Znaleziono w kategoriach:
Piła elektryczna RYOBI RXPR01

Instrukcja obsługi Piła elektryczna RYOBI RXPR01

Powrót
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADÃO DAS INSTRÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPEISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲINSTRUKCIJŲVERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI LGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
RXPR01
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man ser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой,обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytaćinstrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługąoraz
konserwacjąproduktu.
Důležité
upozornění!
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial săcitiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces
darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto
návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство,преди да
преминете към сглобяване,поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо,щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Subject to technical modifcation | Sous réserve de modifcations techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modifcaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modifcações técnicas | Med orbehold or tekniske ændringer | Med örbehåll ör tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med orbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z
zastrzeżeniem modyfkacji technicznych | Změny technických údajůvyhrazeny | A műszaki módosítás jogát enntartjuk |
Sub rezerva modifcaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisędaryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene |
Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации |Є обєктом для технічних змін
1English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
Safety, performance, and dependability have been given
top priorty in the design of your pruner attachment.
INTENDED USE
This pruner attachment is approved for use with all Ryobi/
Homelite petrol-driven power head of 30CC or less, or with
RPH1200, RLT1238I, or RBC1226I electric-driven power
head.
It is intended to be used only by adults who have read and
understood the instructions and warnings in this manual
and relevant power head manual and can be considered
responsible for their actions. This product is only intended
for use outdoors. For safety reasons, the product must be
adequately controlled by using two-handed operation.
The product is designed for cutting and pruning of small
limbs and branches whose diameters is less than or equal
to the bar length, which are high in the tree whilst the
operator maintains a steady footing on the ground. The
product is designed to be extended to a maximum length
of 2.6 m (including the extension shaft). Do not exceed this
working length.
It is not intended to be used whilst climbing or as a
conventional chainsaw for close quarter limbing and
pruning of material at ground level.
WARNING
When using the product, the safety rules must be
followed. For your own safety and that of bystanders,
please read these instructions before operating the
product. Please keep the instructions safe for later use.
WARNING
The attachment is not suitable for use with power heads
equipped with bike handle.
GENERAL SAFETY WARNINGS
FOR ASSEMBLING WITH PETROL-DRIVEN POWER
HEAD
For safe operation, read and understand all instructions
before using the product. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can
result in serious personal injury.
Never start or run the engine in a closed or poorly
ventilated area; breathing exhaust fumes can kill.
Do not touch area around the silencer or cylinder of the
product, these parts get hot from operation.
Always stop the engine and allow it to cool before
making any adjustments.
Do not smoke when mixing fuel or filling fuel tank.
Mix and store fuel in a container approved for fuel.
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
Wipe up any fuel spillage. Move 9 m away from
refueling site before starting engine.
Stop the engine and allow to cool before refueling or
storing the unit.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank and oil
tank (if applicable), and secure the unit from moving
before transporting in a vehicle.
WARNING
When the throttle trigger is released and the engine
is running at idle speed, the chain must not move. If it
does continue to move, there is risk of severe injury to
the operator. Do not use the machine. Return it to an
authorized service centre for professional adjustment.
FOR ASSEMBLING WITH ELECTRIC-DRIVEN POWER
HEAD
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool’’ in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
If operating a power tool in a damp location is
2| English
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
Some regions have regulations that restrict the use of
the product to some operation. Check with your local
authority for advice.
Never allow children or people unfamiliar with the
instructions to use the product. Local regulations may
restrict the age of the operator.
Ensure before each use that all controls and safety
devices function correctly. Do not use the product if the
“off” switch does not stop the motor/engine.
Wear full eye and hearing protection, strong sturdy
gloves as well as head production while operating the
product; use a face mask if operation is dusty.
Do not wear loose fitting clothing, short trousers, or
jewellery of any kind.
Secure long hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in moving parts.
Use of hearing protection reduces the ability to hear
warnings (shouts or alarms). The operator must pay
extra attention to what is going on in the working area.
Operating similar tools nearby increases both the risk
of hearing injury and the potential for other persons to
enter your working area.
Beware of thrown, flying or falling objects; keep all
bystanders, children, and pets at least 15m away from
work area. Stop the product if anyone enters the area.
Do not operate in poor lighting. The operator requires a
clear view of the work area to identify potential hazards.
Keep firm footing and balance. Do not overreach.
Overreaching can result in loss of balance and can
increase the risk of kickback.
Do not use this machine when you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs, or medication.
Keep all parts of your body away from any moving part.
Inspect the machine before each use. Check for correct
operation of all controls. Check for loose fasteners,
make sure all guards, and handles are properly and
securely attached. Replace any damaged parts before
use.
Do not modify the machine in any way or use parts
and accessories which are not recommended by the
manufacturer.
3English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
Do not let familiarity gained from frequent use of
machines allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of
the tool in unexpected situations.
WARNING
If the product is dropped, suffers heavy impact or begins
to vibrate abnormally, immediately stop the product and
inspect for damage or identify the cause of the vibration.
Any damage should be properly repaired or replaced by
an authorised service centre.
FOR ASSEMBLING WITH ELECTRIC-DRIVEN POWER
HEAD ONLY
Electrical power should be supplied via a residual
current device (RCD) with a tripping current of not more
than 30 mA
If you need to use an extension cable ensure it is
suitable for outdoor use and has a current capacity
sufficient to supply your tool. Check it before every use
for damage. Always uncoil it during use because coiled
cables can overheat.
If the power cable becomes damaged, it must be
replaced before using.
PRUNER SAFETY WARNINGS
Never use the pruner when there is a possibility of
thunderstorm or lightning. Store the pruner and/or the
power cables safely indoors.
Ensure all guards, handles are properly fitted and are
in good condition.
Do not start using the product until you have a clear
work area, secure footing, and a planned retreat path
away from the falling branches or limbs.
Beware of the emission of lubricant mist and saw dust.
Wear mask or respirator if required.
Always hold the pruner with both hands when operating
it. Use one hand to firmly grasp the front hand grip. Use
the other hand to grasp the rear handle and operate
the product.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,
because the saw chain may contact hidden wiring.
Saw chains contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Do not modify your product in any way or use it to power
any attachments or devices not recommended by the
manufacturer for your pruner.
Your pruner comes with a harness. You must use it
whilst operating the pruner. It will assist you to control
the drop of the pruner after the cut is completed. It will
also help support the weight of the machine during use
and whilst moving between pruning positions.
Identify the quick release mechanism and practice
using it before you start using the machine. Its
correct use may prevent serious injury in the case of
an emergency. Never wear additional clothing over
the harness or otherwise restrict access to the quick
release mechanism.
Before starting the tool, make sure the saw chain is not
contacting any object.
An incorrectly tensioned chain can jump off the guide
bar and could result in serious injury. Check each use
and frequently, especially a new chain.
To reduce the risk of injury associated with moving
parts, always stop the product, and disconnect from
power supply (if applicable), make sure all moving parts
have come to a stop before:
cleaning or clearing a blockage
leaving the product unattended
installing or removing attachments
checking, maintenance or working on the machine
Kickback may occur when the nose or tip of the guide
bar touches an object, or when the wood closed in and
pinches the saw chain in cut. Tip contact in some cases
may cause a sudden reverse reaction, kicking the
guide bar up and back towards the operator. Pinching
the saw chain along the top of the guide bar may push
the guide bar rapidly back towards the operator. Either
of these reactions may cause you to lose control of
the machine which could result in serious personal
injury. Do not rely exclusively upon the safety devices
built into your machine. As a pruner user, you should
take several steps to keep your cutting jobs free from
accident or injury. Kickback is the result of tool misuse
and/or incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as given
below:
With a basic understanding of kickback, you can
reduce or eliminate the element of surprise. Sudden
surprise contributes to accidents.
Make sure that the area in which you are cutting
is free from obstructions. Do not let the nose of
the guide bar contact branch, limb or any other
obstruction while you are operating the unit.
Maintain a firm grip, with both hands on the
machine and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Kickback forces can
be controlled by the operator, if proper precautions
are taken. Do not let go of the pruner.
Do not overreach. This helps prevent unintended tip
contact and enables better control of the pruner in
unexpected situations.
Only use replacement bars and chains specified by
the manufacturer. Incorrect replacement bars and
chains may cause chain breakage and/or kickback.
Sharpening the chain safely is a skilled task.
Therefore the manufacturer strongly recommends
that a worn or dull chain is replaced with a new
one, available from your authorised Ryobi service
centre. The part number is available in the product
specification table in this manual.
Do not use on a ladder or unstable support. Always cut
with both feet on solid ground to prevent being pulled
off balance.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756