the kettle is ver
y hot.
Caution
-
Do not touch the body of the kettle during and some time after use
,
as
it gets ver
y hot.
Always lift the kettle b
y its handle
.
-
Always place the base and the k
ettle on a dr
y
,
flat and stable surface
.
-
The kettle is only intended f
or boiling water
.
Do not use it to heat up
soup or other liquids or jarred,
bottled or tinned food.
-
Always mak
e sure the water in the kettle at least cov
er
s the bottom of
the kettle to prevent the k
ettle from boiling dr
y
.
-
Depending on the hardness of the water in your area,
small spots may
appear on the heating element of your k
ettle when you use it.
This
phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and
on the inside of the kettle o
ver time
.
The harder the water
,
the faster
scale builds up
.
Scale can occur in different colour
s.
Although scale is
harmless,
too much scale can influence the performance of your kettle.
Descale your k
ettle regular
ly by follo
wing the instr
uctions given in the
chapter ‘Descaling’.
-
Some condensation may appear on the base of the k
ettle
.
This is
perfectly normal and does not mean that the kettle has an
y defects.
Boil-dr
y pr
otection
This kettle is equipped with boil-dr
y protection.
This device automatically
switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no
water or not enough water in it.
The on/off switch stays in
‘on’
position.
Set
the on/off switch to
‘off
’
and let the kettle cool down for 10 minutes.
Then
lift the kettle from its base to reset the boil-dr
y protection.
The kettle is now
ready for use again.
Electroma
gnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF).
If handled proper
ly and according to the instr
uctions in this
user manual,
the appliance is safe to use based on scientific evidence
availab
le today
.
Befor
e first use
1
Remov
e stickers,
if any
,
from the base or the k
ettle
.
2
Place the base on a dry
,
stable and flat surface
.
3
T
o adjust the length of the cor
d,
wind it round the reel in the base.
4
Pass the cord thr
ough one of the slots in the base
.
5
Rinse the k
ettle with water
.
6
Fill the k
ettle with water up to the maximum lev
el and let the water
boil once (see
‘Using the appliance’).
7
P
our out the hot water and rinse the kettle once mor
e.
Using the appliance
1
Fill the k
ettle with water either through the spout or thr
ough the
open lid (Fig.
2).
2
If the lid is open,
close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling
d
r
y.
3
Place the k
ettle on its base
,
put the plug in the wall sock
et.
-
Set the on/off switch to
‘I’
(Fig.
3).
,
The k
ettle star
ts heating up
.
,
The k
ettle switches off automatically when the water has reached
boiling point.
Note:
Y
ou can interrupt the boiling process by pressing the on/off s
witc
h to
‘O’.
Cleaning and descaling
Alwa
ys unplug the appliance before y
ou clean it.
Nev
er use scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggr
essive liquids
such as petrol or acetone to clean the a
ppliance.
Nev
er immerse the kettle or its base in water
.
Cleaning the k
ettle
1
Clean the outside of the k
ettle with a soft,
damp cloth moistened
with warm water and some mild cleaning agent.
Cleaning the filter
Scale is not harmful to your health but it may giv
e your drink a powder
y
taste
.
The scale filter prevents scale par
ticles from ending up in your drink.
Clean the scale filter regularly
.
1
Remov
e the filter from the k
ettle (1) and gently brush it with a soft
nylon brush under a running ta
p (2) (Fig.
4).
Note:
Y
ou can also leave the lter in the kettle when you descale the whole
appliance (see section
‘Descaling the k
ettle’
in this chapter).
Note:
Y
ou can also take the lter out of the k
ettle and clean it in the dishwasher
.
Descaling the k
ettle
Regular descaling prolongs the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day),
the following descaling
frequency is recommended:
-
Once ever
y 3 months if you use soft water (up to 18dH).
-
Once ever
y month if you use hard water (more than 18dH).
1
Fill the k
ettle with water up to three-quarters of the maximum lev
el
and bring the water to the boil.
2
After the k
ettle has switched off,
add white vinegar (8% acetic acid) to
the maximum lev
el.
3
Lea
ve the solution in the k
ettle ov
ernight.
4
Empty the k
ettle and rinse the inside thoroughly
.
5
Fill the k
ettle with fresh water and boil the water
.
6
Empty the k
ettle and rinse it with fresh water again.
7
Repeat the pr
ocedure if there is still some scale in the k
ettle
.
Note:
Y
ou can also use an appropriate descaler.
In that case,
follow the
instructions on the package of the descaler
.
-
Konvice je určena pouz
e kvaření vody
.
Nepoužívejte ji kohřívání
jiných tekutin,
například polévek,
nebo dokonce potravin vza
vařovacích
sklenicích,
lahvích či plechovkách.
-
V
oda vkonvici m
usí vždy alespoň zakrývat dno,
aby nedošlo kvyvaření
veškeré v
ody
.
-
Vzávislosti na tvrdosti vody v
e vaší oblasti se mohou objevit na topném
tělísku konvice po určité době používání malé skvrny
.
Jejich příčinou je
hromadění vodního kamene na topném tělísku a uvnitř k
onvice
.
Čím
je voda tvrdší,
tím r
ychleji se vodní kámen usazuje.
Usazeniny v
odního
kamene mohou mít různé zabar
vení.
I když jsou zcela neškodné,
může
jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon k
onvice.
Proto je vhodné
je pravidelně odstraňovat,
jak je popsáno včásti „Odstr
anění vodního
kamene“.
-
Na základně konvice se mohou objevit určité k
ondenzáty
.
Jde ozcela
normální jev a neznamená to žádnou závadu.
Ochrana proti vaření bez v
ody
T
ato konvice je vyba
vena ochranou proti vaření bez vody
.
T
ato pojistka
konvici automaticky vypne,
pokud byste ji om
ylem zapnuli bez vody nebo
smalým množstvím vody
.
Vypínač zůstane vpoloze „zapnuto“.
Přepněte
vypínač do polohy „vypnuto“ a nechte k
onvici asi 10minut vychladnout.
P
otom zdvihněte konvici ze základn
y
,
aby se resetovala ochrana proti vaření
bez vody
.
Konvice je nyní připravena kdalším
u použití.
Elektroma
gnetická pole (EMP)
T
ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Pokud je správně používán vsouladu
spokyny uv
edenými vtéto uživatelské přír
učce
,
je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Před pr
vním použitím
1
Zk
onviceizjejízákladnysejmětevšechn
ynálepky(pokudtamjsou).
2
Základnuk
onviceposta
vtenasuchou,
rovnouastabilnípodložku.
3
Přebytečnýsíťovýkabelmůžeteobtočitk
olemvýčnělkůvzákladně.
4
Kabelnechtepr
ostrčenýjednímzotvorůvzákladně.
5
Vypláchnětek
onvicivodou.
6
K
onvicinaplňtev
odouažpooznačenímaximaadejtevodujednou
uvařit(vizčást„Použitípřístr
oje“).
7
Uvařenouvoduvylijteak
onviciještějednouvypláchněte.
P
oužití přístroje
1
K
onvicinaplňtev
odoutak,
ževodubuďnalijetejejímvylévacím
otvor
emnebopootevřenívíka(Obr
.2).
2
Za
vřetevíko
.
Abyste předešli případném
u vaření bez vody
,
zkontrolujte,
zda je řádně
uzavřeno vík
o konvice.
3
P
oložtekon
vicinazákladnuazapojtezástrčkudosíťovézásuvky
.
-
Nastavte spínač/vypínač do poloh
y „I“(Obr
.3).
,
V
odavkon
vicisezačneohřívat.
,
Jakmilevodavk
onvicidosáhneboduvaru,
kon
viceseautomaticky
vypne.
Poznámka:
V
aření vody můžete kdykoli uk
ončit tak,
že spínač/vypínač přepnete
do polohy „O“.
Čištění přístroje a odstranění v
odního kamene
Předčištěnímpřístrojvždyodpojtezesítě.
Kčištěnípřístrojenikdynepoužív
ejtek
ovovéžínky
,
abrazivníčisticí
prostředkyaniagr
esivníčisticíprostředky
,
jak
ojenapříkladbenzínnebo
aceton.
K
onvicianijejízákladnunesmítenikdyponořitdov
ody
.
Čištění k
onvice
1
Vnějšípovr
chkon
vicečistěteměkkýmhadříkemna
vlhčenýmhorkou
vodou,
případněspřidánímneabrazivníhočisticíhoprostředku.
Čištění filtru
V
odní kámen neškodí vašemu zdraví,
ale dostane-li se do připravených
nápojů,
může způsobovat jejich písko
vitou příchuť.
Filtr proti vodnímu
kameni zabraňuje proniknutí těchto částic do nápojů.
Proto tento filtr
pravidelně čistěte
.
1
Filtrvyjmětezk
onvice(1)aopatrnějejpodtek
oucívodouočistěte
jemnýmnylono
výmkar
táčk
em(2)(Obr
.4).
Poznámka:
Při odstraňování vodního kamene lz
e ltr v kon
vici ponechat (viz
část „Odstranění vodního kamene z k
onvice“ v této kapitole).
Poznámka:
Filtr můžete z kon
vice vyjmout a umýt v myčce
.
Replacement
If the k
ettle
,
the base or the mains cord of the a
ppliance is damaged,
take
the base or the k
ettle to a ser
vice centre authorised b
y Philips for repair
orreplacementofthecor
dtoav
oidahazard.
Y
ou can purchase a new filter at y
our Philips dealer or at a Philips ser
vice
centre
.
The table below indicates which f
ilter
s are suitable for y
our kettle.
K
ettle type
Filter type
HD4646
HD4987
En
vironment
,
Do not thro
w awa
y the appliance with the normal household waste
at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling.
By doing this,
you help to preserve the envir
onment (Fig.
5).
guarantee & ser
vice
If you need ser
vice or information or if you hav
e a problem,
please visit
the Philips website at www
.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your countr
y (you f
ind its phone number in the worldwide
guarantee leaflet).
If there is no Consumer Care Centre in your countr
y
,
go
to your local Philips dealer
.
Čeština
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení této kon
vice Philips!
Vtomto návodu
kobsluze najdete v
eškeré potřebné informace kzajištění dlouhé a optimální
životnosti kon
vice
.
Všeobecný popis(Obr
.1)
A
Spínač a vypínač (I/O)
B
Víko
C
Hubička
D
Indikátor hladiny v
ody
E
Základna
F
Filtr zachycující v
odní kámen
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschov
ejte ji pro budoucí použití.
nebezpečí
-
Konvici ani její základnu nesmíte ponořit do v
ody ani do jiné kapaliny
.
Upozornění
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě,
zkontrolujte
,
zda napětí uvedené na
přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
-
P
okud by byly síťo
vý kabel,
síťová zástrčka,
základna konvice nebo vlastní
konvice pošk
ozeny
,
konvici nepoužívejte.
-
P
okud je poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést
společnost Philips,
autor
izo
vaný ser
vis společnosti Philips nebo obdobně
kvalifik
ovaní pracovníci,
aby se předešlo možnému nebezpečí.
-
Osoby (včetně dětí) somez
enými fyzickými,
smyslo
vými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b
y neměly
spřístrojem manipulovat,
pokud nebyly o používání přístroje předem
poučeny nebo nejsou pod dohledem osob
y zodpovědné za jejich
bezpečnost.
-
Dohlédněte na to,
aby si spřístrojem nehrály děti.
-
Dbejte na to,
aby b
yl síťový kabel mimo dosah dětí.
Nenechávejte síťový
kabel viset přes hranu stolu nebo pr
acovní ploch
y
,
na které přístroj stojí.
Nadbytečná délka síťo
vého kabelu může být uchovávána vzákladně
konvice nebo ok
olo ní.
-
Konvici použív
ejte výhr
adně sjejí originální základnou.
-
Hor
ká voda vám může způsobit vážné opaření.
Buďte proto velmi
opatrní,
pokud je vkonvici hor
ká voda.
-
Dbejte na to,
aby síťo
vý kabel,
základna ani konvice nepřišl
y do styku
shor
kými povrch
y
.
-
Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladin
y
.
P
okud by byla
konvice přeplněna,
hor
ká voda b
y mohla vystřikovat její hubičk
ou a
opařit vás.
-
Během ohřevu vody neotevírejte víko k
onvice.
Pamatujte na to,
že když
otevřete víko těsně po uvaření vody
,
může vás opařit vystupující hor
ká
pára.
Upozornění
-
Během vaření vody a nějakou dob
u po jejím uvaření se nedotýkejte těla
konvice,
protože se velmi zahřívá.
Konvici vždy zvedejte za rukojeť.
-
Základnu kon
vice a konvici vždy posta
vte na suchou,
rovnou a stabilní
podložku.
-
Urządzenie nie jest prz
eznaczone do użytku przez osob
y (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizyczn
ych,
sensor
ycznych lub
umysło
wych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządz
eń,
chyba że będą one nadz
orowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia prz
ez
opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz
eniem.
-
Przecho
wuj przewód sieciowy w miejscu niedostępn
ym dla dzieci.
Nie pozwól,
aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy b
latu,
na któr
ym ustawione jest urządzenie.
Zbędny fr
agment prz
ewodu
sieciow
ego można przechowywać w
ewnątrz podstawy urządzenia lub
nawinąć go w
okół podstawy
.
-
Używaj czajnika wyłącznie z or
yginalną podstawą.
-
Gorąca woda może spo
wodować po
ważne oparzenia.
Zachowaj
ostrożność,
gdy w czajniku znajduje się gorąca woda.
-
T
rzymaj przewód sieciowy
,
podstawę i sam czajnik z dala od rozgrzanych
powierzchni.
-
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika maksymalnego poziom
u.
W przypadku nadmiernego napełnienia czajnika wrząca woda może
wydostać się przez dziobek i spo
wodować oparz
enia.
-
Nie podnoś pokr
ywki czajnika podczas gotowania wody
.
Przy unoszeniu
pokr
ywki tuż po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność,
gdyż
wydostająca się z czajnika para jest bardzo gorąca.
Uwaga
-
Nie dotykaj obudowy w trakcie ani przez pewien czas po użyciu
czajnika,
ponieważ nagrzewa się ona do wysokiej temper
atur
y
.
Zawsze
podnoś czajnik,
korzystając z uchwytu.
-
Zawsz
e stawiaj podstawę i czajnik na suchej,
płaskiej i stabilnej
powierzchni.
-
Czajnik jest przeznacz
ony wyłącznie do gotowania w
ody
.
Nie używaj go
do podgrzewania zup i inn
ych płynów
,
ani też żywności przecho
wywanej
w słoikach,
butelkach lub puszkach.
-
Zawsz
e upewnij się,
że woda w czajniku zakr
ywa całe dno czajnika,
aby
zapobiec wyparowaniu całej w
ody z urządzenia.
-
Zależnie od stopnia twardości wody w ok
olicy po pewnym czasie
na elemencie grzejn
ym czajnika mogą pojawić się małe plamy
.
Jest to
wynik stopniow
ego osadzania się kamienia wapiennego na elemencie
grzejn
ym i wewnątrz czajnika.
Im twardsza woda,
tym szybciej osadza się
kamień,
któr
y może być różnego kolor
u.
Mimo że jest on nieszkodliwy
,
zbyt duża jego ilość może negatywnie wpływać na funkcjono
wanie
czajnika.
Regular
nie usuwaj kamień,
postępując zgodnie ze wskazówkami
zamieszczon
ymi w rozdziale „Usuwanie kamienia”.
-
Na dnie czajnika może zbierać się skroplona par
a wodna.
Jest to
zupełnie normalne zjawisko,
które nie świadczy o jakimkolwiek
uszkodzeniu urządz
enia.
Zabezpieczenie prz
ed włączeniem pustego urządz
enia
Czajnik jest wyposażony w zabezpiecz
enie przed włączeniem pustego
czajnika.
Mechanizm samoczynnie wyłącza czajnik,
jeżeli został on
przypadkow
o włączony bez w
ody lub ze zb
yt małą ilością wody
.
Wyłącznik
pozostaje w pozycji włącz
onej.
Ustaw wyłącznik w pozycji wyłączenia
i poczekaj 10 minut,
aż czajnik się ostudzi.
Następnie zdejmij czajnik z
podstawy
,
aby wyłączyć zabezpieczenie.
Czajnik będzie ponownie gotowy do
użycia.
P
ola elektroma
gnetyczne (eMF)
T
o urządzenie f
ir
my Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych.
Jeśli użytkownik odpo
wiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawar
tymi w instr
ukcji obsługi,
urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu,
co potwierdzają wyniki aktualnych badań
naukowych.
Przed pierwszym użyciem
1
Usuńnaklejkizpodsta
wylubzpowierzchniczajnika.
2
Umieśćpodsta
węnasuchej,
stabilnejipłaskiejpowierzchni.
3
Abydostosowaćdług
ośćprzewodu
,
nawińgonauchwytznajdujący
sięwpodsta
wieurządzenia.
4
Przełóżprzewódprzezjedenzotw
orówwpodsta
wie
.
5
Opłuczczajnikpodwodą.
6
Napełnijczajnikw
odądomaksymalnegopoziomuizagotujwnim
wodęjedenraz(patrzr
ozdział„Zasadyużywania”).
7
W
ylejgorącąwodęipono
wnieopłuczczajnik.
Odstranění vodního kamene zk
onvice
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží živ
otnost konvice.
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně) doporučujeme následující
četnost odstraňování vodního kamene:
-
Jednou za 3měsíce
,
pokud používáte měkkou vodu (méně než 18dH).
-
Každý měsíc,
pokud používáte tvrdou vodu (víc než 18dH).
1
K
onvicinaplňtev
odoudotříčtvrtinobsahuavoduuveďtedovaru.
2
P
oté,
cosekonvicevypne,
přidejteocet(8%kyselinaoctová)ažpo
označenímaxima.
3
Roztokvk
onvicinechtepůsobitpřesnoc.
4
Pakobsahvylijteavnitřekk
onvicedůkladněvypláchnětev
odou.
5
Naplňtek
onvicičerstv
ouvodouav
oduuvařte
.
6
Obsahznovuvylijteak
onviciopětvypláchnětevodou.
7
P
okudbybylyvk
onviciještěpatrnézbytkyv
odníhokamene,
postup
opakujte.
Poznámka:
Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního kamene.
V tako
vém
případě se řiďte návodem na obalu odstraňo
vače
.
Výměna
Pokudb
ybylapošk
ozenazákladnakon
vice
,
jejísíťovýkabelnebo
celýpřístroj,
předejtezákladnunebokon
viciser
visnímustředisku
autorizovanémuspolečnostíPhilips,
abypozdějinedošloknebezpečné
situaci.
Nový f
iltr lze zakoupit uprodejců výrobků Philips nebo vser
visním středisku
Philips.
Vnásledující tabulce naleznete vhodný typ filtr
u pro svoji k
onvici.
T
yp k
onvice
T
yp filtru
HD4646
HD4987
Životní pr
ostředí
,
Ažpřístrojdoslouží,
nevyhazujtejejdoběžnéhok
omunálníhoodpadu,
aleodevzdejtedosběrn
yurčenépror
ecyklaci.
Pomůžetetímchránit
životnípr
ostředí(Obr
.5).
Záruka a ser
vis
P
okud budete potřebovat ser
vis,
informace nebo pokud dojde kpotížím,
navštivte w
ebov
ou stránku společnosti Philips www
.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete vletáčku scelosvěto
vou zár
ukou).
P
okud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází,
obr
aťte se na
místního dodavatele výrobků Philips.
Polski
Wpro
wadzenie
Gratulujemy zakupu czajnika firmy Philips! Niniejsza instr
ukcja obsługi
zawiera wszelkie potrzebne inf
or
macje dotyczące jego obsługi,
które
zapewnią optymalną pracę urządzenia przez długi czas.
Opis ogóln
y(r
ys.1)
A
Włącznik/wyłącznik (I/O)
B P
okr
ywka
C Dziobek
D
Wskaźnik poziomu w
ody
E P
odstawa
F
Filtr zatrzymujący osad
W
ażne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządz
enia zapoznaj się dokładnie z jego
instr
ukcją obsługi.
Instr
ukcję war
to też zacho
wać na przyszłość.
niebezpieczeństw
o
-
Nie zanurzaj urządzenia i jego podsta
wy w wodzie ani inn
ym płynie
.
Ostrzeżenie
-
Przed podłącz
eniem urządzenia upewnij się,
że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr
ycznej.
-
Nie używaj urządzenia,
jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód sieciowy
,
podstawa lub samo urządz
enie
.
-
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk
odzonego przew
odu
sieciow
ego należy zlecić autor
yzowanem
u centr
um serwisowem
u firmy
Philips lub odpowiednio wykwalif
ikowanej osobie.
Gwarancja i serwis
W razie konieczności napr
awy lub w przypadku jakichk
olwiek pytań lub
problemów prosim
y odwiedzić naszą stronę inter
netową www
.philips.com
lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju
(numer telefon
u znajduje się na ulotce gwar
ancyjnej).
Jeśli w
T
woim kraju nie
ma takiego centr
um,
o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów
firmy Philips.
Русский
Введение
Поздравляем с удачной покупкой чайника Philips! В настоящем
руководстве пользователя Вы найдете подробную информацию для
приятного использования чайника в течение длительного времени.
Общее описание (Рис.
1)
A
Переключатель включения/выключения (I/O)
B
Крышка
C
Носик
D
Отметка уровня воды
E
Основание
F
Противоизвестковый фильтр
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
-
Запрещается погружать чайник или подставку чайника в воду или
любую другую жидкость.
Предупреждение
-
Перед подключением прибора убедитесь,
что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
-
Не пользуйтесь чайником,
если поврежден сетевой шнур,
штепсельная вилка,
подставка чайника,
либо сам чайник.
-
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
-
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями,
а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями,
кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Чайник и сетевой шнур должны быть недоступны для детей.
Следите за тем,
чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или
рабочей поверхности,
на которой установлен чайник.
Излишек
шнура можно хранить внутри отсека для хранения шнура или
намотать на подставку чайника.
-
Используйте чайник только с подставкой,
входящей в комплект
поставки.
-
Кипящая вода может стать причиной сильных ожогов.
Будьте
особенно осторожны,
когда в чайнике есть горячая вода.
-
Сетевой шнур,
подставка чайника и сам чайник должны находиться
на достаточном расстоянии от горячих поверхностей.
-
Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального
уровня.
В противном случае кипящая вода может выплескиваться из
носика,
при этом можно ошпариться.
-
Запрещается открывать крышку кипящего чайника.
Будьте
особенно осторожны,
если вы открываете крышку сразу же после
того как чайник вскипел:
выходящий из чайника пар очень горячий.
Внимание!
-
Не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева:
он очень горячий.
Поднимайте чайник,
обязательно взявшись за
ручку.
-
Ставьте подставку и чайник только на сухую,
ровную и устойчивую
поверхность.
-
Чайник предназначен только для кипячения воды.
Не используйте
его для подогревания супа или иных жидкостей,
а также продуктов
из банок,
бутылок или консервированной пищи.
-
Внимательно следите за тем,
чтобы в чайнике находилось хотя бы
минимальное количество воды.
Не включайте чайник без воды.
Zasady używania
1
Napełniajczajnikw
odą,
wlewającjąprzezdziobeklubprzezotwartą
pokr
ywkę(rys.2).
2
Jeślipokrywkajestotwarta,
zamknijją.
Sprawdź,
czy pokr
ywka jest prawidłowo zamknięta.
W przeciwnym razie
woda może się wygoto
wać i wyparować z czajnika.
3
Umieśćczajniknapodsta
wieipodłączwtyczkędogniazdka
elektr
ycznego
.
-
Ustaw wyłącznik w pozycji „I”(r
ys.3).
,
Czajnikzaczynagotowanie.
,
Czajnikwyłączasięautomatycznie,
gdywodazaczynawrzeć.
Uwaga:
Możesz przerwać g
otowanie,
przestawiając wyłącznik w pozycję „O”.
Czyszczenie i usuwanie kamienia
Zanimzacznieszczyścićurządzenie,
zawszewyjmijwtyczkęzgniazdka
elektr
ycznego
.
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików
,
środkówściern
ych
aniżrącychpłynów
,
takichjakbenzynalubaceton.
Nigdyniezanurzajczajnikaanipodsta
wywwodzie.
Czyszczenie czajnika
1
Obudowęczajnikamożnaczyścićmiękkąszmatkązwilżonąciepłą
wodązdodatkiemłag
odnegośrodkam
yjącego.
Czyszczenie filtra
Kamień nie jest szkodliwy dla zdrowia,
ale może nadawać napojom
proszkowy posmak.
Filtr zapobiega przedosta
waniu się cząsteczek kamienia
do napojów
.
Należy go regular
nie czyścić.
1
W
yjmijfiltrzczajnika(1)idelikatniewyczyśćgomiękką,
nylonową
szczoteczkąpodbieżącąwodą(2)(rys.4).
Uwaga:
Filtr można również zostawić w urządzeniu podczas usuw
ania
kamienia z całego urządz
enia (patrz część „Usuwanie kamienia z czajnika”
w
tym rozdziale).
Uwaga:
Filtr można także wyjąć z czajnika i umyć w zmyw
arce
.
Usuwanie kamienia z czajnika
Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji czajnika.
W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 r
azy dziennie) kamień należy
usuwać:
-
co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18dH),
-
co miesiąc w przypadku wody twardej (po
wyżej 18dH).
1
Napełnijczajnikw
odądo3/4maksymalnegopoziomuizagotujją.
2
P
owyłączeniusięczajnikadodajoctu(8%kwasoctowy),
takaby
poziomcieczysięgałoznaczeniapoziomumaksymalnego
.
3
Zosta
wtenroztwórwczajnikunanoc.
4
Opróżnijczajnikidokładniegowypłucz.
5
Nalejdoczajnikaczystąwodęizag
otujją.
6
P
onownieopróżnijczajnikiwypłuczczystąwodą.
7
Jeśliwczajnikunadalwidaćkamień,
powtórzcałąprocedurę.
Uwaga:
Możesz również użyć odpowiedniego środka do usuw
ania kamienia.
W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszcz
onymi na jego
opak
owaniu.
W
ymiana
Jeśliczajnik,
jegopodstawalubprze
wódsieciowyulegnąuszk
odzeniu,
należyjezanieśćdonapra
wywautor
yzowan
ymcentrumserwisowym
firm
yPhilips;
uszkodzon
yprzewódsieciowymusizostaćwymienion
yna
nowy
,
abyuniknąćniebezpieczeństwa.
Nowy f
iltr można kupić u sprzedawcy produktów Philips lub w centrum
serwisowym f
ir
my Philips.
W poniższej tabeli podane są rodzaje f
iltrów
,
które można stosować w czajniku.
Modelczajnika
T
yp filtra
HD4646
HD4987
Ochrona śr
odowiska
,
Zużytegourządzenianienależywyrzucaćwrazzezwykłymiodpadami
gospodarstwadomow
ego—należyoddaćjedopunktuzbiórki
suro
wcówwtórnychwceluutylizacji.
Stosowaniesiędotego
zaleceniapomagawochronieśr
odowiska(r
ys.5).
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Najnowsze poradniki
Jak dobrać smycz dla kota?
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered – Powrót legendy w nowym wydaniu. Zaskakująca premiera gry!
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Ranking słuchawek Bluetooth do rozmów [TOP10]
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka 2025 [TOP10]
Co oznaczają kolory obroży dla psa?
Mówisz „dziękuję” i „proszę” w rozmowie z ChatemGPT? To kosztuje miliony!
Jaka kruszarka do lodu sprawdzi się najlepiej?