Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS ANC-101 Biały

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS ANC-101 Biały

Powrót
Dodatkowe wkładki silikonowe w rozmiarach: S,M, L
9. Specykacja techniczna:
Obsługa ANC: aktywna redukcja szumu od 25 – 30 dB
Wersja Bluetooth: 5.0
Obsługiwane prole Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Łączny czas dziania: do 20 godz. (przy użyciu power banku)
Czas pracy na jednym cyklu ładowania: do 5 godz.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Zakres częstotliwości w którym pracuje urządzenie radiowe: 2400 2483,5 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie często-
tliwości, w której pracuje urządzenie radiowe: 4 dBm
Impedancja: 32 Ω
Czułość mikrofonu: -42±1 dB
Średnica głośnika: 12 mm
Wodoodporność: IPX5
Wbudowany mikrofon: tak
Czas czuwania: do 120 godz.
10. Warunki bezpieczstwa:
Produkt należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Niepoprawne użytkowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Do ładowania power banku zaleca się ywanie ładowarki 1A lub ładowanie
go z portu USB w komputerze.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urdzenia skutkuje utratą
gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu me spowodować jego uszkodzenie.
Produkt powinien być ytkowany w suchym otoczeniu, należy go chronić
przed wodą i wilgocią.
1. Schemat produktu:
1.
Dotykowy przycisk wielofunkcyjny
2. Mikrofon
3. Stacja dokująca / power bank
4. Złącze Typ C do ładowania
power banku
5. Dioda sygnalizująca
6. Przycisk włączania power banku
2. Ładowanie urządzenia:
2.1. Ładowanie uchawek oraz power banku z zewnętrznego źródła
zasilania.
2.1.1. Podłącz kabel USB Typ C do gniazda ładowania w power banku.
2.1.2. óż słuchawki do stacji dokującej (dioda powiadomi umiej-
scowiona na froncie power banku się zaświeci, informując o ładowaniu
power banku).
2.1. 3 . Jeśli power bank oraz słuchawki naładują się do pełna, wówczas dioda
powiadomień zgaśnie, ładowanie samych słuchawek zajmuje około 2 godz.
3. Parowanie słuchawek:
3.1. Wyjmij uchawki z power banku, słuchawki automatycznie zostaną
włączone usłyszysz komunikat „Power ON. Po prawidłowym pączeniu
uchawek ze sobą, usłyszysz komunikat: „Connected”.*
3.2.ącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. w smartfonie), na-
stępnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz z listy słuchawki SAVIO TWS
ANC-101 / SAVIO TWS ANC-102. Jeśli już wcześniej sparowano uchawki
z tym urządzeniem, zostaną one połączone automatycznie.
* W przypadku problemów z włączeniem słuchawek należy przytrzymać przycisk
dotykowy przez ok. 2 sek. do momentu komunikatu głosowego Power ON”.
4. Funkcje sterowania technologią ANC:
Słuchawki SAVIO obsługują trzy tryby:
Tryb kontaktowy (transparency)- tryb umliwiający przepuszczanie
więków z zewtrz, umożliwia prowadzenie rozmów bez potrzeby wyj-
mowania słuchawek z uszu.
ANC ON- tryb umożliwiacy redukcję szumu otoczenia od 25 – 30 dB
ANC OFF- wyłączenie funkcji ANC
5. Jak włączyć trybu ANC na telefonach Apple oraz z systemem Android.
W przypadku telefonów Apple jesteśmy w stanie zmieniać dostępne tryby
za pomocą dodatkowych ustawień Bluetooth w smartfonie oraz poprzez
trzykrotne nacnięcie przycisku dotykowego w lewej uchawce (możliwość
wyboru tylko i wyłącznie trybu kontaktowego lub ANC ON w przypadku
ycia przycisku).
W przypadku telefonów wyposażonych w system operacyjny Android zmiana
trybów następuje poprzez trzykrotne nacnięcie przycisku dotykowego
w lewej słuchawce.
6. Funkcje sterowania dotykowego:
Lewa słuchawka (L) Prawa słuchawka (R)
Odebranie /
Zakończenie połączenia
Dwukrotne przyciśncie
Odrzucenie połączenia
przychodzącego Przyciśncie i przytrzymanie (ok. 2 sek.)
Odtwarzanie / Pauza Dwukrotne przyciśncie
Następny utwór Przycnięcie i przytrzy-
manie (ok. 2 sek.)
Poprzedni utwór Przycnięcie i przytrzy-
manie (ok. 2 sek.)
Zwiększenie głośności Krótkie przyciśnięcie
Zmniejszenie głośności Krótkie przyciśnięcie
Wywołanie
Google Assistant / Siri Trzykrotne przyciśnięcie
Zmiana trybu pracy Potrójne przycnięcie
7. Restartowanie słuchawek:
Wyłącz słuchawki, następnie przyciśnij i przytrzymaj przez 8 sek. przycisk
na lewej słuchawce.
8. Zawartość opakowania:
Bezprzewodowe słuchawki Bluetooth SAVIO
Kabel ładowania urdzenia USB (M) – Typ C (M)
Stacja dokująca/power bank
Instrukcja obsługi
1. Product diagram:
1. Multi-function touch button
2. Microphone
3. Docking station / power bank
4. Charging USB Type C socket
in power bank
5. Signalling diode
6
. Power bank activation button
2. Charging device:
2.1. Charging the earphones and power bank from an external power source.
2.1.1.
Connect the USB Type C cable to the charging socket in the power bank.
2.1.2. Insert the earphones into the dock (the diode placed on the front side
of power bank will light up informing about power bank charging).
2.1. 3 . If the power bank and earphones are fully charged, the diode will turn
o󰀨, charging earphones takes around 2 h.
3. Earphones pairing:
3.1. Take out the earphones from power bank, the earphones will automatical-
ly power on, you will hear communicate “Power ON”. After proper connection
of the earphones you will hear communicate “Connected”.*
3.2. Turn the Bluetooth in the device (e.g. smartphone), choose SAVIO TWS
ANC-101 / SAVIO TWS ANC-102 earphones from Bluetooth devices, then
pair them. If the headphones had already been paired with the device, they
will be connected automatically.
* In case of problem with turn on earphones, press touch button for 2 sec till you
hear „Power ON communicate.
4.ANC technology control:
SAVIO earphones support three working modes:
Contact mode (transparency)- this mode allows to pass sounds from
outside, allows to talk without removing earphones from ears.
ANC ON- this mode reduces noise of surroundings by 25 – 30 dB
ANC OFF- turns o󰀨 the ANC function
5. How to turn on ANC function in Apple and Android smartphones.
For Apple smartphones we are able to control available modes by additional
Bluetooth function and by pressing touch button in the left earphone three
times (possibility to choose only the contact mode or ANC ON in case of
use button).
For Android smartphones mode change is done by pressing touch button in
the left earphone three times.
6. Touch control function:
Left earphone (L) Right earphone (R)
Take / End a call
Double press
Rejecting
an incoming call Press and hold (per 2 sec)
POLSKI
Słuchawki Bluetooth
model: TWS ANC-101 / TWS ANC-102
Instrukcja obsługi
Przed przyspieniem do korzystania z zakupionego
urdzenia zaleca się przeczytanie całej instrukcji obugi.
Before starting the use of purchased device it is recommended
to read the whole manual.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spnił Twoje oczekiwania,
podziel się swoją opinią z innymi osobami na portalu
ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie
sklepu, w którym dokoneś zakupu.
dzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić
się naszym urdzeniem na prolu Savio.net.pl na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy popraww naszych
produktach, napisz nam o tym na adres:support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej
dopasować produkt do Twoich oczekiwań.
Bluetooth earphones
model: TWS ANC-101 / TWS ANC-102
ENGLISH User manual
Thank you for choosing our product!
If our product meets your expectations, share your opinion with
other people on the portal ceneo.pl, on social media or on the
website of the store where you made the purchase.
If you want to show o󰀨 our device on Savio.net.pl FanPage on
Facebook, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products,
please write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the
product to your expectations.
1
2
5
34
6
1
2
5
34
6
Informacja o utylizacji urdzeń elektrycznych i elektronicznych
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem
z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lo-
kalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surow-
w wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie
metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony
sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów,
kadm, chrom, ftalany), które wydostając się ze zużytych akcesorw przedostają
się do powietrza, gleby i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska natu-
ralnego tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany
chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagra zdrowiu i życiu
ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony
środowiska poprzez prawidłową zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpiecz-
ne substancje ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surówce wrne
wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
This symbol indicates that electrical equipment should not be disposed of with
other household waste. Used equipment should be sent to a local collection
point for this type of waste or to a recycling centre. Please contact your local
authorities for information about disposal methods available in your area. Waste
electrical equipment may contain dangerous substances (e.g. mercury, lead,
cadmium, chromium, phthalates) which can get into air, soil and groundwater
when leaking from used appliances. Environmental pollution of these substan-
ces leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living organisms,
which would pose a risk to human and animal health or life. Households may
contribute to environmental protection by proper waste collection. In such way,
dangerous substances from the equipment are neutralized and valuable secon-
dary raw materials are reused for production of new equipment.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobo-
wych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
(zwan ego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarzającym
Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81;
35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO)
można się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem:
SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektro-
nicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod nume-
rem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu
realizacji umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej
Producer:
Elmak Sp. z o.o.
Ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.elmak.pl, www.savio.net.pl
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
UA Посібник користувача вашою мовою доступний за адресою:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
HU
Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen
érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozícii na:
www.savio.net.pl/en/download
RU
Руководство пользователя на вашем языке доступно поадресу:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti:
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στηδιεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
TWS ANC-101 / TWS ANC-102 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE
z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
www.savio.net.pl/do-pobrania
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy.Dokonywanie samodzielnych napraw
i modykacji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta
gwarancyjna dostępna jest do pobrania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modi-
cations result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for
download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Left earphone (L) Right earphone (R)
Play / Pause Double press
Next song
Press and hold (for 2 sec)
Previous song
Press and hold (for 2 sec)
Volume increase Fast press
Volume decrease Fast press
Turn ON
Google Assistant / Siri Triple press
Mode change Triple press
7. Restart earphones:
Turn o󰀨 the earphones, then press and hold the button on the left earbud for
8 seconds.
8. Package content:
Wireless SAVIO earphones
USB (M) – Type C (M) charging cable
Docking station/power bank
User manual
Additional silicone pads: S, M, L sizes
9. Technical specication:
Supported ANC: active noise reduction by 25 – 30 dB
Bluetooth version: 5.0
Supported Bluetooth prole: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Total working time: up to 20 h (with use of power bank)
Earphones working time on single charging cycle: up to 5 h
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Frequency bands in which the radio equipment operates: 2400 – 2483,5 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band in which
the radio equipment operates: 4 dBm
Impedance: 32 Ω
Microphone sensivity: -42±1 dB
Speaker diameter: 12 mm
IPX waterproof rating: IPX5
Built-in HD microphone: yes
Standby time: up to 120 h
10. Safety conditions:
Use this device as intended.
Incorrect use of the device may damage the device.
For charging the power bank it is highly recommended to use 1A charger,
or charge it from a USB port in the computer.
Independent repairs and modication results in automatic loss of the warranty.
Hitting or dropping the device could cause damage of the device.
The device should be used in dry area, the device should be protected from
water and high humidity.
rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skarbowo-nansowych.
Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania
danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzace
realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe dą prze-
chowywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora.
Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo
ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo
prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że prze-
twarzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych
jest dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową
zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa
danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu
decyzji, w tym prolowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozpo-
rdzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
Information for customers and contractors and communication regar-
ding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation
(EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016
(hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o.,
with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the
Administrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection
(SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48
(17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order to perform the
contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation,
to the extent resulting from tax laws and nancial regulations. Recipients of
your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain
personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp.
z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legiti-
mate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify,
delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint
to the supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR.
The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such
data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your
personal data will not be subjected to automated decision making, including
proling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756