Znaleziono w kategoriach:
Pilot SOMFY Situo Var Io Biały

Instrukcja obsługi Pilot SOMFY Situo Var Io Biały

Powrót
5144846A
Situo1Variation io
Situo5Variation
A/M io
PL
INSTRUKCJA
HU
ÚTMUTA
Nr kat. 5144846A
100% recycled paper
SOMFY ACTIVITÉS SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
Pilot zdalnego sterowania Situo 1 Variation io
pozwala sterować jednym urządzeniem lub
grupą kilku urządzeń io-homecontrol® (markizy,
rolety, oświetlenie, żaluzje poziome,itd...). Pilot
zdalnego sterowania Situo5VariationA/Mio pozwala
sterować maks. 5 grupami składającymi się z jednego
lub kilku urządzeń io-homecontrol®.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Użytkownik powinien zachować niniejsze instrukcje.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub użycie produktu
poza zakresem stosowania jest zabronione i
spowoduje zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy.
Ten produkt Somfy powinien być instalowany przez
specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i
automatyki w budynkach mieszkalnych. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Przed montażem należy sprawdzić kompatybilność
tego urządzenia z powiązanymi urządzeniami
i akcesoriami. W przypadku pojawienia się
wątpliwości podczas montażu tego produktu i/lub
w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy
skonsultować się z przedstawicielem Somfy lub
odwiedzić stronę internetową www.somfy.com.
1. 2. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku stosowania z napędem należy również
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi napędu.
Nie wolno instalować ani używać tego produktu na
zewnątrz.
Nie pozostawiać produktu w zasięgu dzieci.
Nie używać środków z dodatkiem materiałów ściernych ani
rozpuszczalników do jego czyszczenia.
Nie należy narażać produktu na uderzenia i upadki,
na działanie substancji łatwopalnych lub źródeł
ciepła, chronić przed wilgocią i rozpryskującymi
płynami, nie zanurzać.
Ostrzeżenie
Ten produkt zawiera jedną baterię guzikową.
Nie połykać baterii: ryzyko poparzenia chemicznego w
ciągu zaledwie 2godzin, które może zagrażać życiu.
W przypadku włożenia baterii w ciało lub w przypadku
jakichkolwiek wątpliwości, należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Przechowywać baterie (nowe i używane) oraz produkt
poza zasięgiem dzieci. Jeżeli komora na baterię nie
jest zamknięta, nie używać produktu i przechowywać
go poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko wybuchu, wycieku płynu lub ulatniania się z
baterii łatwopalnego gazu w przypadku, gdy będzie na
nią oddziaływać wysoka temperatura (nagrzany piecyk,
ogień), zostanie zgnieciona, przecięta lub narażona na
działanie powietrza pod skrajnie niskim ciśnieniem.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku.
2. Szczegółowy opis Situo1Variationio i
Situo5VariationA/Mio
(RysunekA)
2. 1. Widok z przodu
a
Zaczep uchwytu naściennego
b
Przycisk Góra / Włączanie / Otwieranie
c
Przycisk STOP / my
d
Regulator
e
Przycisk Dół / Wyłączanie / Zamykanie
f
Kontrolka naciśnięcia na przycisk
g
Przełącznik wyboru trybu autom./ręcz.
h
Kontrolki naciskania na przyciski i wyboru grupy
i
Przełącznik wyboru grupy
2. 2.
Widok z tyłu
j
Przycisk PROG
2. 3.
Widok bez tylnej pokrywy
k
Kontrolki 1, 2, 3, 4 (tryby użytkowania)
l
Przełącznik wyboru trybu użytkowania
(przycisk [E])
m
Przełącznik wyboru specjalnego trybu
autonomicznego (przycisk [A]
n
Uchwyt naścienny.
3. Wybieranie grup na pilocie
Situo5VariationA/Mio
(RysunekB)
Przed każdą czynnością wykonywaną z użyciem
pilota Situo 5 Variation A/M io należy się upewnić,
że została wybrana właściwa grupa urządzeń.
-Krótkie naciśnięcie na przełącznik wyboru grupyi:
wizualizacja wybranej grupy.
-Kolejne naciśnięcia: zmiana wybranej grupy.
Kontrolka h każdej z grup od 1 do 4 włącza się
oddzielnie, a następnie przy wyborze grupy5 zapalają
się wszystkie kontrolki.
4. Instalacja
4. 1. Dodawanie / Usuwanie pilota zdalnego
sterowania SituoVariationio
Aby zaprogramować pierwszy punkt sterowania:
należy zapoznać się z instrukcją napędu lub
odbiornika io.
Aby dodać lub usunąć pilot Situo Variation io do/z
urządzenia:
(Rysunek C)
1) Na indywidualnym punkcie sterowania już
powiązanym z urządzeniem:
Nacisnąć i przytrzymać (ok. 2 s) przycisk PROG.
do momentu, aż urządzenie wykona ruch w
jednym kierunku i z powrotem.
2) Na pilocie SituoVariationio, który ma być dodany
lub usunięty:
W przypadku Situo 5 Variation A/M io, najpierw
wybrać
grupę
i
.
Nacisnąć krótko na przycisk PROG.: urządzenie
wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem,
i pilot SituoVariationio jest dodany lub usunięty.
4. 2. Zmiana trybu użytkowania
(RysunekD)
Aby zapoznać się z różnymi trybami użytkowania:
patrz 5.1.
Fabrycznie, każda grupa znajduje się w trybie3.
1) W przypadku Situo 5 Variation A/M io, najpierw
wybrać grupę i.
2) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
3) Nacisnąć na przycisk [E] l:
Krótkie naciśnięcie: sprawdzenie trybu
powiązanego z grupą.
Kilka naciśnięć: zmiana trybu powiązanego z
grupą (patrz rozdz. 5.1).
4) Założyć tylną pokrywę.
4. 3. W przypadku urządzenia autonomicznego
innego niż urządzenie Somfy
(RysunekE)
Wykonać tę procedurę wyłączenie w celu
sterowania urządzeniem autonomicznym
marki partnerskiej firmy Somfy.
W przypadku pilota Situo 5 Variation A/M io, włączyć
specjalny tryb autonomiczny przewidziany dla każdej
grupy powiązanej z tego typu urządzeniem.
1) W przypadku Situo 5 Variation A/M io, najpierw
wybrać grupę i.
2) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
3) Aby sprawdzić aktualnie włączony tryb:
nacisnąć krótko na przycisk [A] m:
Kontrolka
f/h
świeci się światłem stałym =
tryb standardowy (włączony tryb autonomiczny
marki Somfy).
Kontrolka
f/h
miga = włączony specjalny tryb
autonomiczny.
4) W celu zmiany trybu: nacisnąć i przytrzymać
przycisk [A] m do momentu, aż nastąpi zmiana
stanu kontrolki: wskazuje nowy tryb.
5) Założyć tylną pokrywę.
4. 4. Mocowanie
(Rysunek F)
Ten produkt nie powinien być instalowany na wysokości
powyżej 2m.
1) Zdjąć folię ochronną z warstwy klejącej znajdującej
się z tyłu uchwytu naściennego.
2) Przymocować uchwyt naścienny do płaskiej, czystej
i suchej powierzchni. Docisnąć, aby dobrze przywarł
do powierzchni.
3) Umieścić SituoVariationio na uchwycie montażowym.
5. Użytkowanie
Przed każdą czynnością wykonywaną z użyciem pilota
Situo 5 Variation A/M io należy się upewnić, że została
wybrana właściwa grupa.
5. 1. Tryb użytkowania
Urządzenie Situo Variation io posiada 4 wstępnie
zaprogramowane tryby użytkowania. Pozwalają one
wybrać właściwy tryb użytkowania, zależnie od różnych
urządzeń grupy, które mają być sterowane.
-Tryb 1: Pozwala sterować wszystkimi urządzeniami
io-homecontrol®, na przykład roletami, markizami,
bramami garażowymi, bramami wjazdowymi,
oknami... Regulator nie jest aktywny.
-Tryb 2: Regulator jest aktywny i umożliwia zmianę
natężenia oświetlenia i temperatury ogrzewania.
-Tryb 3: Regulator jest aktywny i umożliwia sterowanie
kątem nachylenia lamel żaluzji fasadowych i rolet z
lamelami o regulowanym kącie nachylenia.
-Tryb 4: Regulator jest aktywny i umożliwia
sterowanie kątem nachylenia lamel
wewnętrznych żaluzji poziomych.
5. 2. Przyciski /
(Rysunek G)
Zależnie od rodzaju sterowanego urządzenia:
-: Góra / Włączanie / Otwieranie
-: Dół / Wyłączanie / Zamykanie
Szczególny przypadek RGB LED Receiver io oraz Tunable
White LED Receiver io:
-Krótkie naciśnięcie na lub : Włączenie lub
wyłączenie.
-Naciśnięcie z przytrzymaniem na lub : Zmiana
koloru.
PL
1
2
3
4
5
B F
2
1
3
1)
2)
C
2 s
0,5 s
D
AE
AE
AE
AE
AE
AE
AE
G
< 0,5 s
< 0,5 s
< 2s
> 5 s
E
3)
4)
f/h
AE
AE
f/h
f/h f/h
AE
AE
f/h f/h
1/2
A Situo1Variationio távirányítóval egy vagy több
io-homecontrol® berendezésből (napellenzők,
redőnyök, világítóberendezések, reluxák stb.) álló
csoport vezérelhető. A Situo 5 Variation A/M io
távirányítóval legfeljebb 5 egy vagy több io-homecontrol®
berendezésből álló csoport vezérelhető.
1. Biztonság és felelősség
1. 1. Felelősség
Az útmutatókat meg kell őrizni. Az utasítások be nem
tartása vagy a termék alkalmazási területtől eltérő
használata tilos. Ellenkező esetben a Somfy nem vállalja a
felelősséget és nem viseli a garanciális kötelezettségeket.
A Somfy termék beszerelését kizárólag lakások
motorizálásában és automatizálásában jártas szakember
végezheti. A beszerelést végző szakembernek be kell
tartania az adott országban érvényben lévő szabványokat
és törvényi előírásokat, és tájékoztatnia kell az ügyfeleket
a termék használati és karbantartási feltételeiről.
A beszerelés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a
termék használható-e a meglévő berendezésekhez és
kiegészítőkhöz. Ha a termék telepítése során kétségei
támadnak, és/vagy további információra van szüksége,
forduljon a Somfy munkatársaihoz, vagy látogasson el
a www.somfy.com weboldalra.
1. 2. Biztonsági előírások
Motorral történő használat esetén olvassa el az ahhoz
tartozó utasításokat is.
Ne telepítse és ne használja a terméket kültéren.
Ne tartsa a terméket gyermekek által elérhető helyen.
Tisztításához ne használjon súrolószert vagy oldószert.
Óvja a terméket az ütésektől és a leeséstől, a
gyúlékony anyagoktól, a hőforrásoktól, a nedvességtől
és a kifröccsenő folyadéktól. Ne merítse folyadékba.
Figyelmeztetés
Ez a termék gombelemet tartalmaz.
Ne nyelje le az elemet: kémiai égést okozhat
mindössze 2 órán belül, ami akár halálos is lehet.
Amennyiben az elem bármely testrészébe kerül,
vagy ha ezzel kapcsolatban kétségei vannak, azonnal
forduljon orvoshoz.
Az elemeket (új és használt) és a terméket tartsa
gyermekektől távol. Ha az elemtartó nem záródik
be, ne használja tovább a terméket, és tartsa
gyermekektől távol.
Robbanásveszély áll fenn, és tűzveszélyes
folyadék vagy gázok szivároghatnak az elemből,
ha magas hőmérsékletnek teszi ki (forró sütő,
tűz), összezúzza, kivágja, vagy rendkívül alacsony
légnyomásnak teszi ki azt.
A nem újratölthető akkumulátorokat ne töltse újra.
2. A Situo1Variationio és a
Situo5VariationA/Mio részletes
bemutatása
(Aábra)
2. 1. Elölnézet
a
A fali tartó rögzítőeleme
b
Felemelés/Bekapcsolás/Nyitás gomb
c
STOP/my gomb
d
Szabályozó
e
Leengedés/Kikapcsolás/Zárás gomb
f
A nyomógombok visszajelzője
g
Auto/manu (automatikus/kézi) módválasztó
kapcsoló
h
A nyomógombok és a csoportkiválasztás
visszajelzője
i
Csoportválasztó gomb
2. 2.
Hátulnézet
j
PROG gomb
2. 3.
A hátlap nélküli nézet
k
1., 2., 3., 4. visszajelzők (használati módok)
l
Használati mód kiválasztógombja ([E] gomb)
m
Specifikus önálló mód kiválasztógombja ([A]
gomb)
n
Fali tartóelem.
3. A csoportok kiválasztása a
Situo5VariationA/Mio esetén
(B ábra)
A Situo 5 Variation A/M io távirányító használata
előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő csoport van-e
kiválasztva.
-Rövid lenyomás a csoportválasztó gombon i: a
kiválasztott csoport megjelenítése.
-Több megnyomás: a kiválasztott csoport
módosítása.
Az 1–4. csoporthoz tartozó visszajelzőkh egyenként
gyulladnak ki, az 5. csoport kiválasztását az összes
visszajelző kigyulladása jelzi.
4. Beszerelés
4. 1. Egy SituoVariationio távirányító
hozzáadása/törlése
Az első vezérlőegység mentése: lásd a motor vagy
az io vevő beszerelési útmutatóját.
A Situo Variation io hozzáadása egy berendezéshez
vagy törlése:
(C ábra)
1) A berendezéssel már párosított, egyéni
vezérlőegységen:
Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 2 mp-ig
a PROG gombot, amíg a berendezés egy fel-le
mozgást nem végez.
2) A törölni vagy hozzáadni kívánt SituoVariationio
készüléken:
A Situo 5 Variation A/M io esetén először válassza
ki a
csoportot
i
.
Nyomja meg röviden a PROG gombot: a berendezés
fel-le mozgást végez, a SituoVariationio
hozzáadása vagy törlése megtörténik.
4. 2. A használati mód megváltoztatása
(D
ábra)
A különböző használati módok megismerése:
lásd itt: 5.1.
Eredetileg minden csoport a 3.módban van.
1) A Situo 5 Variation A/M io esetén először válassza
ki a csoportot i.
2) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
3) Nyomja le az [E] l gombot:
Rövid megnyomás: a csoporthoz kapcsolódó
üzemmód megtekintése.
Több megnyomás: a csoporthoz kapcsolódó
üzemmód megváltoztatása (lásd az 5.1 fejezetet).
4) Pattintsa vissza a hátlapot.
4. 3. A Somfy-tól eltérő önálló berendezés
esete
(Eábra)
Ezt a műveletet kizárólag a Somfy-tól eltérő
partnermárka önálló berendezésének kezelése
érdekében végezze el.
A Situo 5 Variation A/M io készüléken
aktiválja a specifikus önálló módot az ehhez
a berendezéstípushoz társított minden egyes
csoportban.
1) A Situo 5 Variation A/M io esetén először válassza ki
a csoportot i.
2) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
3) Az aktuális mód megtekintése: nyomja meg
röviden az [A] m gombot:
Az
f/h
visszajelző folyamatosan világít =
standard mód (Somfy márka önálló mód aktiválva).
Az
f/h
visszajelző villog = specifikus önálló
mód aktiválva.
4) A mód megváltoztatása: tartsa lenyomva
az [A] m gombot a visszajelző állapotának
megváltozásáig: ez jelzi az új módot.
5) Pattintsa vissza a hátlapot.
4. 4. Rögzítés
(F ábra)
Ez a termék nem telepíthető 2 m-nél nagyobb
magasságba.
1) Vegye le a védőfóliát a fali tartóelem hátulján lévő
öntapadó felületről.
2) Rögzítse a fali tartóelemet vízszintes, tiszta és száraz
felületre. A tökéletes rögzítéshez nyomja erősen a
felületre.
3) Helyezze a Situo Variation io készüléket a
tartóelemre.
5. Használat
A Situo 5 Variation A/M io használata előtt ellenőrizze,
hogy a megfelelő csoport van-e kiválasztva.
5. 1. Használati mód
A Situo Variation io 4 előre programozott használati
móddal rendelkezik. Ezek lehetővé teszik a megfelelő
használati mód kiválasztását a vezérelni kívánt
csoportok eszközei típusának függvényében.
-1. mód: Lehetővé teszi az összes io-homecontrol®
berendezés, például a redőnyök, napellenzők,
garázskapuk, kertkapuk, ablakok stb. vezérlését. A
szabályozó nem aktív.
-2. mód: A szabályozó aktív és lehetővé teszi a
világítás és a fűtés erősségének módosítását.
-3. mód: A szabályozó aktív és lehetővé teszi a
dőlésszög kezelését az állítható napellenzők lécei
és az állítható lécekkel rendelkező redőnyök esetén.
-4. mód: A szabályozó aktív és lehetővé teszi a
dőlésszög kezelését a belső reluxák lécei esetén.
5. 2. / nyomógombok
(G ábra)
A vezérelni kívánt berendezés típusától függően:
-: Felemelés/Bekapcsolás/Nyitás
-: Leengedés/Kikapcsolás/Zárás
Az RGB LED Receiver io és a Tunable White LED Receiver
io különleges esetei:
-A vagy rövid lenyomása: Bekapcsolás vagy
kikapcsolás.
-A vagy nyomva tartása: A szín módosítása.
HU
Situo1Variationio
e
f
d
c
b
a
j
n
AE
Situo5Variationio
h
a
d
e
b
c
g
A
l
k
i
AE
l
jm
k
m
5. 3. Regulator
(Rysunek H)
Umożliwia:
-Zmianę kąta nachylenia lamel o regulowanym kącie
nachylenia.
-Zmianę natężenia światła i temperatury ogrzewania.
Obrócenie o 1 skok: odchylenie lamel o 1 skok, zmiana
natężenia oświetlenia i temperatury ogrzewania
poprzez zmianę skoku regulatora.
Obrócenie o liczbę n skoków: n etapów odchylania
lamel, n etapów wprowadzania zmian natężenia
oświetlenia i temperatury ogrzewania.
Szybkie obrócenie: pełne odchylenie lamel, oświetlenie
wyłączone lub maksymalne natężenie światła,
ogrzewanie wyłączone lub ustawione na maksimum.
5. 4. Przycisk STOP/
(Rysunek I)
-Aby zatrzymać aktywację urządzenia, wcisnąć na
krótko przycisk .
-Jeżeli urządzenie jest zatrzymane, aby ustawić je w pozycji
komfortowej (my), należy wcisnąć krótko przycisk .
5. 5. Ustawianie, zmiana lub usuwanie pozycji
komfortowej(my)
(Rysunek J)
-W celu zaprogramowania pozycji komfortowej (my)
ustawić urządzenie w żądanej pozycji, następnie wcisnąć
i przytrzymać (ok. 5 s) przycisk .
-Aby usunąć pozycję komfortową (my), ustawić
urządzenie w tej pozycji, wcisnąć i przytrzymać (ok. 5 s)
przycisk .
5. 6. Przełącznik wyboru trybu autom./ręcz.
(Rysunek K)
Aby zmienić tryb, należy zmienić położenie przełącznika
trybu na autom. lub ręcz. g:
1) Tryb autom.: urządzenia grup reagują na wszystkie
pozostałe punkty sterowania i czujniki, z którymi są
powiązane (indywidualne elementy sterujące, ogólne
elementy sterujące, zegary).
2) Tryb ręcz.: blokuje wszystkie polecenia przesłane przez
automatyczne mechanizmy (elementy sterujące typu
TaHoma, zegary, automatyczne mechanizmy słoneczne,
czujniki), z którymi urządzenia grup są powiązane.
6. Ustawienia zaawansowane
6. 1. Zmiana kierunku obrotu lamel (żaluzji
poziomych)
(Rysunek L)
Czynność ta jest możliwa do wykonania wyłącznie w
trybach użytkowania 3 i 4.
Jeśli kierunek nadany regulatorowi nie odpowiada
kierunkowi obrotu lamel:
1) W przypadku Situo 5 Variation A/M io, najpierw wybrać
grupę i.
2) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
3) Nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do momentu,
aż kontrolka zacznie migać (>5s) (po zwolnieniu przycisku
[E] l, kontrolka pozostaje włączona na stałe).
4) Nacisnąć na (ruch w jednym kierunku i z powrotem
lamel).
5) Nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do momentu,
aż kontrolka zmieni stan (> 2s), aby zatwierdzić
(kontrolka włączona na stałe =>kontrolka migająca).
6) Sprawdzić kierunek obrotu lamel za pomocą regulatora.
7) Założyć tylną pokrywę.
6. 2. Ustawienie skoku regulacji nachylenia lamel
(żaluzji poziomych)
(Rysunek M)
Czynność ta jest możliwa do wykonania wyłącznie w
trybach użytkowania 3 i 4.
1) W przypadku Situo 5 Variation A/M io, najpierw wybrać
grupę i:
2) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
3) Nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do momentu,
aż kontrolka zacznie migać (>5s) (po zwolnieniu przycisku
[E] l, kontrolka pozostaje włączona na stałe).
4) «Wypróbować» działanie regulatora, dopasowując
skok regulacji lamel żaluzji (reakcje lamel).
Przesunięcie regulatora w prawo: Zwiększenie
skoku.
Przesunięcie regulatora w lewo: Zmniejszenie
skoku.
5) Nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do momentu,
aż kontrolka zmieni stan (> 2s) (kontrolka włączona na
stałe =>kontrolka migająca w celu zatwierdzenia).
6) Założyć tylną pokrywę.
6. 3. Kopia ustawień z innej grupy
(RysunekN)
Możliwe jest kopiowanie ustawień wprowadzonych w
trybie użytkowania 3 lub 4. Ta kopia jest wykonywana
we wszystkich grupach urządzeń wykorzystujących
tryb użytkowania 3 lub 4.
Kopiowane parametry to:
Kierunek obrotu lamel.
Ustawienie skoku nachylenia lamel.
1) Najpierw należy wybrać grupę i.
2) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
3) Nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do momentu,
aż kontrolka zacznie migać (>5s) (po zwolnieniu przycisku
[E] l, kontrolka pozostaje włączona na stałe).
4) Ponownie nacisnąć na przycisk [E] l i przytrzymać do
momentu, aż kontrolka przestanie migać (>5s).
5) Założyć tylną pokrywę.
6. 4. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek
O)
W przypadku pilota Situo 5 Variation A/M io,
przywrócenie konfiguracji fabrycznej dotyczy 5 grup.
Ustawienia fabryczne:
Grupa 1 aktywna (w przypadku
Situo 5 Variation A/M io)
Tryb użytkowania w położeniu 3
Specjalny tryb autonomiczny wyłączony
Kierunek obrotu lamel ustawiony domyślnie
Ustawienie skoku regulacji nachylenia lamel
domyślne.
1) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania.
2) Równocześnie nacisnąć na przycisk [A] l i [E] m
(kontrolki trybów użytkowania1 i 3 migają).
3) Założyć tylną pokrywę.
7. Wskazówki i zalecenia
W celu wymiany ostatniego zagubionego lub
uszkodzonego punktu sterowania, należy skontaktować
się ze specjalistą z zakresu urządzeń mechanicznych i
automatyki w budynkach mieszkalnych.
8. Wymiana baterii (Rysunek P)
Przeczytać rozdział
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
baterię niewłaściwego typu.
1) Zdjąć tylną pokrywę pilota zdalnego sterowania
zgodnie z rysunkiem.
2) Przy pomocy plastikowego przedmiotu wypchnąć
zużytą baterię z gniazda.
3) Włożyć baterię CR 2430 3 V tak, by widoczny był na niej
znak (+). Zachować odpowiednią biegunowość. Zaciski
zasilające nie mogą być zwarte.
4) Wsunąć baterię całkowicie do gniazda.
5) Założyć tylną pokrywę.
Należy pamiętać, by oddzielać baterie i
akumulatory od odpadów innego typu i poddawać
je recyklingowi w lokalnych punktach zbiórki.
Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucaj
urządzenia z odpadami domowymi. Przekaż je do
certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.
8. Dane techniczne
Wykorzystywane pasma częstotliwości i moc
maksymalna:
868,700 MHz - 869,200 MHz ERP <25 mW.
Zasięg transmisji radiowej (wolna przestrzeń, w
zależności od otoczenia): 150 m.
Temperatura pracy: od 0°C do + 48°C
Zasilanie: 1 bateria typu CR2430, 3 V.
PL
Firma SOMFY ACTIVITES SA oświadcza niniejszym,
że urządzenie radiowe opisane w tej instrukcji jest
zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz innymi
podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich. Pełny
tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
H
I
Copyright © 2019. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2019 All rights reserved. Images non contractually binding.
J
> 5 s
> 5 s
K
g
1)
2)
> 2 s > 2 s
L
AE
AE
AE
AE
> 5 s > 2 s
M
AE
AE
AE
AE
> 2 s
O
AE
AE
AE
CR2430
3)
5)
2)
4)
6)
P
1)
1
2
1
2
3
2/2
4)
> 5 s
3)
> 5 s
N
AE
AE
AE
AE
AE
> 5 s
AE
AE
5. 3. Szabályozó
(H ábra)
Funkciók:
-Az állítható lécek dőlésszögének módosítása.
-A világítás és a fűtés erősségének módosítása.
Módosítás 1 fokozattal: a lécek billentése 1 fokozattal,
a világítás és a fűtés módosítása a szabályozó
fokozatainak megfelelően.
Módosítás n fokozattal: a lécek billentése n fokozattal,
a világítás és a fűtés módosítása n fokozattal.
Gyors görgetés: a lécek teljes elfordítása, kikapcsolt
vagy maximumra állított világítás és kikapcsolt vagy
maximumra állított fűtés.
5. 4. STOP/
gomb(I ábra)
-Nyomja meg röviden a gombot a berendezés
mozgásának leállításához.
-Ha a berendezés leállt, nyomja meg röviden a
gombot a kedvenc (my) pozícióba mozgatásához.
5. 5. A kedvenc (my) pozíció mentése, módosítása
vagy törlése
(J ábra)
-Állítsa a berendezést a kívánt helyzetbe, majd nyomja
meg és tartsa lenyomva kb. 5 mp-ig a gombot a
kedvenc (my) pozíció mentéséhez.
-Állítsa a berendezést a kedvenc (my) pozícióba, majd
nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 5 mp-ig a
gombot a pozíció törléséhez.
5. 6. Auto/manu mód választókapcsolója
(K ábra)
A mód megváltoztatásához mozgassa a mód
választókapcsolóját auto vagy manu helyzetbe g:
1) Auto (automatikus) mód: a csoportok berendezései
minden egyéb vezérlőegységre és érzékelőre reagálnak
(egyéni vezérlőegységek, általános vezérlőegységek,
órák stb.), amelyekhez társítva vannak.
2) Manu (kézi) mód: blokkolja az automata
vezérlőrendszerek (TaHoma típusú vezérlőegységek,
órák, automatikus napsütés-érzékelő rendszerek,
érzékelők) által kiadott összes parancsot, amelyekhez
a csoportok berendezései társítva vannak.
6. Haladó beállítások
6. 1. A lécek forgásirányának módosítása (reluxák)
(L ábra)
Ez a művelet csak a 3. és 4. használati mód esetén
lehetséges.
Ha a szabályozó esetén megadott mozgás nem felel meg
a lécek forgásirányának:
1) A Situo 5 Variation A/M io esetén először válassza ki a
csoportot i.
2) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
3) Nyomja le az [E] l gombot a visszajelző villogásáig
(> 5 s) (az [E] l gomb felengedésekor a visszajelző
továbbra is folyamatosan világít).
4) Nyomja le a gombot (a lécek oda-vissza mozgása).
5) Nyomja le az [E] l gombot a visszajelző állapotának
megváltozásáig (> 2 s) az érvényesítéshez (folyamatosan
világító visszajelző =>a visszajelző villogása).
6) Tesztelje a lécek forgásirányát a szabályozóval.
7) Pattintsa vissza a hátlapot.
6. 2. A lécek dőlésszög-állítási lépésközének
beállítása (reluxák)
(M ábra)
Ez a művelet csak a 3. és 4. használati mód esetén
lehetséges.
1) A Situo 5 Variation A/M io esetén először válassza ki a
csoportot i:
2) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
3) Nyomja le az [E] l gombot a visszajelző villogásáig
(> 5 s) (az [E] l gomb felengedésekor a visszajelző
továbbra is folyamatosan világít).
4) „Mozgassa” a szabályozót az árnyékoló lécei
lépésközének beállításához (visszajelzés a léceken).
A szabályozó mozgása jobbra: A lépésköz növelése.
A szabályozó mozgása balra: A lépésköz
csökkentése.
5) Nyomja le az [E] l gombot a visszajelző állapotának
megváltozásáig (> 2 s) az érvényesítéshez (folyamatosan
világító visszajelző =>a visszajelző villogása).
6) Pattintsa vissza a hátlapot.
6. 3. A beállítások másolása egy másik csoportra
(N ábra)
Lehetőség van a 3. vagy 4. használati módban
elvégzett beállítások másolására. Ez a másolás
minden csoport esetén megtörténik a 3. vagy 4.
használati mód alkalmazásával.
A másolt paraméterek a következők:
A lécek forgásiránya.
A lécek dőlésszögállítási lépésközének beállítása.
1) Először válassza ki a csoportot i.
2) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
3) Nyomja le az [E] l gombot a visszajelző villogásáig
(> 5 s) (az [E] l gomb felengedésekor a visszajelző
továbbra is folyamatosan világít).
4) Nyomja meg ismét az [E] l gombot a visszajelző
villogásának befejeződéséig (> 5 s).
5) Pattintsa vissza a hátlapot.
6. 4. Visszatérés az eredeti konfigurációra
(O ábra)
A Situo 5 Variation A/M io berendezésen az eredeti
konfigurációra történő visszatérés az 5 csoportra érvényes.
Az eredeti beállítások:
1. csoport aktív (a Situo 5 Variation A/M io esetén)
Használati mód a 3 értéken
Specifikus önálló mód kikapcsolva
A lécek alapértelmezett forgásiránya
A lécek alapértelmezett dőlésszögállítási
lépésközének beállítása.
1) Távolítsa el a távirányító hátlapját.
2) Nyomja meg egyidejűleg az [A] l és [E] m gombot
(az 1. és 3. használati módok visszajelzői villognak).
3) Pattintsa vissza a hátlapot.
7. Tippek és tanácsok
Ha az utolsó vezérlőegység is elveszett vagy sérült,
forduljon a lakások motorizálásában és automatizálásában
jártas szakemberhez.
8. Elemcsere (P ábra)
Olvassa el a
Biztonsági előírások fejezetet.
Ha nem megfelelő típusú elemet használ,
robbanásveszély áll fenn.
1) Az ábrának megfelelően távolítsa el a távirányító
hátlapját.
2) A lemerült elemet tolja ki a rekeszéből egy műanyag
tárgy segítségével.
3) Illesszen be egy 3 V-os CR 2430 elemet úgy, hogy a (+)
jellel ellátott rész látható legyen. Ügyeljen a polaritásra.
A táplálás csatlakozói nem zárhatók rövidre.
4) Az akkumulátort tolja be teljesen a rekeszébe.
5) Pattintsa vissza a hátlapot.
Az elemeket és az akkumulátorokat a háztartási
hulladéktól elkülönítve kezelje, és az arra kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
Vigyázunk a környezetünkre. A készüléket ne a
szokásos háztartási hulladékba helyezze. Adja le
egy újrahasznosítást végző hivatalos gyűjtőhelyen.
8. Műszaki adatok
Frekvenciasávok és max. teljesítmény:
868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. < 25 mW.
Rádió hatótávolság (szabad területen, a környezettől
függően): 150 m.
Működési hőmérséklet: 0 °C és +48 °C között
Tápfeszültség: 1 db CR2430 típusú 3 V-os elem.
HU
A SOMFY ACTIVITIES SA kijelenti, hogy az
útmutatóban szereplő rádiós berendezés megfelel
a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvben foglalt
követelményeknek és az egyéb vonatkozó európai irányelvek alapvető
követelményeinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a www.somfy.com/ce weboldalon.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756