Znaleziono w kategoriach:
Trymer ZELMER ZGK6800

Instrukcja obsługi Trymer ZELMER ZGK6800

Powrót
ZGK6800
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Wielofunkcyjny trymer
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Многофункциональный триммер
VOD K POUŽITÍ
Multifunkční zastřihovač
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Многофункционален тример
VOD NA UOBSLUHU
Multifunkčný zastrihávač
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Багатофункціональний тример
USER MANUAL
Multi groomer
BENUTZERHANDBUCH
Multifunktionaler Trimmer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Többfunkciós trimmer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Aparat de tuns multifuncțional
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZGK6800
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE
DESCRIPTION
1. T-blade
2. Blade length setting (0-1-2mm)
3. ON/OFF button
4. Trimmer guide (3-4-5-6-mm)
5. Storage pouch
6. Cleaning brush
7. Precision trimmer
8. Design trimmer
9. Mini foil shaver
10.Nose and ear trimmer
11.LED display
12.Cutting guide (3/6/9/12/15/18/21mm)
13.Oil bottle
14.USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to
carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched off before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired
cutting comb guide.
Push "ON/OFF button" (3), the trimmer is turned on and push "ON/OFF button"
again to turn it off. The display is 100% when the battery is full. The display is LO
when the battery is less than 20%.
The charging battery logo is displayed when the trimmer is charging.
You can choose between different cutting fixed comb guides
3/6/9/12/15/18/21mm (12) or 3-4-5-6mm adjustable trimmer guide (4).
HOW TO PLACE AND REMOVE
ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full
grooming to detail trimming blade around a moustache, goatee, or anywhere to
define the hair line. To remove the attachments, simply pull top edge of blade
away from the body unit. To attach, align the back tab of the attachment head to
the cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force
it through at a faster rate.
Select the desired guide combs 3/6/9/12/15/18/18mm. Start by combing the hair
so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides
from the bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of
the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up
and outward through the hair, cutting only a small amount at a time. Repeat
around sides and back of head.
To trim your beard/moustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
PRECISION TRIMMER (Fig.7)
One adjustable comb for precision trimmer
Select the desired length on the adjustable comb 3-4-5-6mm.
Hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.8)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style,
close to the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming
head upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.9)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand
upright, making it easier to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.10)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time
rotate the groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2
hours regularly. Ensure the product is switched off. The hair trimmer is complete-
ly handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.14). First
insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface. The LED display
(Fig.11) shows remaining battery power in percent. IMPORTANT: This product is
for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However, if the
product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug
it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use
it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months
then recharge for 2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush (Fig.6) to
remove dust from the internal parts. Apply a drop of oil (Fig.13) on one of the
edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of
difficulty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then
remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on
the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The battery
is to be disposed of safety
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE
DESCRIPTION
1. T-blade
2. Blade length setting (0-1-2mm)
3. ON/OFF button
4. Trimmer guide (3-4-5-6-mm)
5. Storage pouch
6. Cleaning brush
7. Precision trimmer
8. Design trimmer
9. Mini foil shaver
10.Nose and ear trimmer
11.LED display
12.Cutting guide (3/6/9/12/15/18/21mm)
13.Oil bottle
14.USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to
carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched off before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired
cutting comb guide.
Push "ON/OFF button" (3), the trimmer is turned on and push "ON/OFF button"
again to turn it off. The display is 100% when the battery is full. The display is LO
when the battery is less than 20%.
The charging battery logo is displayed when the trimmer is charging.
You can choose between different cutting fixed comb guides
3/6/9/12/15/18/21mm (12) or 3-4-5-6mm adjustable trimmer guide (4).
HOW TO PLACE AND REMOVE
ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full
grooming to detail trimming blade around a moustache, goatee, or anywhere to
define the hair line. To remove the attachments, simply pull top edge of blade
away from the body unit. To attach, align the back tab of the attachment head to
the cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force
it through at a faster rate.
Select the desired guide combs 3/6/9/12/15/18/18mm. Start by combing the hair
so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides
from the bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of
the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up
and outward through the hair, cutting only a small amount at a time. Repeat
around sides and back of head.
To trim your beard/moustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
PRECISION TRIMMER (Fig.7)
One adjustable comb for precision trimmer
Select the desired length on the adjustable comb 3-4-5-6mm.
Hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.8)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style,
close to the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming
head upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.9)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand
upright, making it easier to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.10)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time
rotate the groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2
hours regularly. Ensure the product is switched off. The hair trimmer is complete-
ly handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.14). First
insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface. The LED display
(Fig.11) shows remaining battery power in percent. IMPORTANT: This product is
for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However, if the
product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug
it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use
it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months
then recharge for 2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush (Fig.6) to
remove dust from the internal parts. Apply a drop of oil (Fig.13) on one of the
edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of
difficulty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then
remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on
the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The battery
is to be disposed of safety
6 7
1
8
311 12
10
4
!
!
5
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrze T-blade
2. Regulacja długości ostrza (0-1-2mm)
3. Przycisk przełącznika ON/OFF.
4. Nasadka trymera (3-4-5-6mm)
5. Pokrowiec
6. Pędzelek do czyszczenia
7. Precyzyjny trymer
8. Trymer do modelowania
9. Golarka foliowa
10. Trymer do nosa i uszu
11. Wyświetlacz LED
12. Nasadka grzebieniowa (3/6/9/12/15/18/21mm)
13. Olej do czyszczenia ostrzy
14. Kabel USB do ładowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli one pod
nadzorem. Z tego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA.
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku
nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre dłonie
lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub
innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół
produktu.
Nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijać kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej
czyszczenia.
Nie używać produktu na zwierzętach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia. Naprawy
lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany
personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które
mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrze-
gania tych ostrzeżeń.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed wymianą akcesoriów należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Umieść wybraną głowicę trymera na maszynce i przymocuj wybraną tnącą nakładkę
grzebieniową.
Naciśnij przycisk przełącznika ON/OFF (3) aby włączyć trymer. Ponowne jego
naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia. 100% na wyświetlaczu oznacza w pełni
naładowaną baterię. LO, pojawia się gdy poziom naładowania baterii jest mniejszy niż
20%. W trakcie ładowania urządzenia wyświetla się logo ładowania akumulatora.
Można wybierać między różnymi stałymi nasadkami grzebieniowym
3/6/9/12/15/18/21mm (Rys. 12) lub 3-4-5-6mm regulowaną nasadką trymera (Rys. 4).
JAK ZAKŁADAĆ I ZDEJMOWAĆ AKCESORIA
Odłączany system ostrzy umożliwia szybką zmianę z ostrza do pełnej pielęgnacji na
ostrze do precyzyjnego przycinania w okolicy wąsów, bródki lub w dowolnym innym
miejscu, gdzie chcemy wyznaczyć linię włosów. Aby usunąć osprzęt, wystarczy
odciągnąć górną krawędź ostrza od korpusu. Aby założyć wybrany element, ustaw
tylną zakładkę głowicy danego elementu w linii z zagłębieniem na wewnętrznej
krawędzi trymera i naciśnij na górną część ostrza.
OSTRZE T-BLADE (Rys. 1)
Dla równomiernego cięcia, pozwól aby trymer wycinał włosy swoim tempem. Nie
przesuwaj go na siłę przez włosy próbując przyspieszyć cięcie.
Wybierz wymaganą głowicę z grzebieniem 3/6/9/12/15/18/21mm. Zacznij od
przeczesywania włosów w taki sposób, aby układały się w ich naturalnym kierunku.
Umieść największy grzebień na trymerze i zacznij od przycinania włosów od dołu do
góry. Dociskaj trymer lekko do włosów, z zębami grzebienia skierowanymi w
górę, ale płasko przylegającymi do głowy. Powoli podnieść trymer w górę i na zewnątrz
przez włosy, przycinając na raz tylko ich niewielką ilość. Powtórz czynność na
bokach i z tyłu głowy.
Aby przyciąć brodę / wąsy trzymaj maszynkę z ostrzem tnącym skierowanym w twoją
stronę.
Zacznij od linii krawędzi brody / wąsów, z ostrzem tnącym spoczywającym lekko na
skórze. Wykonuj wolne ruchy, aby wykreować linię brody / wąsów
PL
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE
DESCRIPTION
1. T-blade
2. Blade length setting (0-1-2mm)
3. ON/OFF button
4. Trimmer guide (3-4-5-6-mm)
5. Storage pouch
6. Cleaning brush
7. Precision trimmer
8. Design trimmer
9. Mini foil shaver
10.Nose and ear trimmer
11.LED display
12.Cutting guide (3/6/9/12/15/18/21mm)
13.Oil bottle
14.USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to
carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched off before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired
cutting comb guide.
Push "ON/OFF button" (3), the trimmer is turned on and push "ON/OFF button"
again to turn it off. The display is 100% when the battery is full. The display is LO
when the battery is less than 20%.
The charging battery logo is displayed when the trimmer is charging.
You can choose between different cutting fixed comb guides
3/6/9/12/15/18/21mm (12) or 3-4-5-6mm adjustable trimmer guide (4).
PRECYZYJNY TRYMER (Rys.7)
Jedna regulowana nasadka do precyzyjnej stylizacji. Wybierz wymaganą długość na
regulowanej nasadce 3-4-5-6mm. Trzymaj golarkę ostrzem skierowanym do siebie.
Zacznij od krawędzi brody/wąsów i trzymając ostrza tnące lekko przylegające do skóry,
powolnymi ruchami utwórz linię brody/wąsów.
PRECYZYJNY TRYMER (Rys. 8)
Użyj precyzyjnego trymera, aby tworzyć delikatne linie i kontury wokół swojej twarzy,
blisko skóry.
Przytrzymaj głowicę trymera prostopadle do skóry i przesuwaj w górę lub w dół
delikatnie dociskając.
GOLARKA FOLIOWA (Rys. 9)
Przytrzymaj maszynkę i pozwól, aby mini golarka foliowa delikatnie dotykała twojej
twarzy.
Używaj krótkich, pewnych ruchów, aby golić się wokół brody / wąsów. Za pomocą
wolnej ręki naciągaj skórę. Powoduje to, że włosy podnoszą się, co ułatwia golenie.
TRYMER DO NOSA I USZU (Rys. 10)
Delikatnie wprowadź nasadkę do przycinania włosów w nosie i uszu do otworu
nosowego lub ucha.
Delikatnie poruszaj maszynką w kierunku do wewnątrz i na zewnątrz otworu nosowego
lub ucha jednocześnie obracając maszynką. WAŻNE: Nie wkładaj trymera do nosa
głębiej niż na 6mm.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem maszynki po raz pierwszy ładuj przez 2-3 godziny. Później ładuj
regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest wyłączony.
Trymer do włosów jest poręczy i może być ładowany w dowolnym miejscu za pomocą
kabla USB (Rys.14). Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia, a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania. Wyświetlacz LED
(rys.11) pokazuje stan naładowania baterii w procentach.
WAŻNE: Produkt może być wykorzystywany z przewodem lub bez przewodu. Trymer
nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj baterię do pełna gdy
zechcesz użyć go ponownie. Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co
2 miesiące, a następnie ponownie ładować przez 2-3 godziny
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu,
tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać wystyg-
nie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą pędzelka do czyszczenia (Rys. 6)
usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych. W celu przeprowadzenia konserwacji
ostrzy nanieść kroplę oleju (Rys. 13) na jedną z ich krawędzi i włączyć urządzenie na
kilka sekund w celu jej rozprowadzenia. Konserwację należy przeprowadzić, gdy
zaobserwujemy trudność w pracy urządzenia w czasie przycinania włosów.
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania. Urządze-
nie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nigdy nie
używaj środków chemicznych.
EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
WYJMOWANIE BATERII
W czasie wyjmowania baterii urządzenie
musi być odłączone od sieci zasilającej.
Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. Najpierw zdejmij nakładkę.
Następnie zdejmij ostrze.
Odkręcić 2 śruby w podstawie ostrza urządzenia. Odkręcić śrubę na dolnej tylnej
obudowie maszynki. Podnieś lub podważ połówki maszynki, odsłaniając baterię.
Odłącz przewody na obu końcach baterii i wyjmij z komory baterii. Wyciągnij z
urządzenia zestaw baterii ciągnąc w dół.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąc
z niego baterię. Baterię należy usunąć w
bezpieczny sposób.
Mamy nadziejE¡l, ze produkt przyniesie Pañstwu wiele satysfakcji. .
HOW TO PLACE AND REMOVE
ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full
grooming to detail trimming blade around a moustache, goatee, or anywhere to
define the hair line. To remove the attachments, simply pull top edge of blade
away from the body unit. To attach, align the back tab of the attachment head to
the cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force
it through at a faster rate.
Select the desired guide combs 3/6/9/12/15/18/18mm. Start by combing the hair
so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides
from the bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of
the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up
and outward through the hair, cutting only a small amount at a time. Repeat
around sides and back of head.
To trim your beard/moustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
PRECISION TRIMMER (Fig.7)
One adjustable comb for precision trimmer
Select the desired length on the adjustable comb 3-4-5-6mm.
Hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.8)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style,
close to the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming
head upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.9)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand
upright, making it easier to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.10)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time
rotate the groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2
hours regularly. Ensure the product is switched off. The hair trimmer is complete-
ly handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.14). First
insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface. The LED display
(Fig.11) shows remaining battery power in percent. IMPORTANT: This product is
for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However, if the
product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug
it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use
it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months
then recharge for 2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush (Fig.6) to
remove dust from the internal parts. Apply a drop of oil (Fig.13) on one of the
edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of
difficulty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then
remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on
the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The battery
is to be disposed of safety
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrze T-blade
2. Regulacja długości ostrza (0-1-2mm)
3. Przycisk przełącznika ON/OFF.
4. Nasadka trymera (3-4-5-6mm)
5. Pokrowiec
6. Pędzelek do czyszczenia
7. Precyzyjny trymer
8. Trymer do modelowania
9. Golarka foliowa
10. Trymer do nosa i uszu
11. Wyświetlacz LED
12. Nasadka grzebieniowa (3/6/9/12/15/18/21mm)
13. Olej do czyszczenia ostrzy
14. Kabel USB do ładowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli one pod
nadzorem. Z tego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA.
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku
nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre dłonie
lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub
innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół
produktu.
Nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijać kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej
czyszczenia.
Nie używać produktu na zwierzętach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia. Naprawy
lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany
personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które
mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrze-
gania tych ostrzeżeń.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed wymianą akcesoriów należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Umieść wybraną głowicę trymera na maszynce i przymocuj wybraną tnącą nakładkę
grzebieniową.
Naciśnij przycisk przełącznika ON/OFF (3) aby włączyć trymer. Ponowne jego
naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia. 100% na wyświetlaczu oznacza w pełni
naładowaną baterię. LO, pojawia się gdy poziom naładowania baterii jest mniejszy niż
20%. W trakcie ładowania urządzenia wyświetla się logo ładowania akumulatora.
Można wybierać między różnymi stałymi nasadkami grzebieniowym
3/6/9/12/15/18/21mm (Rys. 12) lub 3-4-5-6mm regulowaną nasadką trymera (Rys. 4).
JAK ZAKŁADAĆ I ZDEJMOWAĆ AKCESORIA
Odłączany system ostrzy umożliwia szybką zmianę z ostrza do pełnej pielęgnacji na
ostrze do precyzyjnego przycinania w okolicy wąsów, bródki lub w dowolnym innym
miejscu, gdzie chcemy wyznaczyć linię włosów. Aby usunąć osprzęt, wystarczy
odciągnąć górną krawędź ostrza od korpusu. Aby założyć wybrany element, ustaw
tylną zakładkę głowicy danego elementu w linii z zagłębieniem na wewnętrznej
krawędzi trymera i naciśnij na górną część ostrza.
OSTRZE T-BLADE (Rys. 1)
Dla równomiernego cięcia, pozwól aby trymer wycinał włosy swoim tempem. Nie
przesuwaj go na siłę przez włosy próbując przyspieszyć cięcie.
Wybierz wymaganą głowicę z grzebieniem 3/6/9/12/15/18/21mm. Zacznij od
przeczesywania włosów w taki sposób, aby układały się w ich naturalnym kierunku.
Umieść największy grzebień na trymerze i zacznij od przycinania włosów od dołu do
góry. Dociskaj trymer lekko do włosów, z zębami grzebienia skierowanymi w
górę, ale płasko przylegającymi do głowy. Powoli podnieść trymer w górę i na zewnątrz
przez włosy, przycinając na raz tylko ich niewielką ilość. Powtórz czynność na
bokach i z tyłu głowy.
Aby przyciąć brodę / wąsy trzymaj maszynkę z ostrzem tnącym skierowanym w twoją
stronę.
Zacznij od linii krawędzi brody / wąsów, z ostrzem tnącym spoczywającym lekko na
skórze. Wykonuj wolne ruchy, aby wykreować linię brody / wąsów
PL
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE
DESCRIPTION
1. T-blade
2. Blade length setting (0-1-2mm)
3. ON/OFF button
4. Trimmer guide (3-4-5-6-mm)
5. Storage pouch
6. Cleaning brush
7. Precision trimmer
8. Design trimmer
9. Mini foil shaver
10.Nose and ear trimmer
11.LED display
12.Cutting guide (3/6/9/12/15/18/21mm)
13.Oil bottle
14.USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to
carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched off before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired
cutting comb guide.
Push "ON/OFF button" (3), the trimmer is turned on and push "ON/OFF button"
again to turn it off. The display is 100% when the battery is full. The display is LO
when the battery is less than 20%.
The charging battery logo is displayed when the trimmer is charging.
You can choose between different cutting fixed comb guides
3/6/9/12/15/18/21mm (12) or 3-4-5-6mm adjustable trimmer guide (4).
PRECYZYJNY TRYMER (Rys.7)
Jedna regulowana nasadka do precyzyjnej stylizacji. Wybierz wymaganą długość na
regulowanej nasadce 3-4-5-6mm. Trzymaj golarkę ostrzem skierowanym do siebie.
Zacznij od krawędzi brody/wąsów i trzymając ostrza tnące lekko przylegające do skóry,
powolnymi ruchami utwórz linię brody/wąsów.
PRECYZYJNY TRYMER (Rys. 8)
Użyj precyzyjnego trymera, aby tworzyć delikatne linie i kontury wokół swojej twarzy,
blisko skóry.
Przytrzymaj głowicę trymera prostopadle do skóry i przesuwaj w górę lub w dół
delikatnie dociskając.
GOLARKA FOLIOWA (Rys. 9)
Przytrzymaj maszynkę i pozwól, aby mini golarka foliowa delikatnie dotykała twojej
twarzy.
Używaj krótkich, pewnych ruchów, aby golić się wokół brody / wąsów. Za pomocą
wolnej ręki naciągaj skórę. Powoduje to, że włosy podnoszą się, co ułatwia golenie.
TRYMER DO NOSA I USZU (Rys. 10)
Delikatnie wprowadź nasadkę do przycinania włosów w nosie i uszu do otworu
nosowego lub ucha.
Delikatnie poruszaj maszynką w kierunku do wewnątrz i na zewnątrz otworu nosowego
lub ucha jednocześnie obracając maszynką. WAŻNE: Nie wkładaj trymera do nosa
głębiej niż na 6mm.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem maszynki po raz pierwszy ładuj przez 2-3 godziny. Później ładuj
regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest wyłączony.
Trymer do włosów jest poręczy i może być ładowany w dowolnym miejscu za pomocą
kabla USB (Rys.14). Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia, a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania. Wyświetlacz LED
(rys.11) pokazuje stan naładowania baterii w procentach.
WAŻNE: Produkt może być wykorzystywany z przewodem lub bez przewodu. Trymer
nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj baterię do pełna gdy
zechcesz użyć go ponownie. Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co
2 miesiące, a następnie ponownie ładować przez 2-3 godziny
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu,
tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać wystyg-
nie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą pędzelka do czyszczenia (Rys. 6)
usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych. W celu przeprowadzenia konserwacji
ostrzy nanieść kroplę oleju (Rys. 13) na jedną z ich krawędzi i włączyć urządzenie na
kilka sekund w celu jej rozprowadzenia. Konserwację należy przeprowadzić, gdy
zaobserwujemy trudność w pracy urządzenia w czasie przycinania włosów.
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania. Urządze-
nie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nigdy nie
używaj środków chemicznych.
EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
WYJMOWANIE BATERII
W czasie wyjmowania baterii urządzenie
musi być odłączone od sieci zasilającej.
Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. Najpierw zdejmij nakładkę.
Następnie zdejmij ostrze.
Odkręcić 2 śruby w podstawie ostrza urządzenia. Odkręcić śrubę na dolnej tylnej
obudowie maszynki. Podnieś lub podważ połówki maszynki, odsłaniając baterię.
Odłącz przewody na obu końcach baterii i wyjmij z komory baterii. Wyciągnij z
urządzenia zestaw baterii ciągnąc w dół.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąc
z niego baterię. Baterię należy usunąć w
bezpieczny sposób.
Mamy nadziejE¡l, ze produkt przyniesie Pañstwu wiele satysfakcji. .
HOW TO PLACE AND REMOVE
ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full
grooming to detail trimming blade around a moustache, goatee, or anywhere to
define the hair line. To remove the attachments, simply pull top edge of blade
away from the body unit. To attach, align the back tab of the attachment head to
the cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force
it through at a faster rate.
Select the desired guide combs 3/6/9/12/15/18/18mm. Start by combing the hair
so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides
from the bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of
the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up
and outward through the hair, cutting only a small amount at a time. Repeat
around sides and back of head.
To trim your beard/moustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
PRECISION TRIMMER (Fig.7)
One adjustable comb for precision trimmer
Select the desired length on the adjustable comb 3-4-5-6mm.
Hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.8)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style,
close to the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming
head upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.9)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand
upright, making it easier to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.10)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time
rotate the groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2
hours regularly. Ensure the product is switched off. The hair trimmer is complete-
ly handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.14). First
insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface. The LED display
(Fig.11) shows remaining battery power in percent. IMPORTANT: This product is
for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However, if the
product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug
it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use
it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months
then recharge for 2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush (Fig.6) to
remove dust from the internal parts. Apply a drop of oil (Fig.13) on one of the
edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of
difficulty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then
remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on
the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The battery
is to be disposed of safety
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrze T-blade
2. Regulacja długości ostrza (0-1-2mm)
3. Przycisk przełącznika ON/OFF.
4. Nasadka trymera (3-4-5-6mm)
5. Pokrowiec
6. Pędzelek do czyszczenia
7. Precyzyjny trymer
8. Trymer do modelowania
9. Golarka foliowa
10. Trymer do nosa i uszu
11. Wyświetlacz LED
12. Nasadka grzebieniowa (3/6/9/12/15/18/21mm)
13. Olej do czyszczenia ostrzy
14. Kabel USB do ładowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli one pod
nadzorem. Z tego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA.
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku
nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre dłonie
lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub
innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół
produktu.
Nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijać kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej
czyszczenia.
Nie używać produktu na zwierzętach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia. Naprawy
lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany
personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które
mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrze-
gania tych ostrzeżeń.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed wymianą akcesoriów należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Umieść wybraną głowicę trymera na maszynce i przymocuj wybraną tnącą nakładkę
grzebieniową.
Naciśnij przycisk przełącznika ON/OFF (3) aby włączyć trymer. Ponowne jego
naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia. 100% na wyświetlaczu oznacza w pełni
naładowaną baterię. LO, pojawia się gdy poziom naładowania baterii jest mniejszy niż
20%. W trakcie ładowania urządzenia wyświetla się logo ładowania akumulatora.
Można wybierać między różnymi stałymi nasadkami grzebieniowym
3/6/9/12/15/18/21mm (Rys. 12) lub 3-4-5-6mm regulowaną nasadką trymera (Rys. 4).
JAK ZAKŁADAĆ I ZDEJMOWAĆ AKCESORIA
Odłączany system ostrzy umożliwia szybką zmianę z ostrza do pełnej pielęgnacji na
ostrze do precyzyjnego przycinania w okolicy wąsów, bródki lub w dowolnym innym
miejscu, gdzie chcemy wyznaczyć linię włosów. Aby usunąć osprzęt, wystarczy
odciągnąć górną krawędź ostrza od korpusu. Aby założyć wybrany element, ustaw
tylną zakładkę głowicy danego elementu w linii z zagłębieniem na wewnętrznej
krawędzi trymera i naciśnij na górną część ostrza.
OSTRZE T-BLADE (Rys. 1)
Dla równomiernego cięcia, pozwól aby trymer wycinał włosy swoim tempem. Nie
przesuwaj go na siłę przez włosy próbując przyspieszyć cięcie.
Wybierz wymaganą głowicę z grzebieniem 3/6/9/12/15/18/21mm. Zacznij od
przeczesywania włosów w taki sposób, aby układały się w ich naturalnym kierunku.
Umieść największy grzebień na trymerze i zacznij od przycinania włosów od dołu do
góry. Dociskaj trymer lekko do włosów, z zębami grzebienia skierowanymi w
górę, ale płasko przylegającymi do głowy. Powoli podnieść trymer w górę i na zewnątrz
przez włosy, przycinając na raz tylko ich niewielką ilość. Powtórz czynność na
bokach i z tyłu głowy.
Aby przyciąć brodę / wąsy trzymaj maszynkę z ostrzem tnącym skierowanym w twoją
stronę.
Zacznij od linii krawędzi brody / wąsów, z ostrzem tnącym spoczywającym lekko na
skórze. Wykonuj wolne ruchy, aby wykreować linię brody / wąsów
PL
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE
DESCRIPTION
1. T-blade
2. Blade length setting (0-1-2mm)
3. ON/OFF button
4. Trimmer guide (3-4-5-6-mm)
5. Storage pouch
6. Cleaning brush
7. Precision trimmer
8. Design trimmer
9. Mini foil shaver
10.Nose and ear trimmer
11.LED display
12.Cutting guide (3/6/9/12/15/18/21mm)
13.Oil bottle
14.USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commer-
cial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet
wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to
carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use
the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry
out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched off before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired
cutting comb guide.
Push "ON/OFF button" (3), the trimmer is turned on and push "ON/OFF button"
again to turn it off. The display is 100% when the battery is full. The display is LO
when the battery is less than 20%.
The charging battery logo is displayed when the trimmer is charging.
You can choose between different cutting fixed comb guides
3/6/9/12/15/18/21mm (12) or 3-4-5-6mm adjustable trimmer guide (4).
PRECYZYJNY TRYMER (Rys.7)
Jedna regulowana nasadka do precyzyjnej stylizacji. Wybierz wymaganą długość na
regulowanej nasadce 3-4-5-6mm. Trzymaj golarkę ostrzem skierowanym do siebie.
Zacznij od krawędzi brody/wąsów i trzymając ostrza tnące lekko przylegające do skóry,
powolnymi ruchami utwórz linię brody/wąsów.
PRECYZYJNY TRYMER (Rys. 8)
Użyj precyzyjnego trymera, aby tworzyć delikatne linie i kontury wokół swojej twarzy,
blisko skóry.
Przytrzymaj głowicę trymera prostopadle do skóry i przesuwaj w górę lub w dół
delikatnie dociskając.
GOLARKA FOLIOWA (Rys. 9)
Przytrzymaj maszynkę i pozwól, aby mini golarka foliowa delikatnie dotykała twojej
twarzy.
Używaj krótkich, pewnych ruchów, aby golić się wokół brody / wąsów. Za pomocą
wolnej ręki naciągaj skórę. Powoduje to, że włosy podnoszą się, co ułatwia golenie.
TRYMER DO NOSA I USZU (Rys. 10)
Delikatnie wprowadź nasadkę do przycinania włosów w nosie i uszu do otworu
nosowego lub ucha.
Delikatnie poruszaj maszynką w kierunku do wewnątrz i na zewnątrz otworu nosowego
lub ucha jednocześnie obracając maszynką. WAŻNE: Nie wkładaj trymera do nosa
głębiej niż na 6mm.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem maszynki po raz pierwszy ładuj przez 2-3 godziny. Później ładuj
regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest wyłączony.
Trymer do włosów jest poręczy i może być ładowany w dowolnym miejscu za pomocą
kabla USB (Rys.14). Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia, a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania. Wyświetlacz LED
(rys.11) pokazuje stan naładowania baterii w procentach.
WAŻNE: Produkt może być wykorzystywany z przewodem lub bez przewodu. Trymer
nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj baterię do pełna gdy
zechcesz użyć go ponownie. Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co
2 miesiące, a następnie ponownie ładować przez 2-3 godziny
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu,
tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać wystyg-
nie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą pędzelka do czyszczenia (Rys. 6)
usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych. W celu przeprowadzenia konserwacji
ostrzy nanieść kroplę oleju (Rys. 13) na jedną z ich krawędzi i włączyć urządzenie na
kilka sekund w celu jej rozprowadzenia. Konserwację należy przeprowadzić, gdy
zaobserwujemy trudność w pracy urządzenia w czasie przycinania włosów.
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania. Urządze-
nie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nigdy nie
używaj środków chemicznych.
EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
WYJMOWANIE BATERII
W czasie wyjmowania baterii urządzenie
musi być odłączone od sieci zasilającej.
Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. Najpierw zdejmij nakładkę.
Następnie zdejmij ostrze.
Odkręcić 2 śruby w podstawie ostrza urządzenia. Odkręcić śrubę na dolnej tylnej
obudowie maszynki. Podnieś lub podważ połówki maszynki, odsłaniając baterię.
Odłącz przewody na obu końcach baterii i wyjmij z komory baterii. Wyciągnij z
urządzenia zestaw baterii ciągnąc w dół.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąc
z niego baterię. Baterię należy usunąć w
bezpieczny sposób.
Mamy nadziejE¡l, ze produkt przyniesie Pañstwu wiele satysfakcji. .
HOW TO PLACE AND REMOVE
ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full
grooming to detail trimming blade around a moustache, goatee, or anywhere to
define the hair line. To remove the attachments, simply pull top edge of blade
away from the body unit. To attach, align the back tab of the attachment head to
the cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force
it through at a faster rate.
Select the desired guide combs 3/6/9/12/15/18/18mm. Start by combing the hair
so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides
from the bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of
the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up
and outward through the hair, cutting only a small amount at a time. Repeat
around sides and back of head.
To trim your beard/moustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
PRECISION TRIMMER (Fig.7)
One adjustable comb for precision trimmer
Select the desired length on the adjustable comb 3-4-5-6mm.
Hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting
lightly against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.8)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style,
close to the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming
head upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.9)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand
upright, making it easier to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.10)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time
rotate the groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2
hours regularly. Ensure the product is switched off. The hair trimmer is complete-
ly handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.14). First
insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface. The LED display
(Fig.11) shows remaining battery power in percent. IMPORTANT: This product is
for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However, if the
product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug
it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use
it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months
then recharge for 2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush (Fig.6) to
remove dust from the internal parts. Apply a drop of oil (Fig.13) on one of the
edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few
seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of
difficulty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then
remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on
the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull
downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The battery
is to be disposed of safety

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756